Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кизил-яр

Автор DarkMax2, декабря 23, 2016, 09:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rafiki

Цитата: DarkMax2 от декабря 23, 2016, 09:52Прочитал, что Красноярск от Хызыл чар (Красный яр).
У Никонова - сибир.-татар. "Кизил-яр-тур" - "город красного яра". Отсюда и русское "Красноярск" - "Красный (в значении "красивый, видный") яр".

Agabazar

Цитата: Awwal12 от февраля 24, 2017, 14:26
Цитата: TawLan от февраля 24, 2017, 11:44
Судорожно извиняюсь и не знаю как в реальности звучит "Ч" в обсуждаемых языках
В чувашском - как русское "ч" (за вычетом низовых диалектов, где оно сближается с русским "ть").
Ну тут прямо наваждение какое-то! Мистика.
Во-первых, отметим, что в 1870-1927 годах чувашском алфавите вообще не было графемы Чч. В 1927 она наконец-то  появляется, но не потому, что кто-то вдруг нечаянно обнаруживает в языке соответствующий звук.
До 1870 годов графема Чч использовалась. Но всегда, как только возможно, всеми способами подчёркивалось, что имеется в виду совсем другой звук. Вот текст стихотворения «Чьвашъ аберь болдымыръ» (1852) Стихотворение написано и записано верховым чувашом. И никогда, пожалуй, не бывавшим за пределами верхового региона.
Что касается современного состояния, вот в Сети имееся множество видео, где дети читают чувашские стихи. "Устами ребёнка глаголет истина".
С большим трудом удалось обнаружить одно видео, где ребёнок /ч/ выговаривает "как в русском". Или "как в татарском". Вот оно. Это — из самого что ни на есть классического низового региона: Татарстан, Закамье (Аксубаевский район). Но тут мы видим какие-то особенности произношения одного маленького человека, обусловленного бог знает чем. А вот как читает стихотворение другой ребёнок из той же школы.
Чувашский звук [ть] ([дь]) не может измениться под воздействием русского языка по той простой причине, что он там (в русском) тоже имеется.

Awwal12

Цитата: Agabazar от марта  6, 2017, 07:21
Чувашский звук [ть] ([дь]) не может измениться под воздействием русского языка по той простой причине, что он там (в русском) тоже имеется.
А при чем тут вообще /т'/?..
Цитата: Agabazar от марта  6, 2017, 07:21
С большим трудом удалось обнаружить одно видео, где ребёнок /ч/ выговаривает "как в русском". Или "как в татарском". Вот оно. Это — из самого что ни на есть классического низового региона: Татарстан, Закамье (Аксубаевский район). Но тут мы видим какие-то особенности произношения одного маленького человека, обусловленного бог знает чем. А вот как читает стихотворение другой ребёнок из той же школы.
Тут кто-нибудь слышит разницу в произношении /ч/ этими двумя детьми в слове "чăваш"? Я - как-то не очень. :donno: Причем оба довольно далеки от стандартного русского произношения. Они практически твердые, с поднятием кончика языка к нёбу. Не исключено, что это гиперкорректное произношение.

Что такое "ч как в татарском"? В стандартном татарском вообще нет никаких аффрикат, а то, что пишется как "ч", точно соответствует верховому и средненизовому (т.е. стандартному) чувашскому "ç", и грубо соответствует русскому "щ" (который в стандартном произношении, однако, долгий).
Вы что вообще хотели сказать-то?..
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр