Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Хинди и урду

Автор Антиромантик, августа 16, 2007, 15:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iskandar

Цитата: -Dreame- от августа 15, 2012, 19:29
А вообще хинди сложный язык?

Что там сложного? Говори по-таджикски, только в конце добавляй хэ...

-Dreamer-

ЦитироватьЧто там сложного? Говори по-таджикски, только в конце добавляй хэ...
Не понял юмора. Он такой же простой, как персидский? Я сейчас о грамматике говорю, фонетику в понятие сложности не включаю.

Neeraj

Цитата: -Dreame- от августа 15, 2012, 19:33
ЦитироватьЧто там сложного? Говори по-таджикски, только в конце добавляй хэ...
Не понял юмора. Он такой же простой, как персидский? Я сейчас о грамматике говорю, фонетику в понятие сложности не включаю.
Грамматика хинди/урду посложнее грамматики персидского - и флексии у слов поразнообразнее да и глагольных форм числом больше

Unicum

Цитата: Iskandar от августа 13, 2012, 14:02
Зачем вообще тамилу существовать с северянами в одном государстве? Единая Индия - пережиток английского колониализма.
Что?! Распались СССР, Югославия, Чехословакия... Уже за Индию взялись?!

Unicum

Цитата: Neeraj от августа 15, 2012, 20:58
Цитата: -Dreame- от августа 15, 2012, 19:33
ЦитироватьЧто там сложного? Говори по-таджикски, только в конце добавляй хэ...
Не понял юмора. Он такой же простой, как персидский? Я сейчас о грамматике говорю, фонетику в понятие сложности не включаю.
Грамматика хинди/урду посложнее грамматики персидского - и флексии у слов поразнообразнее да и глагольных форм числом больше
Хинди вроде не очень сложный язык (ну, так мне кажется). По сравнению с персидским и урду читать легче, ведь письмо деванагари читается легче, чем арабское (хоть и знаков больше). Ну да, в письме есть свои интересности (по сравнению с санскритом), но всё равно...
Кстати, об языке урду; он ведь имеет место быть не только в Пакистане, но и в Индии (главным образом среди мусульман). Так вот, оказывается, некоторые газеты и журналы в Индии на языке урду печатают с письмом деванагари (кстати, более подходящее письмо). Может, урду постепенно таки перейдёт на деванагари (в том числе и в Пакистане)?

bvs

Цитата: Unicum от августа 19, 2012, 00:42
Что?! Распались СССР, Югославия, Чехословакия... Уже за Индию взялись?!
Индия не развалится, в том числе потому, что у индийцев хватает ума не навязывать всему населению один язык и идеологию. А так большую часть времени домусульманская Индия не была единым государством.

Dana

Цитата: Unicum от августа 19, 2012, 00:57
По сравнению с персидским и урду читать легче, ведь письмо деванагари читается легче, чем арабское (хоть и знаков больше).
Деванагари читается легче??!
Деванагари — одна из сложнейших письменностей мира, арабица там рядом не стояла. Лигатуры — это вообще жесть.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Unicum

Цитата: bvs от августа 19, 2012, 01:03
Индия не развалится, в том числе потому, что у индийцев хватает ума не навязывать всему населению один язык и идеологию. А так большую часть времени домусульманская Индия не была единым государством.
Вот только кому-то явно не хватает ума, вот и хотят отделить от Индии кое-какие штаты.

Unicum

Цитата: Dana от августа 19, 2012, 01:10
Деванагари читается легче??!
Деванагари — одна из сложнейших письменностей мира, арабица там рядом не стояла. Лигатуры — это вообще жесть.
Именно легко читается, благодаря простой и чёткой форме знаков. И лигатуры - не жесть, просто присоединяются характерные части знаков, а несколько нетипичных лигатур можно запомнить. А вот ломать глаза об закорючки арабского письма, да ещё без знаков для гласных (ещё знай, как следует читать!) - вот это действительно жесть.
Хотя на вкус и цвет фломастеры разные. Кто-то и иероглифы легко читает. 

Lodur

Цитата: Unicum от августа 19, 2012, 01:34Именно легко читается, благодаря простой и чёткой форме знаков. И лигатуры - не жесть, просто присоединяются характерные части знаков, а несколько нетипичных лигатур можно запомнить. А вот ломать глаза об закорючки арабского письма, да ещё без знаков для гласных (ещё знай, как следует читать!) - вот это действительно жесть.
:+1:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Joris

Цитата: Dana от августа 19, 2012, 01:10
Деванагари — одна из сложнейших письменностей мира, арабица там рядом не стояла. Лигатуры — это вообще жесть.
Деванагари учится максимум за неделю или даже меньше, чтобы не путаться в том, что какая буква обозначает. Ну и «сложные» лигатуры по мере надобности — и все четко читается
Арабица учится за два дня, только потом гадай, какие там гласные
yóó' aninááh

Neeraj

Цитата: Dana от августа 19, 2012, 01:10
Лигатуры — это вообще жесть.
Тем более лигатур,по сравнению с санскритом,не очень много - хинди не очень любит сочетания согласных,так что лигатуры это в основном для слов,заимствованных из других языков...

Iskandar

Я бы не сказал, что формы знаков деванагари отличаются хорошей различимостью. Плюс к однообразию знаков добавляет ещё и верхняя черта. Вот гуджарати не выглядит таким однообразным, хотя вроде те же самые знаки.

Neeraj

Цитата: Unicum от августа 19, 2012, 00:57
Кстати, об языке урду; он ведь имеет место быть не только в Пакистане, но и в Индии (главным образом среди мусульман). Так вот, оказывается, некоторые газеты и журналы в Индии на языке урду печатают с письмом деванагари (кстати, более подходящее письмо). Может, урду постепенно таки перейдёт на деванагари (в том числе и в Пакистане)?
В литературном урду слишком много арабско-персидских слов - и если более-менее употребительные слова,общие с хинди,еще как-то смотрятся в деванагари,то остальные слова в такой записи выглядят очень странно...

Unicum

Цитата: Neeraj от августа 19, 2012, 08:39
Цитата: Unicum от августа 19, 2012, 00:57
Кстати, об языке урду; он ведь имеет место быть не только в Пакистане, но и в Индии (главным образом среди мусульман). Так вот, оказывается, некоторые газеты и журналы в Индии на языке урду печатают с письмом деванагари (кстати, более подходящее письмо). Может, урду постепенно таки перейдёт на деванагари (в том числе и в Пакистане)?
В литературном урду слишком много арабско-персидских слов - и если более-менее употребительные слова,общие с хинди,еще как-то смотрятся в деванагари,то остальные слова в такой записи выглядят очень странно...
Так же странно выглядят иностранные слова в русском языке, записанные славянским письмом (кириллицей) (шутка юмора).
А общие с хинди слова, которых наверняка больше, чем арабских и персидских (язык ведь индийский, а не иранский и тем более не афразийский), записанные арабским письмом - это не странно? Кстати, иранским языкам деванагари тоже больше бы подошло, чем арабское или славянское письмо (таджикский, осетинский языки)

Мечтатель

Цитата: Unicum от августа 19, 2012, 09:31
Цитата: Neeraj от августа 19, 2012, 08:39
Цитата: Unicum от августа 19, 2012, 00:57
Кстати, об языке урду; он ведь имеет место быть не только в Пакистане, но и в Индии (главным образом среди мусульман). Так вот, оказывается, некоторые газеты и журналы в Индии на языке урду печатают с письмом деванагари (кстати, более подходящее письмо). Может, урду постепенно таки перейдёт на деванагари (в том числе и в Пакистане)?
В литературном урду слишком много арабско-персидских слов - и если более-менее употребительные слова,общие с хинди,еще как-то смотрятся в деванагари,то остальные слова в такой записи выглядят очень странно...
Так же странно выглядят иностранные слова в русском языке, записанные славянским письмом (кириллицей) (шутка юмора).
А общие с хинди слова, которых наверняка больше, чем арабских и персидских (язык ведь индийский, а не иранский и тем более не афразийский), записанные арабским письмом - это не странно? Кстати, иранским языкам деванагари тоже больше бы подошло, чем арабское или славянское письмо (таджикский, осетинский языки)


Пакистан, конечно, не перейдет на деванагари, т. к. это было бы равносильно утрате этой страной своей исламской идентичности. Кроме того, в урду огромное количество арабских и  персидских слов (это почти вся общественно-политическая, религиозная, научная и т. п. терминология), которые не могут быть адекватно переданы средствами другой графики, кроме арабской. Получится что-то очень приблизительное вроде транслитерации мусульманских имен буквами русского или латинского алфавита.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Unicum

Цитата: Iskandar от августа 19, 2012, 08:31
Я бы не сказал, что формы знаков деванагари отличаются хорошей различимостью. Плюс к однообразию знаков добавляет ещё и верхняя черта. Вот гуджарати не выглядит таким однообразным, хотя вроде те же самые знаки.
Опять же на вкус и цвет... Как я понял, Вы очень любите гуджаратское письмо (как я деванагари). Кстати, о верхней черте, это же красиво! Вот только немножко усовершенствования: пусть эта черта всегда будет сплошной, без разрывов. Вот только будет ли это реализовано? Ведь чему-то новому обязательно бешено сопротивляются. И начинать писать с проведения этой самой черты, а потом цеплять всё остальное (я, кстати, так и делаю: мне так удобнее).
Гуджаратское письмо - это не совсем деванагари без верхней черты, некоторые знаки совсем другие. Где-то встречал такую фразу о деванагари и гуджарати: "У красавицы матери дочь-дурнушка" (если гуджарати - "дочь" деванагари, а не "сестра").

Unicum

Цитата: Mechtatel от августа 19, 2012, 09:45
Пакистан, конечно, не перейдет на деванагари, т. к. это было бы равносильно утрате этой страной своей исламской идентичности. Кроме того, в урду огромное количество арабских и  персидских слов (это почти вся общественно-политическая, религиозная, научная и т. п. терминология), которые не могут быть адекватно переданы средствами другой графики, кроме арабской. Получится что-то очень приблизительное вроде транслитерации мусульманских имен буквами русского или латинского алфавита.
"Арабское письмо" = "ислам"? Например, бенгальцы Бангладеш никогда не пользовались арабским письмом, они имеют своё бенгальское письмо (да ещё и похожее на деванагари).
А огромное количество общих с хинди слов арабским письмом - это адекватно? Да ещё без знаков для гласных - ещё знай, как следует читать!

Мечтатель

Фарси же существует как-то с арабской графикой. Несмотря на то, что язык - индоевропейский, дальний родственник хинди-урду. Не знаю, насколько удобно современным персам или пакистанцам читать тексты, написанные арабицей, но отказ от этой системы письма был бы большим катаклизмом для их культурной преемственности. Все-таки больше тысячи лет литературной традиции на арабском алфавите (считаю со времени появления литературного фарси-дари).
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

ali_hoseyn

Цитата: Dana от августа 19, 2012, 01:10арабица там рядом не стояла

Дана видела только печатный насх в инструкциях к освежителям воздуха.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Unicum

Цитата: Mechtatel от августа 19, 2012, 10:11
Фарси же существует как-то с арабской графикой. Несмотря на то, что язык - индоевропейский, дальний родственник хинди-урду. Не знаю, насколько удобно современным персам или пакистанцам читать тексты, написанные арабицей, но отказ от этой системы письма был бы большим катаклизмом для их культурной преемственности. Все-таки больше тысячи лет литературной традиции на арабском алфавите (считаю со времени появления литературного фарси-дари).
Вот именно "как-то". И действительно не очень удобно читать. А вот с деванагари было бы намного легче. Пусть изучают арабское письмо, чтобы можно было читать литературу, но письмом будущего для практического применения я вижу именно деванагари. Стоит только попробовать, заценить. Но, похоже, даже не думали пробовать, погрязли в традициях.

Мечтатель

Деванагари - алфавит неверных, "многобожников". Скорее уж на латинский могут перейти, как турки в свое время.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Iskandar


Neeraj

Цитата: Unicum от августа 19, 2012, 09:47
Кстати, о верхней черте, это же красиво! Вот только немножко усовершенствования: пусть эта черта всегда будет сплошной, без разрывов. Вот только будет ли это реализовано? Ведь чему-то новому обязательно бешено сопротивляются. И начинать писать с проведения этой самой черты, а потом цеплять всё остальное (я, кстати, так и делаю: мне так удобнее).
Деванагари чисто "книжное" письмо - в быту пользуются разного вида скорописями ( без верхней черты ). Ну а гуджаратское письмо - как раз и есть упорядоченный вариант такой скорописи,которая раньше использовалась в быту ( ну а письменные тексты на гуджарати  до XIX века были на деванагари)

Unicum

Цитата: Mechtatel от августа 19, 2012, 10:42
Деванагари - алфавит неверных, "многобожников". Скорее уж на латинский могут перейти, как турки в свое время.
Вот только не надо делать из письма религию или политику (к сожалению, именно это делают). К тому же языки разные: турецкий  - тюркский, латинское письмо хорошо подходит, а для индийских и иранских лучше деванагари ничего нет.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр