Author Topic: Изучение нескольких родственных языков одновременно  (Read 365 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline کوروش

  • Posts: 812
Прозвучала мысль, что это вызывает языковую интерференцию. Что вы об этом думаете?
Мне лично просто тяжело учить некоторые родственные языки, но не всегда. Скажем, французский латинскому не мешал, хотя я знал первый и учил второй, не занимаясь при этом первым. Но попробовал как-то поучить португальский (понравилась одна песня) - и сразу бросил, мотивация пропала, потому что было не интересно, слишком похоже всё, но различия в разных мелких деталях, в которые углубляться как раз хотелось меньше всего.
Аналогично, пытался начать учить арамейский (надо было прочитать один текст) - то же самое, как с французским и португальским. Впрочем, дело бы пошло, если бы я наконец доучил иврит до приличного уровня, а я до сих пор путаю, где какой сонорный выпадает и восстанавливается (не запоминающиеся правила очень), поэтому пошло непонимание. До смешения как такового не дошло - просто выкинул из головы все арамейские словая которые узнал.
Зато смещение было в начале изучения английского - мне казался он каким-то испорченным и хаотичным вариантом французского. Было много ошибок в орфографии заимствованных слов, и смешение, когда я вдруг забывал английское слово (хотя и знал его) и писал вместо него французское.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46354
  • Haariger Affe
    • Подушка
1) Родство, даже близкое, может по-разному выражаться. Французский не будет мешать предковому латинскому, а осетинский не будет мешать ягнобскому — уж слишком велики различия.
2) А вот когда родственные языке похожи друг на друга «невооружённым взглядом» — вот тогда может и помешать. Тут дело даже не в том, что у некоторых людей может возникнуть неосознанная путаница — даже если человек хорошо раскладывает данные у себя в голове по полочкам, он может банально схалтурить: например, забыл морфологическую, синтаксическую или фразеологическую конструкцию из одного языка — взять и вставить равнозначные из похожего родственного языка. Некоторые преподаватели языков даже советуют так поступать.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Rwseg

  • Posts: 7043
  • Русег
Учил параллельно фр. и исп. Было реально трудно. Во фр. лез исп., а в исп. лез фр.

Offline Basil

  • Posts: 849
У меня в болгарском и польском путались не только слова, но и грамматические формы. Пришлось их разнести по времени. А вот французский с итальянским почти не мешали друг другу, наверно "расстояние" между языками играет роль.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 29336
  • ^^^^^^^^^^^
Уже было нечто подобное: то ли тема, то ли тема внутри темы.
Мне, например, учить два родственных языка даже интереснее, чем один. А то и три. Можно сравнивать, устанавливать соответствия. Путаешься, конечно, немножко, но постепенно всё устаканивается в мозгу.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Rwseg

  • Posts: 7043
  • Русег
У меня в болгарском и польском путались не только слова, но и грамматические формы.
Мне казалось, что они слишком разные, чтобы путаться. А что у вас путалось?

А вот французский с итальянским почти не мешали друг другу, наверно "расстояние" между языками играет роль.
Примерные ощущения. Правда, не сказать, чтобы я учил ит., просто когда-то почитывал.

Кстати, стоит отметить важную особенность. Интерференция мешает лишь при активном (говорить и писать) овладевании, но скорее помогает при пассивном (слушать и читать).

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: