Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

ɪ → ʤ

Автор Γρηγόριος, декабря 4, 2016, 12:55

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Γρηγόριος

Почему звук [ɪ] в английском языке в ряду случаев перешёл в [ʤ]?

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от декабря  4, 2016, 12:55
Почему звук [ɪ] в английском языке в ряду случаев перешёл в [ʤ]?

В каких?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RockyRaccoon

Да уж. Хотелось бы примеров, и побольше, побольше.

Γρηγόριος

Я посмотрел, все оные словеса оказались заимствованными из французского, такие как judge, join, justify и прочие. Значит тут вопрос не к английскому, а к старофранцузскому, почему латинское [j] перешло в [ʒ]?

sasza

Кроме французского, есть и другие романские языки. Посмотрите, как обстоит дело в них, и сделайте соответствующий вывод.

zwh

Цитата: Γρηγόριος от декабря  5, 2016, 00:20
Я посмотрел, все оные словеса оказались заимствованными из французского, такие как judge, join, justify и прочие. Значит тут вопрос не к английскому, а к старофранцузскому, почему латинское [j] перешло в [ʒ]?
Сперва все-таки в [ʤ].

mrshch


Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от декабря  5, 2016, 00:20
Я посмотрел, все оные словеса оказались заимствованными из французского, такие как judge, join, justify и прочие. Значит тут вопрос не к английскому, а к старофранцузскому, почему латинское [j] перешло в [ʒ]?

Во французском развитие лат. i̯ > позднелат. гал. ɟ > ст.-фр. dʒ > фр. ʒ является закономерным. «Почему» — вопрос не корректный — «так получилось».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Karakurt

Цитата: Wolliger Mensch от декабря  5, 2016, 07:34
«Почему» — вопрос не корректный — «так получилось».
Стало модным и прижилось.

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от декабря  5, 2016, 07:34
Цитата: Γρηγόριος от декабря  5, 2016, 00:20
Я посмотрел, все оные словеса оказались заимствованными из французского, такие как judge, join, justify и прочие. Значит тут вопрос не к английскому, а к старофранцузскому, почему латинское [j] перешло в [ʒ]?

Во французском развитие лат. i̯ > позднелат. гал. ɟ > ст.-фр. dʒ > фр. ʒ является закономерным. «Почему» — вопрос не корректный — «так получилось».
А можно поинтересоваться, как сия закорючка -- [ɟ] -- звучит?

Bhudh

(wiki/ru) Палатальные взрывные согласные
Справа в табличке образец звука.
В общем, это тот самый звук, в котором русские путаются, то ли это дь, то ли гь, то ли и то и другое вместе.
Особенно учитывая, что венгерское имя на венгерском пишется György, а на русском Дьёрдь.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

MrBTTF

Цитата: zwh от декабря  6, 2016, 19:46
А можно поинтересоваться, как сия закорючка -- [ɟ] -- звучит?

Приблизно як джь

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от декабря  6, 2016, 19:46
А можно поинтересоваться, как сия закорючка -- [ɟ] -- звучит?

Как [й], только смычный. В русском есть [дʲ] и [гʲ], но они разнесены — первый передне-, второй задненёбный, а [ɟ] — средненёбный.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Цитата: zwh от декабря  6, 2016, 19:46
А можно поинтересоваться, как сия закорючка -- [ɟ] -- звучит?
Извольте, голубчик.


Karakurt


zwh

Цитата: Γρηγόριος от декабря  7, 2016, 05:23
Цитата: zwh от декабря  6, 2016, 19:46
А можно поинтересоваться, как сия закорючка -- [ɟ] -- звучит?
Извольте, голубчик.



Ну, то, что он произносил отдельно, звучало примерно как "гя", причем с таким оттенком, будто его рвало на родину.

Artiemij



Вот не стал бы я, глядя на их халтурные палатализованные, доверять записям с этого канала :down:
Я тартар!

Lodur

Цитата: zwh от декабря  7, 2016, 15:37Ну, то, что он произносил отдельно, звучало примерно как "гя", причем с таким оттенком, будто его рвало на родину.
Очень похоже многие современные индийцы произносят сочетание "дж͡н̃а" в санскрите. (На русском чаще всего записывают, как "гья", например "джняна" —> "гьяна").
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Bhudh

Почему «чаще всего»? Мне кажется, примерно равно, причём иногда в скобочках второй вариант.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

cetsalcoatle

Цитата: Γρηγόριος от декабря  5, 2016, 00:20
Я посмотрел, все оные словеса оказались заимствованными из французского, такие как judge, join, justify и прочие. Значит тут вопрос не к английскому, а к старофранцузскому, почему латинское [j] перешло в [ʒ]?
Это широко распространённое в языках мира явление. Произнесите "й" очень напряжённо и сами всё поймёте. :yes:

zwh

Цитата: cetsalcoatle от декабря 10, 2016, 18:34
Цитата: Γρηγόριος от декабря  5, 2016, 00:20
Я посмотрел, все оные словеса оказались заимствованными из французского, такие как judge, join, justify и прочие. Значит тут вопрос не к английскому, а к старофранцузскому, почему латинское [j] перешло в [ʒ]?
Это широко распространённое в языках мира явление. Произнесите "й" очень напряжённо и сами всё поймёте. :yes:
Попробаал дико напряженно произнести "ий", получилось какое-то "йхь", супернапряженный "йог" превратился в "йхёк".

Karakurt

Цитата: cetsalcoatle от декабря 10, 2016, 18:34
Это широко распространённое в языках мира явление.
Где еще?

RockyRaccoon

Цитата: Karakurt от декабря 10, 2016, 21:31
Цитата: cetsalcoatle от декабря 10, 2016, 18:34
Это широко распространённое в языках мира явление.
Где еще?
Дык в казахском же! Яман > жаман.

Karakurt


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр