Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Странная транслитерация...

Автор zwh, января 25, 2017, 15:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

Странная таки транслитерация... Или это африкаанс? Или это наш переводчик так прочел?

Цитировать
«Мы считаем, что навоз служит животным способом своеобразного общения. В нём скрыта информация, которую мы, например, не используем», — говорит ведущий автор исследования Кортни Марньюк (Courtney Marneweck) из Университета Квазулу-Натал в Южной Африке.
Источник: http://rusvesna.su/news/1484299085

-Фаж-

Гугл переводчик определяет имя с фамилией как западно-фризский, но никак не транслитерирует
게으름뱅이

zwh

Еще сегодня утром попалась в руки книжка (бумажная) 1996 года издания с именем авторши Салли Боумен. Посмолтрел внутри ее имя в оригинале -- Sally Beauman. Наверно ж англофоны прочтут ее как Бьюмен?

PS. Хммм... в Вики русской странички для нее нет, но по-болгарски она пишется как Сали Боумън :what:

Тайльнемер

Цитата: zwh от января 26, 2017, 15:00
Наверно ж англофоны прочтут ее как Бьюмен?

(wikt/en) beau#English
Цитировать
beau
English
Etymology
Borrowing from French beau < Latin bellus ‎("beautiful").
Pronunciation
    (UK) IPA(key): /bəʊ/
    (US) IPA(key): /boʊ/
    Homophone: bow
    Rhymes: -əʊ
Noun
beau (plural beaux or beaus)
    (dated) A man with a reputation for fine dress and etiquette; a dandy or fop.  [quotations ▼]
    (dated) A male lover; a boyfriend.  [quotations ▼]
    A male escort.

zwh

А, да вообще-то, есть такое у них словечко с нетипичным спеллингом...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр