Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Esperanto & Lidepla

Автор zilant, августа 23, 2016, 07:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

maristo

Цитата: Intialainen от августа 25, 2016, 14:00
Цитата: maristo от августа 25, 2016, 13:36
европейска культура единственная современная и развитая.

Мне как финскому индусу это высказывание не нравится. Апартеид какой-то.

Это норма. Не надо в международном языке реверансов для всяких папуасов. Все должно быть серьезно.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Hellerick

Цитата: Intialainen от августа 25, 2016, 14:00
Мне как финскому индусу это высказывание не нравится. Апартеид какой-то.
Вот. Сделайте себе финско-индусский конланг, а мы поглядим.

zilant

Цитата: l-d-p от августа 24, 2016, 20:01
Цитата: zilant от августа 23, 2016, 07:43
Lingwa de Planeta
Лидепла - не менее лаконичный и поэтичный язык, чем эо. Лдп также имеет легкую грамматику.

Спасибо! :-)

Цитата: zilant от августа 23, 2016, 07:43
Особенностью лдп является её лексика: она основана на самых распространенных языках мира. Так что, будь то араб, будь то индус или китаец - он может увидеть в этом языке частичку своего, родного. Основатель языка является психологом (Википедия) и основывает данный баланс лексики на том, что это проявляет интерес носителей языков учить лдп, т.к. в ней есть частица родного языка. Но, вот именно эта "международность" смотрится и звучит, к сожалению, нелепо. Текст местами похож на набор слов из разных языков, которые звучат совсем по разному. 

Это первое впечатление мозаичности действительно может иметь место, особенно для тех, кто знаком с несколькими языками, но оно преходяще. Для нас импортированные из других языков слова становятся "нашими", и, если заниматься лидепла достаточный срок, то наоборот, возникает ощущение "Ого, вот у них наше слово!" при столкновении с этими словами в языках-источниках.
С другой стороны, оная мозаичность, быстрая узнаваемость слов из разных языков свидетельствует о том, что старались обходиться по возможности без отсебятины...
посмотрим) грамматику вроде как освоил, теперь надо по возможности лексику подучить, если время будет


l-d-p

Цитата: zilant от августа 27, 2016, 20:35
посмотрим) грамматику вроде как освоил, теперь надо по возможности лексику подучить, если время будет

((Oni ve kan ) Den gramatika me semblem he asimili/domini, nau treba den lexika lerni pyu hao, si taim ye.))

zilant

Цитата: l-d-p от августа 27, 2016, 22:58
Kwo yu dumi om situasion in munda?
muy disturbi situasion in Suria. E krome Suria, disturbi relata inter Rossiya e USA. Me dumi ke sey sanksiones(санкции) mus bi defai. E kwo om yu? Kwo yu dumi om situasion in munda?

Hellerick

Цитата: zilant от августа 28, 2016, 18:29
sanksiones(санкции)

Забавное уточнение.

Вообще, конечно, для «априорного» языка всё подозрительно понятно.

zilant

Цитата: l-d-p от августа 27, 2016, 23:20
Цитата: zilant от августа 27, 2016, 20:35
посмотрим) грамматику вроде как освоил, теперь надо по возможности лексику подучить, если время будет

((Oni ve kan ) Den gramatika me semblem he asimili/domini, nau treba den lexika lerni pyu hao, si taim ye.))
shukran fo traduka(перевод)

zilant

Цитата: Hellerick от августа 28, 2016, 18:31
Цитата: zilant от августа 28, 2016, 18:29
sanksiones(санкции)

Забавное уточнение.

Вообще, конечно, для «априорного» языка всё подозрительно понятно.
Me bu jan: kom worda "санкции"  ve bi pa lidepla

Hellerick

Цитата: zilant от августа 28, 2016, 18:37
Me bu jan: kom worda "санкции"  ve bi pa lidepla

Puni-meja — «наказательная мера»  :???

l-d-p

Цитата: Hellerick от августа 28, 2016, 19:20
Цитата: zilant от августа 28, 2016, 18:37
Me bu jan: kom worda "санкции"  ve bi pa lidepla

Puni-meja — «наказательная мера»  :???

Bravo, Hellerik!
Puni-meja отличный вариант, тем более что "санкция" в европейских языках многозначное слово, оно же может значить ещё и одобрение на что-то (aproba).

l-d-p

Цитата: Hellerick от августа 28, 2016, 18:31
Вообще, конечно, для «априорного» языка всё подозрительно понятно.

О чём я и говорю: лексика берётся из главных языков, по возможности берутся наиболее широко понятные слова, нет стремления взять отовсюду по словечку.

l-d-p

Цитата: zilant от августа 28, 2016, 18:32
shukran fo traduka(перевод)
[/quote]

Очень часто путают наше fo с английским for, очень многозначным.
В данном случае лучше por - из-за, за, по причине.
Хотя это настолько частая ошибка, что невольно думается - ну и пусть бы.

l-d-p

Цитата: zilant от августа 28, 2016, 18:29
Цитата: l-d-p от августа 27, 2016, 22:58
Kwo yu dumi om situasion in munda?
muy disturbi situasion in Suria. E krome Suria, disturbi relata inter Rossiya e USA. Me dumi ke sey sanksiones(санкции) mus bi defai. E kwo om yu? Kwo yu dumi om situasion in munda?

Me konsenti kun yu ke situasion in munda es ga grave. Me nadi ke politike kontradikta inter Rusia e USA ve fa-meno e ke nu oli ve mog findi koy dao fo jivi pa salam pa hunta. Otre resolva yok: si koy parta de jenley wud yao extirpi koy otre-la, to wud resulti in globale katastrofa.




_Давид

Очень нравится лидепла, кроме некоторых слов, типа shwo и swarga. Чем меньше консонантных кластеров тем на мой скромный взгляд лучше:)
ᒪᓂᑑ

l-d-p

Цитата: _Давид от августа 29, 2016, 18:59
Очень нравится лидепла, кроме некоторых слов, типа shwo и swarga. Чем меньше консонантных кластеров тем на мой скромный взгляд лучше:)

Спасибо, дорогой друг! :-)

А чем Вам так уж не нравится shwo? Консонантных кластеров вроде не наблюдается.

http://www.mandarintools.com/sounds/shuo1.aif

Ну да, для нас такой слог непривычен, необычен, но зато он своеобразен, даже уникален, его ни с чем не спутаешь, а ведь это тоже важно для понимания, для распознавания речи. Во всём словаре лидепла слог shwo есть, кроме собственно слова shwo (говорить) и его производных только в слове shwofu "уговаривать", но по смыслу это близко.
Согласен, для нас такой слог действительно странен: вспоминаю, как одна русскоязычная обучающаяся первое время норовила вместо shwo говорить буквально "вошь" :-) Забавно, да, но это, я думаю, главным образом, инерция наличного  опыта. Недавно я следил, как Дмитрий Петров обучает добровольцев китайскому, так там половина учеников в середине курса  не могли правильно произнести по-китайски слово "Китай": вместо Zhong guo они произносили Zhong gou ("китайская собака"). Оно понятно: со слогом типа gou они знакомы благодаря английскому, а вот guo это нечто совсем новое.

А сварга-то Вам чем не понравилась?

_Давид

Цитата: l-d-p от августа 29, 2016, 21:45
А чем Вам так уж не нравится shwo? Консонантных кластеров вроде не наблюдается.
А как же ш и ў?
ЦитироватьА сварга-то Вам чем не понравилась?
Довольно многие на этом шарике язык сломают, произнося сварга и шўо. Ведь заявленная цель лидепла - быть собсно лингва де (ла!) планета. Я сейчас не только как русскоязычный человек говорю, но и как англоязычный, и как семитоязычный.

Но это ваш труд и ваш конланг, за вами и решения по выбору слов  ;up:
ᒪᓂᑑ

forumistido

Мне нравится подход авторов к языку и его активное продвижение.

Из того, что не нравится - слово swasti. Может, этимологически слово и нормальное. А для международного языка... :no: Это как с именем Адольф - само по себе имя нормальное, но детей сейчас так не называют. Зачем нарываться, как говорится.

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

forumistido

Цитата: maristo от августа 30, 2016, 13:40
Чем свасти плохо?

Очевидно, что ассоциациями со свастикой. Как пишет wikipedia со ссылкой на БСЭ:
ЦитироватьВ XX веке свастика получила известность как символ нацизма и гитлеровской Германии и в Западном мире стала устойчиво ассоциироваться именно с гитлеровским режимом и идеологией[4].

maristo

А мне норм. Этимология ясна, старинна. Значит слово приемлемо. А если кто-то натаскан на ненависть к "свастике", то наша ли это проблема?
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

forumistido

Это как в песне Джонни Кэша, где отец дал сыну женское имя:

"Son, this world is rough
And if a man's gonna make it, he's gotta be tough"
...
"So I give ya that name and I said goodbye
I knew you'd have to get tough or die"

Улукиткан

Слово shwo мне напомнило удмуртское "шуо" с ударением на "о" , означающее "говорят".
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр