Опрос: Как вы используете своё знание одного из тюркских языков в жизни?

Автор jbionic, ноября 11, 2016, 01:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

jbionic

Вниманию предлагается небольшой опрос  :) В случае если для кого-то подходящими являются сразу несколько вариантов ответа, просьба выбирать из них наиболее общий. А в случае отсутствия подходящего варианта ответа прошу указать вариант в комментарии ниже
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

_Swetlana

Другое

Пока ещё не использую. Потому что на слух не понимаю. Буду понимать, что вокруг меня говорят.
Потому что вокруг меня (не дома и не на работе, а на улице, в маршрутке, в магазине, в поликлинике и присутственных местах) часто говорят на тюркских языках: башкирском, татарском, казахском.
🐇

Agabazar

Цитата: _Swetlana от ноября 11, 2016, 07:07
Потому что на слух не понимаю.
По идее, на слух понимать должно быть труднее, нежели самому говорить.  Потому что в первом случае  слова (а также скорость говорения)  подбирает собеседник, во втором — всё в твоих руках.

TestamentumTartarum

Offtop
Цитата: _Swetlana от ноября 11, 2016, 07:07
Другое

Пока ещё не использую. Потому что на слух не понимаю. Буду понимать, что вокруг меня говорят.
Потому что вокруг меня (не дома и не на работе, а на улице, в маршрутке, в магазине, в поликлинике и присутственных местах) часто говорят на тюркских языках: башкирском, татарском, казахском.
Интересно, должно быть казахи у вас тоже коренной народ региона - они тоже обрусели?! Или есть связь с Казахстаном?
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Цитатель

такой языковый состав населения характерен для Оренбургской области.

Русские   75,88 %
Татары   7,56 %
Казахи   6,01 %
Украинцы   2,48 %
Башкиры   2,33 %


Цитатель

тогда странно.

русские   331 595   84,74 %
татары   20 433   5,22 %
башкиры   15 172   3,88 %
украинцы   6101   1,56 %
казахи   4130   1,05 %
всего населения городского округа Магнитогорска   407 775

или казахи такие шумные или это приезжие.  :donno:

обычно меньшинства в 1.05% на улицах города бывает не слышно и не видно

_Swetlana

Магнитогорск, Челябинская обл.
Из Челябинска одна ночь на поезде - и я уже у своих друзей и однокурсников в Петропавловске-Казахском  :)
Сейчас в городе стало много казахов (и казашек)-врачей. Едут к нам образованные люди. Но это не их слышно, конечно. Они по-русски прекрасно говорят.
А Башкирия в буквальном смысле вокруг, даже аэропорт уже в Башкирии. Да что там аэропорт. Моя собственная тирлянская дача в 30 км от Белорецка.
🐇

_Swetlana

Странные какие-то цифры. Среди моих студентов-программистов много тюрков. Правда, много общежитских, т.е. негородских.
🐇

Devorator linguarum

А че такой куцый опрос? Для меня толком никакой из вариантов ответа не подходит, хотя тюркские языки по жизни использую весьма интенсивно.

"Читаю новости, иногда смотрю ТВ" - бывает, но редко. В основном только если хочу узнать точку зрения СМИ соответствующей страны на какое-то политическое событие.

"Говорю на нём дома" - нет.

"Говорю на нём на работе" - нет. Ну, за редкими исключениями, когда контактирую по рабочим делам с турецкоговорящими товарищами, и еще когда-то репетировал кого-то, а также разовые переводы выполнял. Но эти исключения очень редко бывают. Раз в несколько лет, не чаще.

"Живу или учусь в стране, где на нём в основном говорят" - нет.

"В будущем планирую связать профессию или жизнь со страной, где на нём в основном говорят" - нет. То есть я в принципе бы не против, но обстоятельства не располагают. Да и в моем возрасте планировать "связать профессию или жизнь" с чем-то уже довольно глупо. Пора не планировать, а продвигаться там, где уже связал.

А вот для чего я тюркские языки в повседневной жизни использую:

- Чтение интересной для меня литературы на тюркских языках. Поскольку мне интересно про языки, историю и этнографию тюркских народов, то понятно, что на этих языках по этиv темам написано много чего, что на других языках не найдешь.

- Просмотр тюркских фильмов, в основном исторических.

- Поскольку моя работа вообще связана с филологией, то использование тюркских сравнительных материалов оказывается для нее весьма полезной и вообще способствует моей успешности в профессиональной деятельности и положительно оценивается начальством. 8-)

В общем, не голосовал, потому что опрос составлен неадекватно.

Agabazar



jbionic

При 266 просмотрах темы всего 5 голосов!   :down:

Цитата: Devorator linguarum от ноября 11, 2016, 18:33

А вот для чего я тюркские языки в повседневной жизни использую:

- Чтение интересной для меня литературы на тюркских языках. Поскольку мне интересно про языки, историю и этнографию тюркских народов, то понятно, что на этих языках по этиv темам написано много чего, что на других языках не найдешь.

- Просмотр тюркских фильмов, в основном исторических.


А что интересного из книг/фильмов порекомендуете?
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов



Цитатель

дык нет же самого распространенного варианта :donno:

никак в повседневной жизни не использую, ибо не нужно вообще  :green:


true

Offtop
Какой-то вы, Цитатель, нехороший человек. Читаю ваши посты, есть ощущение, что вас как-то обидели носители тюркских. Даже не хочу думать каким образом.

Цитатель

прошу прощения если кого обидел, честное слово не хотел   :donno:

а опрос составлен неправильно. тюркские языки учу из чистой любознательности, какой то пользы в повседневной жизни от этого не вижу и не жду, всякие приятные мелочи есть конечно, но они в опросе не указаны.


_Swetlana

Цитата: true от декабря 14, 2016, 11:10
Offtop
Какой-то вы, Цитатель, нехороший человек. Читаю ваши посты, есть ощущение, что вас как-то обидели носители тюркских. Даже не хочу думать каким образом.
Offtop

Ну угрожать-то зачем?  ;D Совсем желающих изучать тюркские распугаешь.
🐇

Ömer

Цитата: Цитатель от декабря 14, 2016, 12:22
а опрос составлен неправильно
Да, мне кажется, большинство изучающих язык как хобби, -- как могут использовать? Иногда книжку почитают, иногда фильм посмотрят, иногда песню послушают. А в опросе только новости почему-то.

Я не отвечал. Когда жил в Турции, все пункты были применимы. А теперь ни один (кроме возможно последнего).
ya herro, ya merro

Цитатель

основная проблема с практическим использованием тюркских языков для русских заключается в том, что все тюрки с которыми они могут встретиться в России и в ближнем зарубежье отлично говорят по русски (и даже если не отлично, все равно достаточно, чтобы объясниться). А те тюрки, кого можно повстречать во время отпуска в Турции, соответственно по английски (да и по русски теперь тоже) :green:

так что если быть реалистами, практическую пользу можно смело вычеркивать из мотиваций для изучения тюркских языков (ну кроме тех кто в Турции постоянно живет, естественно. Для них польза от турецкого будет самая практическая)

RockyRaccoon

Использую свои очень скудные познания следующим образом: находясь поблизости от тюрков (это у нас в основном азербайджанцы, узбеки, реже татары), внимательно прислушиваюсь, и если попадётся знакомое слово - радуюсь. Вот такое у меня применение.
К сожалению, знакомые слова попадаются редко. А вот когда смотрю татарский канал ТНВ - почему-то знакомых слов гораздо больше. Особенно в письменном виде.

Ömer

Цитата: Цитатель от декабря 14, 2016, 13:03
А те тюрки, кого можно повстречать во время отпуска в Турции, соответственно по английски (да и по русски теперь тоже)
Поэтому можно посоветовать выезжать на отпуск в Турцию самоходом куда-нибудь в центральную Анатолию или на восток. В 1000 раз интереснее валяния на пляже. :)

Есть одна проблема: туда чартеры не летают. А регулярный рейс с пересадкой в Стамбуле будет стоить столько же(только самолёт), чем вся недельная путёвка "всё включено" в Анталию. :(

Offtop
Я тут подумывал слетать в Каир; та же самая фигня - купить тур в Хургаду и оттуда уже слетать в Каир выходит дешевле, чем самоходом. Особенно сейчас когда из России туры не летают, цены вообще смешные - 400$ всё включено на 5 дней.

Плюс самоходом нужно с визой заморачиваться. Белорусам, в отличие от россиян, нужна виза в Египет.
ya herro, ya merro

jbionic

Цитата: Цитатель от декабря 14, 2016, 13:03
основная проблема с практическим использованием тюркских языков для русских заключается в том, что все тюрки с которыми они могут встретиться в России и в ближнем зарубежье отлично говорят по русски

Так и есть. Кроме, разве что самих турков. Тех в Турции столько же, сколько немцев в Германии. И по-русски среди них, насколько мне известно,  говорят меньше, чем по-английски (20%). К слову, средний уровень владения английским в соседних арабских странах оценивается куда  выше: 35-45% населения. Плюс добавьте к Турции соседний Азейбарджан (в сумме уже больше, чем немцев в Германии). А в Азербайджане русским меньше половины населения владеет.
Ну и плюс тенденции не только платежного баланса отдельных стран типа РФ (а если еще и газовый проект состоится?), а также тенденции (образования, языкового вытеснения, демографические, рынков труда) в странах бывш. СССР.
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

Ömer

Цитата: jbionic от декабря 14, 2016, 16:42
И по-русски среди них, насколько мне известно,  говорят меньше, чем по-английски (20%).
По-русски кроме туристических районов вообще нигде не говорят. У меня был такой прикол с родителями: они приезжали ко мне в Стамбул, и до последнего были уверены что смогут объясниться на русском. Их ожидал сюрприз в моём районе, где ни одного слова по-русски не знал вообще ни один человек. (Кроме хозяина моей квартиры, который работал 10 лет назад на стройке в Украине, и смог вспомнить слово "начальник".)

Цитата: jbionic от декабря 14, 2016, 16:42
К слову, средний уровень владения английским в соседних арабских странах оценивается куда  выше: 35-45% населения.
Да, почему-то, сирийцы знают английский лучше чем турки. Структура языка более похожа, или образование лучше -- уж не знаю. Наверно и то и то. 
ya herro, ya merro

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр