Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Абсолютное оружие" Гаррисона и "Абсолютное оружие" Шекли

Автор From_Odessa, сентября 20, 2016, 19:55

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

Так вот вышло, что по-русски эти два произведения называются одинаково. Хотя в оригинале у Гаррисона "The Final Battle", а у Шекли - "The Last Weapon". Во втором случае перевод ближе к оригинальному названию, хотя я не уверен, что тут слово "абсолютное" подходит. В первом же по содержанию понятно, почему так можно было перевести, но... И я так понимаю, что одна из этих книг была переведена на русский раньше. Неужели тот, кто переводил вторую, не знал, что такое название уже есть?

А теперь о самих рассказах. Они очень разные.

У Гаррисона мне сначала произведение совершенно не понравилось. Но перечитав его, я подумал, что в первый раз не понял сути. Хотя не уверен, что понял её и сейчас. Потому хочу спросить тех, кто читал: как вы поняли? Мне кажется, что имеется в виду следующее: людям казалось, что лук - это абсолютное оружие, наличие которого положит конец всем войнам. А из нашего времени это вызывает лишь грустную улыбку, потому что мы знаем, что с тех пор появилось множество в миллионы раз более мощного оружия, а войны продолжается.

Рассказ Шекли динамичнее и нравится мне больше. Но в нем, как я понимаю, никакой внутренней хитрой идеи нет. Вся суть в том, что марсиане изобрели в качестве оружия некую сущность, способную быстро поглощать протоплазму. И при этом с самой этой штукой ничего поделать нельзя. В итоге марсианская цивилизация вся и погибла от этого же оружия. Кстати, интересно, а как оно потом вновь оказалось деактивированным? Кто его деактивировал?
Здесь, видимо, автор показывает, как стремление к созданию все более мощного или абсолютного оружия способна уничтожить цивилизацию.

Damaskin

Offtop
Меня мучает вопрос - вы вообще из худлита читаете только фантастику или у вас просто период такой?

From_Odessa

Цитата: Damaskin от сентября 20, 2016, 22:42
Меня мучает вопрос - вы вообще из худлита читаете только фантастику или у вас просто период такой?
Я уже как-то писал об этом. НФ - мой любимый жанр литературы, и я, наверное, за всю жизнь прочел больше всего именно научной фантастики. А если уж взять всю фантастику в целом - то тем более. Но сейчас я как раз читаю не так много НФ. Кое-что перечитываю. В последние годы я в основном читал научпоп, научную фантастику, Лавкрафта и перечитывал детективы и русскую классику (относительно недавно перечитал "Горе от ума" и "Преступление и наказание"). А многие из создаваемых мною тем касаются произведений, которые я прочел давным-давно.

Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Flos

Цитата: From_Odessa от сентября 20, 2016, 19:55
Потому хочу спросить тех, кто читал: как вы поняли?

В контексте холодной войны, когда это писалось, все совершенно прозрачно:

(wiki/ru) Ядерное_сдерживание

From_Odessa

Цитата: Mechtatel от сентября 21, 2016, 09:28
А из советской научной фантастики вы что-нибудь читали?
Множество произведений Беляева. По поводу других автор, надо подумать.

Цитата: Flos от сентября 21, 2016, 10:03
В контексте холодной войны, когда это писалось, все совершенно прозрачно:
То есть, Вы думаете, что Гаррисон просто при помощи ситуации с луком аллегорически описал то, что войны должны прекратиться из-за угрозы использования ядерного оружия?

Flos

Цитата: From_Odessa от сентября 21, 2016, 10:14
То есть, Вы думаете, что Гаррисон просто при помощи ситуации с луком аллегорически описал то, что войны должны прекратиться из-за угрозы использования ядерного оружия?

Я думаю, он так иронизировал по поводу концепции ядерного сдерживания.

From_Odessa

Цитата: Flos от сентября 21, 2016, 10:15
Я думаю, он так иронизировал по поводу концепции ядерного сдерживания.
То есть, в некотором роде, Вы согласны со мной? Вот тут:

Цитата: From_Odessa от сентября 20, 2016, 19:55
Мне кажется, что имеется в виду следующее: людям казалось, что лук - это абсолютное оружие, наличие которого положит конец всем войнам. А из нашего времени это вызывает лишь грустную улыбку, потому что мы знаем, что с тех пор появилось множество в миллионы раз более мощного оружия, а войны продолжается.

From_Odessa

Цитата: Mechtatel от сентября 21, 2016, 09:28
А из советской научной фантастики вы что-нибудь читали?
Цитата: From_Odessa от сентября 21, 2016, 10:14
Множество произведений Беляева. По поводу других автор, надо подумать.
Стругацких считать?

Мечтатель

Цитата: From_Odessa от сентября 21, 2016, 10:19
Цитата: Mechtatel от сентября 21, 2016, 09:28
А из советской научной фантастики вы что-нибудь читали?
Цитата: From_Odessa от сентября 21, 2016, 10:14
Множество произведений Беляева. По поводу других автор, надо подумать.
Стругацких считать?

Давайте не будем.
Иван Ефремов? Сергей Снегов?
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति


Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

From_Odessa

Цитата: Mechtatel от сентября 21, 2016, 10:21
Давайте не будем.
Почему?

Значит так, Беляев, как я уже сказал.

Цитата: Mechtatel от сентября 21, 2016, 10:21
Иван Ефремов?
Знаю его, но читал ли - не знаю.

Цитата: Mechtatel от сентября 21, 2016, 10:21
Сергей Снегов?
Практически точно - нет.

Еще читал "Гиперболоид инженера Гарина" Алексея Толстого, но не дочитал, и мне не понравилось. Но это было в детстве.

Наверное, из советских фантастов я, в основном, читал только Беляева.

Damaskin

Цитата: Mechtatel от сентября 21, 2016, 10:21
Цитата: From_Odessa от сентября 21, 2016, 10:19
Цитата: Mechtatel от сентября 21, 2016, 09:28
А из советской научной фантастики вы что-нибудь читали?
Цитата: From_Odessa от сентября 21, 2016, 10:14
Множество произведений Беляева. По поводу других автор, надо подумать.
Стругацких считать?

Давайте не будем.
Иван Ефремов? Сергей Снегов?

За исключением "большой четверки" (Ефремов, Стругацкие, Алексей Толстой, Беляев) советская фантастика - это даже не авторы, а отдельные произведения. Причем и тех не слишком много.

Мечтатель

Цитата: From_Odessa от сентября 21, 2016, 17:33
Наверное, из советских фантастов я, в основном, читал только Беляева.

Вот и в этом заметен явный крен на Запад.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

From_Odessa

Цитата: Mechtatel от сентября 21, 2016, 18:44
Вот и в этом заметен явный крен на Запад.
Такая литература была под рукой, ничего не поделаешь ) В СССР печаталось очень много иностранной фантастики. Причем качественной. Интернета не было, чтобы читать то, что захочется, в библиотеку идти за книгами мне не приходило в голову, так как дома хватало того, что можно прочесть. Потому я не выбирал ) Да и меня в те времена вообще мало интересовало, откуда автор, я обычно об этом не задумывался.

Можно добавить детскую фантастику об Алисе Селезневой Кира Булычева. Если ее учитывать, будет еще один советский автор. Его я начитался достаточно.

Мечтатель

Просто называется такое количество названий англоязычной НФ (имена большинства авторов, правда, я слышал, и даже кое-кого из них читал), что поневоле возникает вопрос об отсутствии в темах русской фантастики того же периода. Что сейчас происходит с этим жанром в постсоветских странах я не знаю, но большинство советских умных ребят 60х-70х и в какой-то мере 80х читали того же Ефремова, несколько меньше - Снегова, "космическая опера" которого "Люди как боги" больше подходит отроческому уму, чем насыщенные философией произведения ИАЕ. Само собой, также А. Беляева и "Аэлиту" А. Н. Толстого. Всё это стало классикой фантастического жанра в русской литературе 20-го века.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

From_Odessa

Цитата: Mechtatel от сентября 21, 2016, 19:16
Просто называется такое количество названий англоязычной НФ (имена большинства авторов, правда, я слышал, и даже кое-кого из них читал), что поневоле возникает вопрос об отсутствии в темах русской фантастики того же периода
Не понял эту фразу.

О Снегове я, по-моему, не слышал.

А вот у Беляева я прочитал и множество рассказов, и повести, и "Ариэль", "Ихтиандр", "Голова профессора Доуэля", "Светопреставление" (очень, кстати, интересная идея у этого произведения). Мне у него весьма нравились произведения о профессоре Вагнере. Кажется, первым его творением в моем списке прочитанного оказался "Хойти-Тойти".

А причина все та же: это то, что было под рукой. Я на авторов практически не смотрел, мне интересна была сама фантастика, и я читал всё, что попадалось. Нравилось - дочитывал, нет - отбрасывал и переходил к следующему.

Lodur

Цитата: Damaskin от сентября 21, 2016, 18:11За исключением "большой четверки" (Ефремов, Стругацкие, Алексей Толстой, Беляев) советская фантастика - это даже не авторы, а отдельные произведения. Причем и тех не слишком много.
Казанцев - не фантастика?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Мечтатель

Цитата: From_Odessa от сентября 21, 2016, 19:21
Цитата: Mechtatel от сентября 21, 2016, 19:16
Просто называется такое количество названий англоязычной НФ (имена большинства авторов, правда, я слышал, и даже кое-кого из них читал), что поневоле возникает вопрос об отсутствии в темах русской фантастики того же периода
Не понял эту фразу.

О Снегове я, по-моему, не слышал.

Ну я про ваши НФ темы здесь. Большинство обсуждаемых произведений американских писателей я не читал.
Но из советской НФ есть ряд произведений, которые оказали большое влияние. В общем, картина та же, что и с кино :) Молодое поколение плохо знает советскую цивилизацию, которая скоро станет как Атлантида (кстати, "Последний человек из Атлантиды" Беляева тоже хорошее произведение).
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

From_Odessa


Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

From_Odessa


Мечтатель

Цитата: From_Odessa от сентября 21, 2016, 19:31
Цитата: Mechtatel от сентября 21, 2016, 19:30
Не всё советское кино на виду.
Думаю, любое национальное кино не все на виду)

Я имею в виду, что многие советские фильмы просто неизвестны современной широкой публике, их не показывают почти нигде, о них не говорят.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Damaskin

Цитата: Lodur от сентября 21, 2016, 19:25
Цитата: Damaskin от сентября 21, 2016, 18:11За исключением "большой четверки" (Ефремов, Стругацкие, Алексей Толстой, Беляев) советская фантастика - это даже не авторы, а отдельные произведения. Причем и тех не слишком много.
Казанцев - не фантастика?

Казанцев известен, главным образом, как автор "Пылающего острова". И не сказал бы я, что это сильное произведение. По крайней мере, я его, по прочтении, выкинул.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр