Author Topic: Жвачка/жовка  (Read 729 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline maristo

  • Blogger
  • *
  • Posts: 10047
  • Gender: Male
« on: December 1, 2016, 15:44 »
Почему в "жвачке" нет "о"  или "е"?  Есть ведь "жевать" и "жовка". Помню в институте объявление на стене "жовачки не жовать" около нашей кафедры.  :???
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Offline Artiemij

  • Posts: 8176
  • Gender: Male
« Reply #1on: December 1, 2016, 15:48 »
А я так всегда и считал, что оно пишется как «жевачка» :donno:
Я тартар!

Offline Vertaler

  • Posts: 11218
  • Gender: Male
  • Vielzeller
« Reply #2on: December 1, 2016, 15:50 »
Прасл. *žьvati, *žujǫ. В русском выровнялось по образцу других глаголов на -ujǫ.
Завёл блог с лингвотвитами: https://twitter.com/lingvaro

Online Мечтатель

  • Posts: 14974
  • Gender: Male
« Reply #3on: December 1, 2016, 15:50 »
В жвачном (животном) тоже нет.
В старослав. и древнерус. жьвати.

Offline maristo

  • Blogger
  • *
  • Posts: 10047
  • Gender: Male
« Reply #4on: December 1, 2016, 16:03 »
В "жевательном" не выровнялось? Дети еще говорят "жувать".
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Offline Эслыш

  • Posts: 735
  • Gender: Male
« Reply #5on: December 1, 2016, 16:15 »
Помню в институте объявление на стене "жовачки не жовать" около нашей кафедры.
"Жувачки не жувать" тоже вариант. Сотрудник кафедры такое написал?
«Образованные просто одолели»

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49401
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #6on: December 1, 2016, 19:19 »
Почему в "жвачке" нет "о"  или "е"?  Есть ведь "жевать" и "жовка". Помню в институте объявление на стене "жовачки не жовать" около нашей кафедры.  :???

Ответы тут: Почему «жвачка»?

Тему закрываю. Народ, пользуйтесь поиском по форуму.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал