Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

کشتی نوح

Автор Мечтатель, января 4, 2017, 08:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Мечтатель

Насекомые и паукообразные

"муха" : مگس (magas), тадж. магас

"комар" : پشه (paše), тадж. пашша

"пчела" : زنبور عسل (zambur-e 'asal) (عسل "мёд), тадж. занбӯри асал или оруи асал

"оса" : زنبور بی‌عسل (zambur-е bi'asal) (т. е. "без мёда"), тадж. ору

"шмель" : خرزنبور (xarzambur) ("большая пчела"), тадж. говзанбӯр ("бычья пчела")

"слепень" : خرمگس (xarmagas) ("большая муха"), тадж. хармагас

"стрекоза" : سنجاقک (‎sanjâqak), тадж. сӯзанак ("иголка", сӯзан "игла")

"бабочка" : پروانه‌ ‎(parvâne), тадж. шапалак

"жук" : سوسک (susk), тадж. гамбуск

"таракан" : سوسک حمام (susk-е hammâm) ("банный жук"), тадж. нонхӯрак ("хлебожор")

"паук" : عنکبوت ('ankabut)(араб.), тадж. анкабӯт
"паутина" : تار عنکبوت (târ, тор "струна")

"скорпион" : ‎کژدم (každom), тадж. каждум


Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति


Мечтатель

шершень - زنبور سرخ "красная пчела", в таджикском оруи сурх
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Neeraj

Цитата: Mechtatel от января  5, 2017, 21:46
"стрекоза" : سنجاقک (‎sanjâqak), тадж. сӯзанак ("иголка", сӯзан "игла")
‎sanjâγak  так точнее... [q] в нынешнем персидском , в отличие от дари и таджикского, отсутствует.

bvs

Цитата: Neeraj от января  5, 2017, 21:59
Цитата: Mechtatel от января  5, 2017, 21:46
"стрекоза" : سنجاقک (‎sanjâqak), тадж. сӯзанак ("иголка", сӯзан "игла")
‎sanjâγak  так точнее... [q] в нынешнем персидском , в отличие от дари и таджикского, отсутствует.
Фонологически правильно, так как γ и q в персидском это одна фонема, звонкий взрывной увулярный в начале слова, и фрикативный в остальных случаях.

Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Муравьи же ещё есть...

"муравей" : مورچه ‎(murče) или مور (mur), тадж. мӯрча и мӯр


Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

"змея" : مار (mâr), тадж. мор

"ящерица" : مارمولک (mârmulak), тадж. калтакалос (کلته کلاس) ("?")

"лягушка" : قورباغه ‎(qurbâğe) (тюрк.) или غوک (ğuk), тадж. қурбоққа, ғук

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Iskandar

Цитата: Mechtatel от января  6, 2017, 04:01
тадж. калтакалос (کلته کلاس) ("?")
Ср. узб. калтакесак, раскладывающееся на калта "короткий" и кесак "кусок глины" (с которым, кстати, тру-среднеазиаты ходят в отхожее место)

Названия ящериц весьма разнообразны. В Иране есть также سوسمار susmâr, составленное из سوس sus "варан" или просто "гад" (ср. سوسکچه susakče "долгоносик") + مار mâr "змея".

Дари словарь говорит о چلپسه čalpasa (ср. тадж. калпеса)

От архаичной основы karb- (сред.перс. karbāš, karbunag, авест. kahrpu-) образовано карбоса.

X0r0h

А как персы читают буквы къаф и гъайн?

Iskandar

Цитата: X0r0h от января  6, 2017, 09:39
А как персы читают буквы къаф и гъайн?


Цитата: bvs от января  5, 2017, 22:08
γ и q в персидском это одна фонема, звонкий взрывной увулярный в начале слова, и <звонкий> фрикативный <увулярный> в остальных случаях.

правда это «нормативное» произношение, в нек. говорах запросто сохраняется различие.

X0r0h

Цитата: Iskandar от января  6, 2017, 09:42
Цитата: X0r0h от января  6, 2017, 09:39
А как персы читают буквы къаф и гъайн?


Цитата: bvs от января  5, 2017, 22:08
γ и q в персидском это одна фонема, звонкий взрывной увулярный в начале слова, и <звонкий> фрикативный <увулярный> в остальных случаях.
Спасибо, я так и думал. А азербайджанцы их вроде так же выговаривают?
А тоджики выговаривают q как глухой взрывной увулярный?
правда это «нормативное» произношение, в нек. говорах запросто сохраняется различие.

Iskandar

Цитата: X0r0h от января  6, 2017, 10:00
А азербайджанцы их вроде так же выговаривают?
Да, это у них ареальное взаимное. Поэтому сохранение различие присуще периферийным говорам — Йезд, Хорасан.

Цитата: X0r0h от января  6, 2017, 10:00
А тоджики выговаривают q как глухой взрывной увулярный?
Да

Мечтатель

Ещё рептилии

"черепаха" : لاک پشت (lâkpošt) (پشت "спина",  لاک‌ ?) или سنگ پشت ("камень спина"), тадж. сангпушт

"крокодил" : تمساح (temsâh), тадж. тимсоҳ (из араб.)

"хамелеон" : آفتاب‌پرست (âftâb-parast) ("солнцепоклонник"), тадж. офтобпараст

"уж" : مار آبی , тадж. мори обӣ

Для различных видов змей должно быть существуют особые названия (как у нас кобра, гюрза и др.), но это уже изыски, вряд ли нам это нужно сейчас. Относительно змей нужно запомнить слова

"яд" : زهر (zahr), тадж. заҳр
"ядовитый" : زهرآلود (zahrâlud), тадж. заҳролуд или заҳрдор

"кусать" : گزیدن (gazidan), тадж. газидан,
осн. наст. вр. گز (gaz) газ, "меня змея ужалила!" маро мор газид!




Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Neeraj

Цитата: Iskandar от января  6, 2017, 08:43
Названия ящериц весьма разнообразны. В Иране есть также سوسمار susmâr, составленное из سوس sus "варан" или просто "гад" (ср. سوسکچه susakče "долгоносик") + مار mâr "змея".
Цаболов в Этимол.словаре курдского со ссылкой на Vullers'а пишет, что перс. susmâr - это заимствование из хинди सूसमार < санскр. शिश्मार shishmaara- "гангский дельфин" ( в пали и гуджарати имеет значение "крокодил" ).

Iskandar

سوسماهی، سوسنما "рохлевые/гитарные скаты"

X0r0h


Мечтатель

В персидских словах ударение обычно на последнем слоге.
http://ru.forvo.com/word/گزیدن/#fa
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Очень важное в иранской культуре животное :

"газель" : آهو ‎(âhu)

Правда, часто так называют не только газелей, но также и оленей и т. п.
(для оленя существует отдельное наименование : گوزن)
У шиитов существует представление о покровителе газелей имаме Реза
(ضامن آهو Zâmen-e âhu)


Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

"удод" : هدهد (hodhod)

Птица, известная по сочинению "منطق الطیر‎" (обычно переводится как "Беседа птиц") персидского поэта-суфия 12 века Фарид-ад-дина Аттара. Птицы обсуждают, кого выбрать над собой царём, а мудрый удод советует найти Симурга и сам возглавляет группу искателей из тридцати птиц (в итоге Симургом оказываются они сами).


Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Существуют и другие названия удода:

پوپک (pupak)
(پوپ :
تاج و کاکل پرندگان , т. е. хохолок у птиц)

شانه‌بسر (šânebesar)
شانه‌ :
1) "плечо", 2) "гребень"

и مرغ سلیمان ("птица Сулеймана")
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Iskandar

Offtop
Цитата: Mechtatel от февраля  6, 2017, 17:08
и مرغ سلیمان ("птица Сулеймана")


Еj худхуде, моj аскере
Срце ти jе пуно вjере
:)

Мечтатель

Ну а восходит всё к кораническому сказанию о Сулаймане и удоде. Удод принёс Сулайману известие о Билкис, царице Савской.

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Гриф-бородач в иранском фарси называется именем мифической птицы Хума, вестника судьбы (видимо, к этому образу восходит русский Гамаюн).
(wiki/ru) Хумай

"бородач" или "ягнятник" : هما (homâ)
или مرغ استخوان‌خوار


"гриф", "стервятник" : کرکس (karkas) (очень подходящее для трупоеда( لاشخور )-грифа название),
но некоторые виды (напр. белоголовые сипы) называются также دال
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Iskandar

Цитата: Mechtatel от февраля  7, 2017, 09:17
کرکس (karkas) (очень подходящее для трупоеда( لاشخور )-грифа название),
Это "куроед" изначально в древнеиранском.
Черкесы, по всей видимости, тоже названы в честь хищной птицы :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр