Косяк с "датской полицией"

Автор zwh, сентября 21, 2016, 15:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

Читаю заголовок статьи на //www.ria.ru/science :
Цитировать
Датская национальная полиция в сотрудничестве с компанией Guard from Above, научили белоголовых орланов, символ США, находить и захватывать в воздухе дроны, что может помочь защищать дипломатов и прочих важных персон от роботизированных атак террористов.

Перехожу на оригинал, читаю:
Цитировать
The newest additions to the Dutch National Police (DNP) are North American "immigrants": bald eagles that are specially trained to take down airborne drones.

Basil

Давно пора датский начать называть данским языком, меньше путаницы будет.  :green:
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

RockyRaccoon

Этот косяк встречается часто; мне даже у профессионалных переводчиков попадался.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр