Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

chędożyć

Автор DarkMax2, января 20, 2017, 15:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

chędożyć  - "художить"? Какова этимология и когнаты у восточных славян. "Угождать" связано?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

SIVERION

Никогда этого слова в польских текстах не встречал и что это слово в самом польском означает и в каком контексте используется?
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

DarkMax2

Цитата: SIVERION от января 20, 2017, 15:12
Никогда этого слова в польских текстах не встречал и что это слово в самом польском означает и в каком контексте используется?
Лютий архаїзм та діалектизм.
Цитировать1. pospolicie: mieć stosunek seksualny;
2. książkowo: sprzątać, ładzić, porządkować
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от января 20, 2017, 15:05
chędożyć  - "художить"? Какова этимология и когнаты у восточных славян. "Угождать" связано?

«Чистить». Каузатив от прилагательного chędogi «чистый», «опрятный» < «упорядоченный», «искусный»,  праслав. *xǫdogъ «умелый», «опытный», заимствование из прагерм. *xanđaǥaz «рукастый», «умелый».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Offtop
А мне учительница сказала, что у меня от "худо".
W

Wolliger Mensch

Цитата: piton от января 20, 2017, 20:50
Offtop
А мне учительница сказала, что у меня от "худо".

Худо́? Это что такое?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Если бы я знал. Ударяла по первому. Мне еще видмеди на вуха.
W

Basil

Цитата: piton от января 20, 2017, 20:50
Offtop
А мне учительница сказала, что у меня от "худо".
Offtop
Xудожник от слова xудо?
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Y.R.P.

Цитата: piton от января 20, 2017, 20:50
А мне учительница сказала, что у меня от "худо"
Прямо из «Незнайки в Цветочном городе» :)

Цитата: Wolliger Mensch от января 20, 2017, 20:46
прагерм. *xanđaǥaz
Откуда такая праформа? Gth handugs, OE listhendiȝ, OHG handec. ON hannarr не совсем в тему..
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Wolliger Mensch

Цитата: Y.R.P. от января 20, 2017, 23:51
Откуда такая праформа? Gth handugs, OE listhendiȝ, OHG handec. ON hannarr не совсем в тему..

Из др.-в.-нем. hantag.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Y.R.P.

Цитата: Wolliger Mensch от января 21, 2017, 00:22
Из др.-в.-нем. hantag.
И где такая форма зафиксирована?
Скорее, у *xanđaǥaz ноги растут из:
Цитата: Winfred P. Lehmann от OSl *chǫdogъ, yielding chǫdožьstvo experience is based on a Gth *handags
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Wolliger Mensch

Цитата: Y.R.P. от января 21, 2017, 00:57
И где такая форма зафиксирована?
Скорее, у *xanđaǥaz ноги растут из:

Вы всегда так обсуждаете — спросите, не дождавшись ответа, опровергаете непонятно что? Я с таким же успехом могу спросить: а где зафиксирована форма handec? Почему без передвижения?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Но как an перешло в ę? Это БОЛЬШОЙ юс в польском. Так как нет смягчения.
Почему не "шадожить"?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Y.R.P.

Цитата: Wolliger Mensch от января 21, 2017, 10:16
Почему без передвижения?
С передвижением :) handugs ~ handec, /g/ > /k/.
Различия в огласовке аффикса скорее всего говорят о том, что не было PGmc *xanđaǥaz, а слова образовались уже в обособившихся подветвях германских языков по одной модели.
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от января 21, 2017, 11:06
Но как an перешло в ę? Это БОЛЬШОЙ юс в польском. Так как нет смягчения.
Почему не "шадожить"?

Праслав. *xǫdogъ, написал же выше. Где вы там *ę нашли? В польском языке праслав. *ę и *ǫ > *ə̃, откуда /ẽ/ в кратком положении и */õ/ в долгом. Тембр польских носовых не имеет никакого отношения к тембру праславянских носовых.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Y.R.P. от января 21, 2017, 11:14
С передвижением :) handugs ~ handec, /g/ > /k/.

Где именно в приведённой вами форме вы увидели передвижение прагерм. *đ > др.-в.-нем. t?

Цитата: Y.R.P. от января 21, 2017, 11:14
Различия в огласовке аффикса скорее всего говорят о том, что не было PGmc *xanđaǥaz, а слова образовались уже в обособившихся подветвях германских языков по одной модели.

Это разные комплексы: суффикс *-ǥa- с предшествующими разными темами: *-a-ǥa-, *-u-ǥa-, *-i-ǥa-. Готский показывает старое образование, с правильной темой: *xanđu-z → xanđu-ǥa-z > handugs, однако уже в прагерманском тема производящего имени обычно не сохранялась в производных (совсем типичное положение, характерное и для других и.-е. языков). Наличие в разных герм. наречиях всех трех комплексов в этом прилагательное позволяет их все отнести к прагерманскому времени.
Праславянское слово показывает, что заимствование было из говоров с формой *xanđaǥaz, т. е. готский отпадает — там другая форма, отпадает и древневерхненемецкий с его вторым передвижением. А если учесть, что оное передвижение относят уже к VI веку, то вполне можно говорить о заимствовании из предшествующих второму передвижению говоров, но каких — неизвестно (и думается — ещё до контактов с готами), поэтому для упрощения уместно отнести сразу к прагерманскому
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от января 21, 2017, 11:16
Цитата: DarkMax2 от января 21, 2017, 11:06
Но как an перешло в ę? Это БОЛЬШОЙ юс в польском. Так как нет смягчения.
Почему не "шадожить"?

Праслав. *xǫdogъ, написал же выше. Где вы там *ę нашли? В польском языке праслав. *ę и *ǫ > *ə̃, откуда /ẽ/ в кратком положении и */õ/ в долгом. Тембр польских носовых не имеет никакого отношения к тембру праславянских носовых.
Я литеру написал. Насколько я знаю, смягчающие носовые это исторический малый юс, твёрдые - большой.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от января 21, 2017, 11:36
Я литеру написал. Насколько я знаю, смягчающие носовые это исторический малый юс, твёрдые - большой.

Я ничего не понял из вашего сообщения. Вы сами написали про большой юс, зачем тогда предполагать какие-то «шадожить»? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от января 21, 2017, 11:48
Цитата: DarkMax2 от января 21, 2017, 11:36
Я литеру написал. Насколько я знаю, смягчающие носовые это исторический малый юс, твёрдые - большой.

Я ничего не понял из вашего сообщения. Вы сами написали про большой юс, зачем тогда предполагать какие-то «шадожить»? :what:
Бо очікую від an МАЛИЙ юс.
Хоча... подумав: дарма я це. Великий логічніше.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

pittmirg

Смысл ,,иметь половое сношение" популяризован (surprise, surprise) Сапковским как такой псевдо-древний вульгаризм. Обычное значение в литературном польском это убирать, чистить.

DarkMax2

Напоминает украинское "порати"
ЦитироватьПорати, -раю, -єш, гл.
1) Обрабатывать (землю), убирать (хлѣбъ). Порати город. Кролев. у. Порали ярину. Г. Барв. 147.
2) Ухаживать (за скотомъ). Пішов порати скотину.   
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 3, ст. 342.

Не знаю, где впервые встретил в сексуальном смысле, но было это давно.
Цитироватьпорати (ЧХ, 113) – здійснювати статевий акт
СТАРОЛЬВІВСЬКА УРБАНІСТИКА МАРЕКА КРАЄВСЬКОГО (ЛІНГВІСТИЧНІ КОРЕЛЯЦІЇ)
Цитата: pittmirg от января 22, 2017, 18:47
Смысл ,,иметь половое сношение" популяризован (surprise, surprise) Сапковским как такой псевдо-древний вульгаризм. Обычное значение в литературном польском это убирать, чистить.
Встречал утверждение, что это реальный старопольский вульгаризм-архаизм.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Iskandar

'porać (się)' - wykonywać coś z trudem, mozołem; z trudnością dawać sobie radę z czymś; trudzić się
(słowo przestarzałe, dziś książkowe )

DarkMax2

В укр. мові не "книжкове". ::)
Я навів його сюди просто через семантичну близькість - доглядати->трахати.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

pittmirg

Цитата: DarkMax2 от января 23, 2017, 08:42
Встречал утверждение, что это реальный старопольский вульгаризм-архаизм.

В Словаре старопольского ни в Словаре польского XVI столетии этого смысла нет. Но нашёл одну статью про этот глагол, согласно которой chędożyć в сексуальном смысле впрервые упоминается в Liber chamorum (XVII в.). Раньше, чем я думал. Старопольский ли — в разговорном смысле да, в лингвистической терминологии это среднепольский период. Позже он есть у Фредро в Sztuce obłapiania.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр