Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Обязательные черты украинца

Автор RockyRaccoon, сентября 2, 2016, 11:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

SIVERION

У хорватов jекавица после b и p встречается, особенно полно хорватских фамилий с bjе и pjе, типа bjеlic, pjеric
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

DarkMax2

Цитата: SIVERION от сентября 22, 2016, 15:07
У хорватов jекавица после b и p встречается, особенно полно хорватских фамилий с bjе и pjе, типа bjеlic, pjеric
б'є, п'є. ::)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

SIVERION

Цитата: DarkMax2 от сентября 22, 2016, 15:10
Цитата: SIVERION от сентября 22, 2016, 15:07
У хорватов jекавица после b и p встречается, особенно полно хорватских фамилий с bjе и pjе, типа bjеlic, pjеric
б'є, п'є. ::)
неа, именно через бє и пє произносились фамилии самими хорватами
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

DarkMax2

Ну, значить, місцеве свято.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Artiemij

Хмм, я думал, в стандартном украинском тоже нет мягких губных, только в русском и белорусском есть :what:
Я тартар!

Python

Цитата: Artiemij от сентября 22, 2016, 17:58
Хмм, я думал, в стандартном украинском тоже нет мягких губных, только в русском и белорусском есть :what:
Вы про «свято»? «В» там считается полумягкой, а вцелом слово произносится как «сьвӓто».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Artiemij

По-моему, у вас там обычное «вя». Я вообще [vja] ожидал, как в польском.
Я тартар!

RockyRaccoon

Цитата: Python от сентября 21, 2016, 15:29
Цитата: zwh от сентября 21, 2016, 13:15
первую часть предложения без ржачки вообще читать невозможно!
Как у нас говорят, «сміх без причини — признак дурачиний». Извините.
Не, ну правда ведь для русского уха смешно: великий перелiтний птах,  ;D (это про аиста - "вэлыкый"!), да ещё iз довгим прямим дзьобом!  :D
Можете сколько угодно писать про "дурачину", но всё равно смешно...  ;D

piton

W

Мечтатель

Так можно над любым славянским языком посмеяться. Но разумно ли это?
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

RockyRaccoon

Цитата: SIVERION от сентября 22, 2016, 15:07
Обязательные черты украинца
Но чё меня всегда убивало в украинцах-однополчанах - так это какая-то неистребимая деревенскость. Даже в городских. Какой-нибудь пермский русский смотрелся в разы продвинутее, чем днепропетровец.

Lodur

Цитата: RockyRaccoon от сентября 22, 2016, 21:44Не, ну правда ведь для русского уха смешно: великий перелiтний птах,  ;D (это про аиста - "вэлыкый"!), да ещё iз довгим прямим дзьобом!  :D
Можете сколько угодно писать про "дурачину", но всё равно смешно...  ;D
От ви смієтеся, а ми так розмовляємо. Звикли. :donno:
А представьте, каким смешным кажется русский, например, полякам?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

RockyRaccoon

Цитата: Mechtatel от сентября 22, 2016, 21:49
Так можно над любым славянским языком посмеяться. Но разумно ли это?
А вообще разумно ли смеяться в принципе ? Какие-то странные звуки и нелепое сотрясение тела...

Валер

Цитата: RockyRaccoon от сентября 22, 2016, 21:50
Цитата: SIVERION от сентября 22, 2016, 15:07
Обязательные черты украинца
Но чё меня всегда убивало в украинцах-однополчанах - так это какая-то неистребимая деревенскость. Даже в городских. Какой-нибудь пермский русский смотрелся в разы продвинутее, чем днепропетровец.
Я бы сказал, что это странно.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Мечтатель

Цитата: RockyRaccoon от сентября 22, 2016, 21:52
Цитата: Mechtatel от сентября 22, 2016, 21:49
Так можно над любым славянским языком посмеяться. Но разумно ли это?
А вообще разумно ли смеяться в принципе ? Какие-то странные звуки и нелепое сотрясение тела...

Когда смешно, отчего не посмеяться. Но насмехательство над языком другого народа не тот случай.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

RockyRaccoon

Цитата: Lodur от сентября 22, 2016, 21:51
Цитата: RockyRaccoon от сентября 22, 2016, 21:44Не, ну правда ведь для русского уха смешно: великий перелiтний птах,  ;D (это про аиста - "вэлыкый"!), да ещё iз довгим прямим дзьобом!  :D
Можете сколько угодно писать про "дурачину", но всё равно смешно...  ;D
От ви смієтеся, а ми так розмовляємо. Звикли. :donno:
А представьте, каким смешным кажется русский, например, полякам?
Ну, папуасы тоже привыкли к длинным начленникам, засунутым за поясную верёвку; мне теперь нельзя над ними посмеяться?
Полякам? Русский? Трудно представить. Думаю, полякам всё русское кажется враждебным и агрессивным благодаря неуёмной пропаганде.

Мечтатель

А белорусский, наверное, ещё смешнее...
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

RockyRaccoon

Цитата: Mechtatel от сентября 22, 2016, 21:55
Цитата: RockyRaccoon от сентября 22, 2016, 21:52
Цитата: Mechtatel от сентября 22, 2016, 21:49
Так можно над любым славянским языком посмеяться. Но разумно ли это?
А вообще разумно ли смеяться в принципе ? Какие-то странные звуки и нелепое сотрясение тела...

Когда смешно, отчего не посмеяться. Но насмехательство над языком другого народа не тот случай.
Насмехательство и просто смех - это немного разные вещи. Мои однополчане любили со смехом произносить какую-нибудь украинскую фразу; это они насмехались? А как смеялся киргиз над киргизским дедом - персонажем киргизского кино! Это он насмехался?
А если честно - раньше мне было весело слушать украинскую речь, а теперь... Теперь грустно. И неприятно.

RockyRaccoon

Цитата: Mechtatel от сентября 22, 2016, 21:58
А белорусский, наверное, ещё смешнее...
Помню, белорусы очень весело учили меня стихотворению "Моцна трымауся юнак на дапросе", а также не менее весело пели: "Наша дзяржава нас аб'яднала".  И что-то там "партыi слава". Очень весело. Смеясь.

Python

Цитата: Artiemij от сентября 22, 2016, 21:11
По-моему, у вас там обычное «вя». Я вообще [vja] ожидал, как в польском.
Почти. Губной согласный кончается, начинается «мягкий призвук» (не знаю, как это правильно называется), формируемый ближе к глотке без участия губ. Иногда это может звучать ближе к [вйа] или [віа].
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Poirot

Цитата: Lodur от сентября 22, 2016, 21:51
А представьте, каким смешным кажется русский, например, полякам?
Помню, сербов веселила русская фраза: "У меня болит живот". А на вопрос: "Как твоя фамилия?", отвечали: "Хвала, добро".
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RockyRaccoon


Мечтатель

Цитата: RockyRaccoon от сентября 22, 2016, 22:01
Цитата: Mechtatel от сентября 22, 2016, 21:55
Цитата: RockyRaccoon от сентября 22, 2016, 21:52
Цитата: Mechtatel от сентября 22, 2016, 21:49
Так можно над любым славянским языком посмеяться. Но разумно ли это?
А вообще разумно ли смеяться в принципе ? Какие-то странные звуки и нелепое сотрясение тела...

Когда смешно, отчего не посмеяться. Но насмехательство над языком другого народа не тот случай.
Насмехательство и просто смех - это немного разные вещи. Мои однополчане любили со смехом произносить какую-нибудь украинскую фразу; это они насмехались? А как смеялся киргиз над киргизским дедом - персонажем киргизского кино! Это он насмехался?
А если честно - раньше мне было весело слушать украинскую речь, а теперь... Теперь грустно. И неприятно.

Язык-то не виноват в нынешнем кризисе. По-украински может говорить как враг, так и друг.
Просто представьте: если бы другой славянин стал так же смеяться над русским языком при описании аиста, вам было бы приятно?
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

RockyRaccoon

И всё-таки, как бы то ни было, были мы, были триединым народом. Единым в трёх лицах, как Троица. И это не пафос, это сухая констатация факта. Я это точно знаю. Так чувствовал я, и так чувствовали они - украинцы и белорусы.
Я не говорю про некий таинственный и загадочный "русский мир"; я не понимаю этого выражения. Это понятие толкуют кому как вздумается, и поэтому я этот термин не употребляю. Нет, мы были тремя народами, и в то же время мы были единым народом, как бы это кому-то ни нравилось. И таковым останемся всегда. И ещё я точно знаю, что многим станет стыдно и больно, когда они очнутся от морока, наведённого нашими общими, настоящими врагами. Готовьтесь к этому заранее.
Может, кому-то мои слова покажутся пафосными, но на самом деле я говорю сухо, хладнокровно и безэмоционально.