Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Маленький принц" на разных языках

Автор Red Khan, октября 2, 2016, 00:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Red Khan

Знакомые поехали в Алма-Ату, попросил купить "Маленького принца" на казахском. Так вот, его нигде нет! Пишут что "спрашивали в книжных магазинах, но продавцы никогда про такую книгу не слышали и сомневаются, что она вообще издавалась".

Спрашивается, зачем с такой помпой презентовать книгу, если её потом в магазинах не сыскать?

Red Khan

Цитата: Tys Pats от февраля 18, 2017, 16:15
Латышская и литовская версии:
Спасибо, но меня интересуют именно бумажные версии.

Red Khan

Может кто-нибудь знает казахский аналог Озона? Может там есть и ещё с доставкой в Россию.

Red Khan

А вот в Баку проблем с приобретением этой книги не было.

Upliner

Поставити Убунту на ноут зможе навіть мій кіт
(с) одкровення медсестри з бородою

Lodur

Цитата: Upliner от мая 17, 2017, 00:51
Может кому интересно на чешском:
http://www.fatym.com/abcd/k/000152.pdf
Мда. Автору темы бы, всё же, стартовое сообщение надо исправить, а может, и название темы. Чтобы было понятно, что речь исключительно о бумажных вариантах, изданных типографским способом.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Red Khan

Цитата: Lodur от мая 17, 2017, 15:54
Мда. Автору темы бы, всё же, стартовое сообщение надо исправить, а может, и название темы. Чтобы было понятно, что речь исключительно о бумажных вариантах, изданных типографским способом.
Исправил.

Но ссылки тоже неплохо, пусть будут, может кому пригодится.

Red Khan

Оказывается, в прошлом году книгу перевели и издали на чувашский и она стразу стала коллекционной. :)
https://www.kazan.kp.ru/online/news/2930897/

Странно, что перевели только сейчас, а не в советское время.
Надо бы написать в издательство, может ещё осталось или новый тираж есть.

Red Khan

Написал я в издательство, книг уже не осталось. Конечно, с тиражом аж в целых 500 экземпляров. И то верно, зачем выпускать самую популярную детскую книгу крупным тиражом.

Red Khan

Цитата: Red Khan от августа 27, 2018, 10:45
Написал я в издательство, книг уже не осталось.
Нашли мне всё-таки один экземпляр чувашской книжки, сегодня с почты забрал. :)
Теперь идём дальше, ищем марийский перевод. :)

А ещё знакомые привезли латышский и эстонский перевод.


jvarg

Цитата: Devorator linguarum от февраля 17, 2017, 23:03
Довольно унылая книжка, на мой взгляд. И чего только люди в ней находят? :what:

В юношеском возрасте вполне цепляет.

Был, правда, разочарован, когда увидел фото автора. Представлял его этаким романтическим красавцем, а там бомжеватого вида маленький мужичок оказался.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Red Khan


Red Khan

Цитата: Red Khan от сентября  1, 2018, 18:10
Теперь идём дальше, ищем марийский перевод. :)
Что-то пока не очень. :(
Цитата: Red Khan от сентября  1, 2018, 18:25
Может кто-нибудь вкратце перевести суть этой заметки? Интересует то, можно ли заказать эту книгу.
https://mariuverm.com/2010/09/19/izi-princ/

Пробовал писать на адрес, который там указан, но письмо приходит обратно с ошибкой. :( Может где издательство указано?

Red Khan

В общем выяснилось, что ни на удмуртском, ни на коми, ни на обоих мордовских и даже на башкирском перевода нет.
Как же они так? :(

TestamentumTartarum

Цитата: jvarg от сентября  1, 2018, 18:31
Цитата: Devorator linguarum от февраля 17, 2017, 23:03
Довольно унылая книжка, на мой взгляд. И чего только люди в ней находят? :what:

В юношеском возрасте вполне цепляет.

Был, правда, разочарован, когда увидел фото автора. Представлял его этаким романтическим красавцем, а там бомжеватого вида маленький мужичок оказался.
Это можно добавить к советам не переводить понравившуюся иностранную песню  ;D
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

Цитата: Red Khan от сентября  1, 2018, 19:17
В общем выяснилось, что ни на удмуртском, ни на коми, ни на обоих мордовских и даже на башкирском перевода нет. :(
На башкирский можно экспресс методом с татарского перенести  :yes:
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Red Khan

Цитата: TestamentumTartarum от сентября  1, 2018, 19:17
На башкирский можно экспресс методом с татарского перенести  :yes:
И издать в Казани.  :yes:

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Red Khan


Red Khan

Цитата: Red Khan от сентября  1, 2018, 19:17
на удмуртском
Вот нагуглилось. Но больше ничего. :(
Цитата: http://unipress.udsu.ru/default/article?article=1261314823А в нашей республике осенью должен выйти в свет «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери на удмуртском языке.


Red Khan

Цитата: Цитатель от сентября  1, 2018, 19:56
у меня он есть на удэгейском
Ух ты. Ни на одном из сайтов в первом посте такое издание не указано.

Стало интересно, что за раритет такой? Можно фотографию обложки и выходные данные? Где взяли?

jvarg

Цитата: Цитатель от сентября  1, 2018, 19:56
у меня он есть на удэгейском
Ага, аж 1500 потенциальных читателей. Причем родным языком владеет аж 400 человек, и все находятся в том возрасте, в котором литература типа "МП" мало интересует.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр