Author Topic: "Полтора" в именительном  (Read 1103 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline zwh

  • Posts: 10420
« on: December 21, 2016, 13:50 »
Читаю, значит, на русвесне статью и натыкаюсь на: "Полтора суток для такого аппарата — вполне приемлемое время работы". WTF??? Так-то во всех косвенных падежах оно "полутора", а тут как правильно было б?

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 1793
« Reply #1on: December 21, 2016, 14:16 »
 :green: "Полтора дня.."

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 44600
« Reply #2on: December 21, 2016, 14:26 »
Читаю, значит, на русвесне статью и натыкаюсь на: "Полтора суток для такого аппарата — вполне приемлемое время работы". WTF??? Так-то во всех косвенных падежах оно "полутора", а тут как правильно было б?
Ничего не понял. При чем тут косвенные падежи?..
Тут скорее проблемы с сочетаемостью.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46789
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #3on: December 21, 2016, 15:01 »
"Полтора" в именительном

Именительный падеж слова полтораполтора. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline DarkMax2

  • Posts: 42766
  • Cossack
« Reply #4on: December 21, 2016, 16:06 »
По́лтора суток без перерыву лил дождь. Шоссейная дорога стала, как в весеннюю распутицу. М. М. Пришвин, «Лесная капель», 1943 г. (цитата из Национального корпуса русского языка)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline _Swetlana

  • Posts: 13809
« Reply #5on: December 21, 2016, 19:05 »
Кто мой комментарий удалил? Гуманитарии, блин.
Отвечаю Володу.
В технической документации нельзя заменять слово "сутки" словом "день". "Суточный портфель заказов", например.
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline bvs

  • Posts: 8111
« Reply #6on: December 21, 2016, 19:57 »
Читаю, значит, на русвесне статью и натыкаюсь на: "Полтора суток для такого аппарата — вполне приемлемое время работы". WTF??? Так-то во всех косвенных падежах оно "полутора", а тут как правильно было б?
Полтора не сочетается с существительными pluralia tantum. Так что или полтора дня, или 36 часов.

Offline Karakurt

  • Posts: 17871
« Reply #7on: December 21, 2016, 20:01 »
полтора дня,
День это 12 часов же. Предлагаю - день, ночь и день. :)
͡° ͜ʖ ͡°

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46789
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #8on: December 21, 2016, 20:09 »
Кто мой комментарий удалил? Гуманитарии, блин.

ИНЭите? :negozhe:

Отвечаю Володу.
В технической документации нельзя заменять слово "сутки" словом "день". "Суточный портфель заказов", например.

36 часов. Выше уже ответили.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline _Swetlana

  • Posts: 13809
« Reply #9on: December 21, 2016, 20:19 »
Quote
Из портфеля заказов на текущие сутки (около 250-300 слитков металла) нужно сформировать не более 7 упорядоченных последовательностей (монтажных партий) – суточный план работы стана.
Это я писала  ;D давно это было.
Как первый раз открыла рот и сказала "день", мне тут же его закрыли и сказали, что прокатчики дней и ночей не наблюдают, а только сутками изъясняются.
Щас погуглила и с удивлением вижу, что гуглятся перлы менеджеров типа "день - горизонт планирования". Или менеджеры необразованные, или возможен ещё оборот "рабочий день". Но тут длительность неизвестна.
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline DarkMax2

  • Posts: 42766
  • Cossack
« Reply #10on: December 21, 2016, 20:21 »
Естественно, менеджер считает время рабочими днями. Сплошными сутками со сном дома ему смысла нет.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline _Swetlana

  • Posts: 13809
« Reply #11on: December 21, 2016, 20:25 »
Менеджер своё время в деньгах должен считать  :green:
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline Bhudh

  • Posts: 45805
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
« Reply #12on: December 21, 2016, 23:25 »
В договора́х.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline _Swetlana

  • Posts: 13809
« Reply #13on: December 21, 2016, 23:35 »
в де́ньгах  :-[
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline Andrew

  • Posts: 689
« Reply #14on: December 22, 2016, 01:30 »
Полтора не сочетается с существительными pluralia tantum.
Живой, народный русский язык, не взирая на негодование граммарнаци и заскорузлые нормы СРЛЯ, давно и успешно сочетает. Именно в форме по́лтора.
Дякую тобі Боже що я москаль

Offline sonko

  • Posts: 383
« Reply #15on: December 22, 2016, 03:47 »
Читаю, значит, на русвесне статью и натыкаюсь на: "Полтора суток для такого аппарата — вполне приемлемое время работы". WTF??? Так-то во всех косвенных падежах оно "полутора", а тут как правильно было б?
Никак. "Чуду-юду я и так победю..."
«Ни одну проблему нельзя решить на том уровне, на котором она была создана» (Альберт Эйнштейн).

«При изучении наук примеры полезнее правил» (Исаак Ньютон).

« Reply #16on: December 22, 2016, 05:31 »
Как будет "тьма" в род. п. мн. ч.?
«Ни одну проблему нельзя решить на том уровне, на котором она была создана» (Альберт Эйнштейн).

«При изучении наук примеры полезнее правил» (Исаак Ньютон).

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 1793
« Reply #17on: December 22, 2016, 09:06 »
Кто мой комментарий удалил? Гуманитарии, блин.
Отвечаю Володу.
В технической документации нельзя заменять слово "сутки" словом "день". "Суточный портфель заказов", например.

Суточный - это насколько суток?   :green: Я так понимаю, что на много.

Если измыслить "сутки" в единственном числе, то получаем  и.п.: м.р. "суток"> "полтора сутка", "сутковый".
Если иметь ввиду отрезок времени длиной в 24 часа, то прилагательное "суточный" не подходит даже из-за суффикса "-Н", это всё равно что говорить не "дюймовая труба" (труба с Ду=1") а "дюймная труба".

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 44600
« Reply #18on: December 22, 2016, 09:35 »
Если измыслить "сутки" в единственном числе, то получаем  и.п.: м.р. "суток"
Измыслить с равным успехом можно и "сутку", и даже "сутко". Непонятно только, нахрена.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

« Reply #19on: December 22, 2016, 09:37 »
Если иметь ввиду отрезок времени длиной в 24 часа, то прилагательное "суточный" не подходит даже из-за суффикса "-Н", это всё равно что говорить не "дюймовая труба" (труба с Ду=1") а "дюймная труба".
Прилагательные "месячный" и "остаточный" тоже не подходят, надо говорить "месяцовый" и "остатковый"? Ну, вперед.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline DarkMax2

  • Posts: 42766
  • Cossack
« Reply #20on: December 22, 2016, 09:48 »
Offtop
Слава богу, что в украинском доба нормально в единственном числе себя чувствует.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 1793
« Reply #21on: December 22, 2016, 09:57 »
Если измыслить "сутки" в единственном числе, то получаем  и.п.: м.р. "суток"
Измыслить с равным успехом можно и "сутку", и даже "сутко". Непонятно только, нахрена.

Потому как "полтора" требует  е. ч., а у "суток" нет такого числа. Я за "суток" не держусь, согласен и на "полторы суткы" и на "полтора сутка"

Offline DarkMax2

  • Posts: 42766
  • Cossack
« Reply #22on: December 22, 2016, 10:00 »
Полторы сутки. Слово, вроде, женского рода.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 44600
« Reply #23on: December 22, 2016, 10:02 »
Потому как "полтора" требует  е. ч., а у "суток" нет такого числа. Я за "суток" не держусь, согласен и на "полторы суткы" и на "полтора сутка"
Да вы можете соглашаться на что угодно, но таких словоформ нет. Реально употребляется"полтора суток", но такая конструкция как минимум проблематична стилистически и должна быть перефразирована.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 1793
« Reply #24on: December 22, 2016, 10:08 »
Полторы сутки. Слово, вроде, женского рода.
Это если оно единственного числа.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: