Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Эта страна"

Автор alant, ноября 19, 2016, 00:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

alant

Употребляете ли вы такое выражение в отношении свой страны?
Осуждаете ли такое употребление другими людьми?
Как к аналогичному выражению в других языках относятся носители этих языков?
Я уж про себя молчу

Artiemij

Цитата: alant от ноября 19, 2016, 00:22Употребляете ли вы такое выражение в отношении свой страны?
Было дело.

Цитата: alant от ноября 19, 2016, 00:22Осуждаете ли такое употребление другими людьми?
При своих можно.
Я тартар!

RockyRaccoon

Цитата: alant от ноября 19, 2016, 00:22
Употребляете ли вы такое выражение в отношении свой страны?
Осуждаете ли такое употребление другими людьми?
Как к аналогичному выражению в других языках относятся носители этих языков?
1. Нет. Считаю, что это примерно то же, что говорить про собственную мать "эта женщина".
2. Да.
3. Не знаю. Слышал, что вроде как англичане любят это выражение в отношении своей "этой страны". Но, возможно, и у них так говорит специфическое меньшинство.
А вы сами, Алант, что бы ответили на ваши вопросы?

Цитатель

в литературном монгольском выражение "энэ улс" (эта страна) применяется постоянно, никакого негативного оттенка насколько я могу судить не имеет.

_Swetlana

Обычно говорю "у нас": У нас так. Хотя что толку говорить. Как "у нас" каждый из нас если не знает, то хотя бы догадывается.
🐇

piton

Употребляю, чаще в случае "самокритики".
W

Эслыш

Цитата: alant от ноября 19, 2016, 00:22
1.Употребляете ли вы такое выражение в отношении свой страны?
2.Осуждаете ли такое употребление другими людьми?
1.Нет. 2.Нет. Человек не маскируется. Сразу ясно, с кем дело имеешь. 

alant

Цитата: RockyRaccoon от ноября 19, 2016, 08:21
Цитата: alant от ноября 19, 2016, 00:22
Употребляете ли вы такое выражение в отношении свой страны?
Осуждаете ли такое употребление другими людьми?
Как к аналогичному выражению в других языках относятся носители этих языков?
1. Нет. Считаю, что это примерно то же, что говорить про собственную мать "эта женщина".
2. Да.
3. Не знаю. Слышал, что вроде как англичане любят это выражение в отношении своей "этой страны". Но, возможно, и у них так говорит специфическое меньшинство.
А вы сами, Алант, что бы ответили на ваши вопросы?
Не припомню за собой такого выражения, хотя и исключать на 100% не могу.
На фоне того, как жители моей страны её поносят, "эта страна" такая мелочь - не осуждаю.
Я уж про себя молчу

alant

Цитата: Эслыш от ноября 19, 2016, 10:21
Цитата: alant от ноября 19, 2016, 00:22
1.Употребляете ли вы такое выражение в отношении свой страны?
2.Осуждаете ли такое употребление другими людьми?
1.Нет. 2.Нет. Человек не маскируется. Сразу ясно, с кем дело имеешь.
С кем?
Я уж про себя молчу


pomogosha

Цитата: Цитатель от ноября 19, 2016, 08:37
"энэ улс" ("эта страна", по отношению к Монголии)
В русском «эта страна», как своего рода эвфемизм, издавна закрепилось за туманным Альбионом.
Как говаривал великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин, эта страна «...есть отечество карикатуры и пародии...»

Существуют и альтернативные описания «этой страны»
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

zwh

Мне вот в связи с этим интересно, как правильнее перевести на русский нейтральный текст, где американец (у, или еще какой англояз) говорит о своей стране "this country"? А если они для своих речь Путина переводят или там синхронисты во время переговоров и вот Путин (или любой другой политик) говорит "в нашей стране", то они переведут как "in this country"?

RockyRaccoon

Цитата: alant от ноября 19, 2016, 10:25
На фоне того, как жители моей страны её поносят, "эта страна" такая мелочь - не осуждаю.
Странно мне слышать это на фоне былой эйфории.

alant

Цитата: pomogosha от ноября 19, 2016, 10:53
Цитата: Цитатель от ноября 19, 2016, 08:37
"энэ улс" ("эта страна", по отношению к Монголии)
В русском «эта страна», как своего рода эвфемизм, издавна закрепилось за туманным Альбионом.
Как говаривал великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин, эта страна «...есть отечество карикатуры и пародии...»

Существуют и альтернативные описания «этой страны»
Издавна? Первый раз об этом слышу.
Я уж про себя молчу

alant

Цитата: RockyRaccoon от ноября 19, 2016, 11:24
Цитата: alant от ноября 19, 2016, 10:25
На фоне того, как жители моей страны её поносят, "эта страна" такая мелочь - не осуждаю.
Странно мне слышать это на фоне былой эйфории.
Так это всё разные люди (группы людей).
Я уж про себя молчу

Upliner

Цитата: zwh от ноября 19, 2016, 11:15
Мне вот в связи с этим интересно, как правильнее перевести на русский нейтральный текст, где американец (у, или еще какой англояз) говорит о своей стране "this country"? А если они для своих речь Путина переводят или там синхронисты во время переговоров и вот Путин (или любой другой политик) говорит "в нашей стране", то они переведут как "in this country"?
Разве не "in our country"?
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

zwh

Цитата: Upliner от ноября 19, 2016, 22:16
Цитата: zwh от ноября 19, 2016, 11:15
Мне вот в связи с этим интересно, как правильнее перевести на русский нейтральный текст, где американец (у, или еще какой англояз) говорит о своей стране "this country"? А если они для своих речь Путина переводят или там синхронисты во время переговоров и вот Путин (или любой другой политик) говорит "в нашей стране", то они переведут как "in this country"?
Разве не "in our country"?
Ну а вот не знаю. Примеры бы найти, как они этот случай реально переводят.

sasza

Нелюбовь к выражению "эта страна" происходит от нелюбви к букве (и звуку) "э". Эта буква - самая инородная в русском алфавите, и поэтому самая ненавистная.

pomogosha

Цитата: sasza от ноября 20, 2016, 19:11
Нелюбовь к выражению "эта страна" происходит от нелюбви к букве (и звуку) "э". Эта буква - самая инородная в русском алфавите, и поэтому самая ненавистная.
Самая ненавистная — "Ы". А ещё "Щ"  :yes:
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

Алалах

Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Poirot

Цитата: alant от ноября 19, 2016, 00:22
Употребляете ли вы такое выражение в отношении свой страны?
Нет.

Цитата: alant от ноября 19, 2016, 00:22
Осуждаете ли такое употребление другими людьми?
Осуждать не осуждаю, но определённое мнение в отношении говорящего формируется.

Цитата: alant от ноября 19, 2016, 00:22
Как к аналогичному выражению в других языках относятся носители этих языков?
Без понятия.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

alant

Цитата: Poirot от ноября 21, 2016, 19:42
Без понятия.
Удивительно. Столько людей на форуме на разных языках с представителями разных народов говорят...
Я уж про себя молчу

pomogosha

Цитата: RockyRaccoon от ноября 19, 2016, 08:21
Не знаю. Слышал, что вроде как англичане любят это выражение в отношении своей "этой страны". Но, возможно, и у них так говорит специфическое меньшинство.
Цитата: alant от ноября 21, 2016, 20:02
Цитата: Poirot от ноября 21, 2016, 19:42
Без понятия.
Удивительно. Столько людей на форуме на разных языках с представителями разных народов говорят...
Это чисто английская фишка: употреблять «This country» в значении «Наша (моя) страна».  Поэтому-то выражение «Эта страна» и стало ассоциироваться исключительно со старой доброй вотчиной Ричарда Львиное Сердце.
      «These talking machines are going to ruin artistic development of music in this country
      «Эти Говорящие машины сведут на нет творческое развитие музыки в нашей стране».
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

pomogosha

    В Америке так же употребляют.
There are hundreds of them all over the earth, but in this country, James Van Praagh is very big.
Их сотни по всей земле, но в Америке, Джеймс ван Праг очень популярен.
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

pomogosha

Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр