Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Эпитафия Иоганна Эрнеста фон Валленродта из собора Кенигсберга.

Автор Georgos Therapon, ноября 27, 2016, 06:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Georgos Therapon

Эпитафия Иоганна Эрнеста фон Валленродта.

I. Фотографии.



Справа на стене хорошо видны отреставрированные немцами средневековые фрески. Верхняя из них – сошествие Святого Духа на одиннадцать Апостолов. В левом правом углу – эпитафия Мартина фон Валленродта, отца Иоганна Эрнеста.



Вид сбоку, практически с востока на запад. Эпитафия Иоганна Эрнеста фон Валленродта обозначена стрелкой 2. Стрелкой 1 обозначена эпитафия Катарины фон Вернсдорф.

[/url]

Вид со стороны алтаря собора. За алтарем видны эпитафии: 1. Иоганна Эрнеста фон Валленродта. 2. А. Гольдштайна. 3. Альберта фон Киттлица.



Вид сверху с юго-восточного угла высоких хоров. Эпитафия Иоганна Эрнеста фон Валленродта обозначена стрелкой 12.

II. Издания эпитафии.

1. Ernst August Hagen. Beschreibung der Domkirche zu Königsberg. Königsberg. 1833. p. 241

2. Michael Lilienthal. Historische Bescheibung des Thums oder der Cathedral Kirchen der Stadt Kneiphoff-Königsberg. 1716. p. 46.

3. Grosses vollständiges Universal Lexicon aller Wissenschaften. p. 1642.

4. Nova literaria maris Balthici et Septentrionis. Lubecae 1700. p. 78. sqq.

III. Латинский текст.

Цитировать

D(eo). T(er). O(ptimo). M(aximo). S(acrum).

Quicquid hic conditur Perillustris et Excellentiss(imi). Domini Johannis Ernesti a Wallenrodt, qui trium ordine Sereniss(imorum) Elect(orum). Brandenb(urgensium). per LX. quasi annos Minister, per omnes dignitatis Patriae gradūs, ad intima Principis consilia evectus, tandem Prussiae Duc(alis). Quatuorvir primus ac Provinc(ialis). Aulae Magister XXXVI. annos meritiss(imus). praeter Sagi officia, in quibus aerario bellico praefuit Generalis militiae Commissarius. Unicam reliquit haeredem ex matrimonio Perillustr(is). Dominae Mariae a Lehwald, viduae Goldsteiniae, hic sepultae. Duo difficilia conjunxit, Aulam et Pietatem, in politico Christianus. Bibliothecae Publ(icae). cuius B(eatus). Parens fuerat Auctor, Auctor Munificentiss(imus), ipsā probitatis et senis vivaciss(imā). ideā. Quod fuit ultimum, non timuit, sed placide expectavit natus A(nn)o MDCXV. d(ie). 23. Januar. denatus A(nn)o 1697. d(ie). 21. Martii. Venerando socero ac Patrono suo Christoph(orus). a Wallenrodt, Ser(enissimi) Elect(oris). Brand(enburgensis). Regim(inis). Boruss(iae). Consiliarius ac Supremus Mareschalus hoc monumentum jussus posuit A(nno). 1698.


IV. Перевод.

Цитировать

Богу трижды преблагому величайшему посвящено.

Все, что здесь погребено, – (останки) сиятельнейшего и знатнейшего господина Иоганна Эрнеста фон Валленродта, который шестьдесят лет был министром при трех светлейших электорах1 Бранденбургских2. Пройдя через все властные должности в Отечестве, был возвышен до тайных советников государя. Наконец, став по заслугам первым в коллегии четырех3 герцогства Пруссии и придворным магистром провинции, был им в продолжении тридцати шести лет, помимо исполнения обязанностей военной службы, где он как верховный комиссар по военным делам возглавлял военное казначейство. Оставил единственную наследницу, рожденную от брака с сиятельной госпожой Марией фон Левальд, вдовой Гольдштайна4, похороненной здесь же. Он сочетал в себе две трудно сочетаемые вещи: дворец и благочестие, – будучи христианином в политике. С величайшей щедростью расширил публичную библиотеку, основателем которой был его отец5, продолжая вечно живое и благородное дело старика. Кончины он не боялся, но смиренно ожидал ее. Рожден был в лето тысяча пятьсот девяносто пятое, в день двадцать третьего января, скончался в лето тысяча шестьсот девяносто седьмое, в день двадцать первого марта.

Почтенному тестю и своему покровителю Христофор фон Валленродт6, советник по управлению Боруссией7 сиятельнейшего электора Бранденбургского8 и верховный маршал, по повелению воздвиг этот монумент в лето тысяча шестьсот девяносто восьмое.


V. Примечания.

1. Электор, он же курфюрст, – феодальный титул в Германии, дававший право голоса при выборе императора.

2. При Георге Вильгельме, Фридрихе Вильгельме I Бранденбургском и Фридрихе I, короле Пруссии.

3. Первым в коллегии четырех – В подлиннике: Quatuorvir primus. То есть Валленродт возглавлял оберрат герцогства Пруссии (нем. Oberrat (Herzogtum Preußen)), в который входили: ландхофмейстер, обербургграф, обермаршал и канцлер. Валленродт был ландхофмейстером.

4. Нем. Johann Arend von Goldstein († 1653).

5. Мартин фон Валленродт (нем. Martin von Wallenrodt), отец Иоганна Эрнеста, был основателем Валленродской библиотеки.

6. Нем. Adam Christoph von Wallenrodt.

7. Латинское наименование Пруссии.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр