Author Topic: супермаркет  (Read 463 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

« on: September 5, 2016, 16:32 »
Друзья, подскажите, в чем отличие כלבו от מרכול?

Гугл и то, и другое переводит как супермаркет.

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 40083
    • Библиотека
« Reply #1on: September 6, 2017, 20:09 »
Я вообще никогда не слышал מרכול в речи. Наверно, это слово, придуманное для супермаркета, но, к сожалению, так и не принятое. Вместо него используется только варваризм «супер».
כלבו никогда не используется в значении «супермаркет», но очень распространено в названиях магазинов. Причём, как правило, не супермаркетов как таковых, а довольно мелких и весьма разнородных магазинов. В частности, мини-супермаркетов, но не только, специализированные магазины тоже могут так называться.
Названия строятся, как правило, по модели «кольбо имя хозяина», «кольбо микрорайон или улица», «кольбо для-функция» (пример: колбо лəвайт улган «всё-в-нём для-дома и-для-сада»), «кольбо некоторая особенность».
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: