Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Написание личных имён и названий

Автор Awwal12, октября 26, 2016, 20:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

лад

Цитата: Lodur от октября 27, 2016, 23:02
Цитата: лад от октября 27, 2016, 21:11Меня всегда бесило, что в транслитерации  ś  передается как ш, в то время как в русском языке как раз есть звук щ, а его длительность не важна, у кого он длиннее, у кого короче, это неважно.
Ну так звук-то, всё-таки, чуток другой. (Кстати, видел книгу, изданную в Риге в 30-х годах, где ś передавали русской с: Сива, а не Шива, и т. д.)
Чуточку все звуки другие. Есть говоры где чуточку все звуки другие от моего говора, но это же ничего не меняет. Акцент еще никто не отменял, но это же ничего не меняет в письменности.  ś всё таки не ш, а щ, а при существующей транслитерации создается жестокая путаница с , который и есть ш, пусть и чуточку другой, но никто же не отменял, что его транслитерируют как ш.

Nevik Xukxo


лад

Цитата: Nevik Xukxo от октября 27, 2016, 23:53
Ш и Щ внешне похожи. Лучше одна Ш, чем похожие буквы. :umnik:
Вы что, запрещаете букву Щ? Вы приказываете писать везде Ш? Я в шеке.

Nevik Xukxo

Цитата: лад от октября 27, 2016, 23:59
Вы что, запрещаете букву Щ? Вы приказываете писать везде Ш? Я в шеке.
Да. Буквы Э, Ъ, Щ можно выкинуть. :eat: Их функции легко легли бы на Е, Ь, Ш.

лад

Цитата: Nevik Xukxo от октября 28, 2016, 00:01
Цитата: лад от октября 27, 2016, 23:59
Вы что, запрещаете букву Щ? Вы приказываете писать везде Ш? Я в шеке.
Да. Буквы Э, Ъ, Щ можно выкинуть. :eat: Их функции легко легли бы на Е, Ь, Ш.
Ебанитовая палочка?

Тайльнемер

Цитата: Bhudh от октября 27, 2016, 21:08
В русском есть краткий /щ/ в позициях между согласными
Да вроде даже просто после согласного. Общий, борщ.

Lodur

Цитата: лад от октября 27, 2016, 23:50
ś всё таки не ш, а щ, а при существующей транслитерации создается жестокая путаница с , который и есть ш, пусть и чуточку другой, но никто же не отменял, что его транслитерируют как ш.
ṣ всё же гораздо ближе к русской ш, чем ś к щ (особенно учитывая манеру современных индийцев произносить ś, как ʃ, а не ɕ). Только может смягчаться перед i, ī (ś, соответственно, обычно твёрдый везде, кроме как перед теми же i, ī, что субъективно не даёт русскому уху отождествить его с щ). (Всё это мои личные наблюдения - я в фонетике, конечно, не силён).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

ivanovgoga

Видать в России звук Щ сам по себе является чем-то юмористическим. :???
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

лад

Цитата: Lodur от октября 28, 2016, 09:59
Цитата: лад от октября 27, 2016, 23:50
ś всё таки не ш, а щ, а при существующей транслитерации создается жестокая путаница с , который и есть ш, пусть и чуточку другой, но никто же не отменял, что его транслитерируют как ш.
ṣ всё же гораздо ближе к русской ш, чем ś к щ (особенно учитывая манеру современных индийцев произносить ś, как ʃ, а не ɕ). Только может смягчаться перед i, ī (ś, соответственно, обычно твёрдый везде, кроме как перед теми же i, ī, что субъективно не даёт русскому уху отождествить его с щ). (Всё это мои личные наблюдения - я в фонетике, конечно, не силён).
Так, извините, санскр. bh это тоже не русское бх, но это никого не смущает. Однозначность транслитерации на порядок важнее точности произношения, которое понятно невозможно передать. Наиважнейшаа задача в том чтобы передать что звуки разные, они отличаются, а остальное вторично.

Lodur

Цитата: лад от октября 28, 2016, 11:51Так, извините, санскр. bh это тоже не русское бх, но это никого не смущает. Однозначность транслитерации на порядок важнее точности произношения, которое понятно невозможно передать. Наиважнейшая задача в том чтобы передать что звуки разные, они отличаются, а остальное вторично.
Ну так я и написал выше в теме, что транслитерация санскрита европейскими алфавитами без диакритики невозможна. Что латиницей, что кириллицей. (И придыхательные при этом - отнюдь не проблема, поскольку в санскрите фонетическая запись, а кластер из взрывного и глухого или звонкого глоттального щелевого невозможен, так что записи типа "бх", "дх", и т. д., однозначно указывают на придыхательные взрывные, а вот разницу между зубными и церебральными ничем, кроме диакритики, невозможно обозначить).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

лад

Цитата: Lodur от октября 28, 2016, 12:38
Цитата: лад от октября 28, 2016, 11:51Так, извините, санскр. bh это тоже не русское бх, но это никого не смущает. Однозначность транслитерации на порядок важнее точности произношения, которое понятно невозможно передать. Наиважнейшая задача в том чтобы передать что звуки разные, они отличаются, а остальное вторично.
Ну так я и написал выше в теме, что транслитерация санскрита европейскими алфавитами без диакритики невозможна. Что латиницей, что кириллицей. (И придыхательные при этом - отнюдь не проблема, поскольку в санскрите фонетическая запись, а кластер из взрывного и глухого или звонкого глоттального щелевого невозможен, так что записи типа "бх", "дх", и т. д., однозначно указывают на придыхательные взрывные, а вот разницу между зубными и церебральными ничем, кроме диакритики, невозможно обозначить).
Вот именно, вы написали "однозначно указывают", то есть в одних случаях однозначность нужна, а почему-то, когда дело касается др.-инд. c̨ это не применяется, при том что в кириллице как раз уже есть буква с диакретикой для его обозначения, щ, которая даже по начертанию совпадает, тот же хвостик.

mnashe

Цитата: лад от октября 28, 2016, 11:51
Однозначность транслитерации на порядок важнее точности произношения, которое понятно невозможно передать. Наиважнейшаа задача в том чтобы передать что звуки разные, они отличаются, а остальное вторично.
:+1:
Мне тоже не нравится, что श и ष передают кириллицей одинаково, гораздо лучше было бы задействовать щ для श. Что с того, что она не совпадает с щ? Так она и с ш не совпадает, зато однозначность.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Artiemij

Цитата: ivanovgoga от октября 28, 2016, 10:27Видать в России звук Щ сам по себе является чем-то юмористическим.
Это вы ещё солохинские приколы не видели :tss:
Я тартар!

Hellerick

Цитата: mnashe от октября 28, 2016, 13:57
Цитата: лад от октября 28, 2016, 11:51
Однозначность транслитерации на порядок важнее точности произношения, которое понятно невозможно передать. Наиважнейшаа задача в том чтобы передать что звуки разные, они отличаются, а остальное вторично.
:+1:
Мне тоже не нравится, что श и ष передают кириллицей одинаково, гораздо лучше было бы задействовать щ для श. Что с того, что она не совпадает с щ? Так она и с ш не совпадает, зато однозначность.

Щри Ланка?  :???



Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

mnashe

Цитата: Lodur от октября 28, 2016, 16:23
Вот, попробуйте у носителя "Щри" расслышать. :) У меня не получилось. :donno:
А «шри» (а не ʃɽi) — получилось?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Lodur

Цитата: mnashe от октября 28, 2016, 16:33А «шри» (а не ʃɽi) — получилось?
Я и не пытался. :) (И всё же... не смотря на то, что в МФА русский "щ" одним и тем же знаком обозначается, что и санскритский ś, али там японский согласный в слоге し, только с обозначением долготы, есть в нём некоторое уникальное качество (присвист, чтоль, какой :??? не знаю, как толком объяснить), не позволяющий его ни с чем другим спутать).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

лад

Цитата: Lodur от октября 28, 2016, 19:50
не смотря на то, что в МФА русский "щ" одним и тем же знаком обозначается, что и санскритский ś, .
Раз МФА обозначает и русский и санскритский звук одним и тем же символом, то конечно поэтому санскритский звук никак не может транслитерироваться этим же русским символом. Если a=b=c, то значит b≠c, ну очевидно же.

Awwal12

Цитата: лад от октября 28, 2016, 20:01
Цитата: Lodur от октября 28, 2016, 19:50
не смотря на то, что в МФА русский "щ" одним и тем же знаком обозначается, что и санскритский ś, .
Раз МФА обозначает и русский и санскритский звук одним и тем же символом, то конечно поэтому санскритский звук никак не может транслитерироваться этим же русским символом. Если a=b=c, то значит b≠c, ну очевидно же.
В фонетике, в общем, не существует равенств, есть только пересекающиеся множества.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Rusiok

Цитата: Awwal12 от октября 28, 2016, 21:35
В фонетике, в общем, не существует равенств, есть только пересекающиеся множества.
Нет. Только попарные оппозиции внутри каждого языка.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

лад

Цитата: Rusiok от октября 28, 2016, 21:44
Цитата: Awwal12 от октября 28, 2016, 21:35
В фонетике, в общем, не существует равенств, есть только пересекающиеся множества.
Нет. Только попарные оппозиции внутри каждого языка.
Это не в фонетике, а в фонологии.

Цитата: Awwal12 от октября 28, 2016, 21:35
Цитата: лад от октября 28, 2016, 20:01
Цитата: Lodur от октября 28, 2016, 19:50
не смотря на то, что в МФА русский "щ" одним и тем же знаком обозначается, что и санскритский ś, .
Раз МФА обозначает и русский и санскритский звук одним и тем же символом, то конечно поэтому санскритский звук никак не может транслитерироваться этим же русским символом. Если a=b=c, то значит b≠c, ну очевидно же.
В фонетике, в общем, не существует равенств, есть только пересекающиеся множества.
А тут не о фонетике, а об обозначениях МФА.

Bhudh

Цитата: Lodur от октября 28, 2016, 16:23Вот, попробуйте у носителя "Щри" расслышать. :) У меня не получилось. :donno:
На 4:33 вполне себе краткий /щ/... :donno:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Awwal12

Цитата: лад от октября 28, 2016, 21:47
А тут не о фонетике, а об обозначениях МФА.
Обозначения международного фонетического алфавита - это по сути диапазоны артикуляций. Конечно же в любом языке отдельно взятый звук будет, вероятнее всего, не совпадать с определенным диапазоном такого рода (будет полностью входить в него, полностью включать его с частями смежных, частично пересекаться).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр