Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Переведенные имена в святцах РПЦ

Автор Solowhoff, декабря 5, 2016, 22:32

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Solowhoff

Среди переведенных имен наиболее известны женские Вера, Надежда, Любовь. Позже к ним присоединилась искусственно созданная Светлана, которую приравняли к Фотине. Но среди мужских имен такие тоже известны. Если не считать несколько спорного Лев - Леон (перевод или местная вариация имени?), то в первую очередь вспоминается Богдан (перевод Феодота, Феодосия или даже Феодора). Затем можно вспомнить такие имена как Боголюб (Феофил), Боголеп (Феопремпт), Богуслав (Феоклис). Иногда такжже упоминается имя Разумник как перевод Евфросина и Софрона.
ПС. Богумил тоже мог быть переводом Феофила.

Solowhoff

Кроме того, ряд имен, считающиеся некрестильными именами-прозвищами, тоже могли быть христианскими переведенными именами. Напр., Волк мог произойти от имени Лупп, а Воин - от Иоанна Воина (Иоанна-Стратига)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр