Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Два персоязычных народа

Автор Iskandar, августа 21, 2016, 22:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Iskandar

Когда говорят кипчаки и рядом "обычные" узбеки, разница в произношении <o> вполне себе заметна... Непонятно, на что ориентируются такие описания.

Neeraj


bvs

Цитата: Rwseg от декабря  1, 2016, 21:14
Так это и есть [ɑ], ваша цитата лишь подтверждает, что я выше сказал
В англ. body и frost произносится [ɑ]? Разве что в американском варианте, но там явно не он имелся ввиду.

Devorator linguarum

Цитата: Iskandar от декабря  1, 2016, 21:35
Когда говорят кипчаки и рядом "обычные" узбеки, разница в произношении <o> вполне себе заметна... Непонятно, на что ориентируются такие описания.
Почему в устах этого аксакала на месте обсуждаемого гласного часто отчетливо слышно сочетание ао?

Rwseg

Посмотрел авторов — один 1935 г.р., вторая защищала кандидатскую в 1979. Точного описания фонетики и правильной МФА транскрипции от них не стоит ожидать. Советские лингвисты в фонетику не умеют.

Rwseg

Цитата: Iskandar от декабря  1, 2016, 21:35
Когда говорят кипчаки и рядом "обычные" узбеки, разница в произношении <o> вполне себе заметна... Непонятно, на что ориентируются такие описания.
А если по-нормальному сказать, что вы имеете в виду? Вы же не советский лингвист всё-таки.

Rwseg

Цитата: bvs от декабря  2, 2016, 14:14
Цитата: Rwseg от декабря  1, 2016, 21:14
Так это и есть [ɑ], ваша цитата лишь подтверждает, что я выше сказал
В англ. body и frost произносится [ɑ]? Разве что в американском варианте, но там явно не он имелся ввиду.
Не понял, а при чём тут английский?

Rwseg

http://www.bible.is/UZBIBT/Matt/2
Огубление очень слабое, начало слова топгач звучит почти как американское top. Лёгкое огубление есть рядом с губными (бола). Буква А звучит как /æ/.

bvs

Цитата: Rwseg от декабря  2, 2016, 22:35
Цитата: bvs от декабря  2, 2016, 14:14
Цитата: Rwseg от декабря  1, 2016, 21:14
Так это и есть [ɑ], ваша цитата лишь подтверждает, что я выше сказал
В англ. body и frost произносится [ɑ]? Разве что в американском варианте, но там явно не он имелся ввиду.
Не понял, а при чём тут английский?
ЦитироватьТаким образом, узбекское о не имеет близкого аналога в русском языке. Акустически к нему ближе английский звук в словах body, frost.

Iskandar

И огубление нормальное (тем более, что [ɑ] вообще неогубленный), и не [æ]

Rwseg

Да мало ли что этим древним советским лингвистам кажется акустически близким. Они английский толком не слышали небось. Вы прочтите, что они в самом первом предложении написали. Ну не умеют они МФА, и в типографии знаков не было, можно им простить, спасибо хоть на словах нормально рассказали.

Rwseg

Цитата: Iskandar от декабря  2, 2016, 22:58
И огубление нормальное (тем более, что [ɑ] вообще неогубленный), и не [æ]
А мне, натренированному на английский, всё это хорошо слышно. Прямо с первого предложения. Я же, кстати, сказал, что огубление там есть периодически, а у одного актёра оно даже сильнее, чем у других. Там у них, возможно, не совсем даже [ɑ], а чуть выше по подъёму, между [ɑ] и [ʌ].
По-моему тут просто орфография вводит всех в заблуждение.

Rusiok

Цитата: Iskandar от августа 21, 2016, 22:47
В то время как меридиональная граница обрела реальность значительно раньше, окончательно - в войнах Сефевидов и узбеков (XVI в.)
Эпические Иран и Туран не раньше?
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Iskandar

Цитата: Rwseg от декабря  2, 2016, 23:12
Цитата: Iskandar от декабря  2, 2016, 22:58
И огубление нормальное (тем более, что [ɑ] вообще неогубленный), и не [æ]
А мне, натренированному на английский, всё это хорошо слышно. Прямо с первого предложения. Я же, кстати, сказал, что огубление там есть периодически, а у одного актёра оно даже сильнее, чем у других. Там у них, возможно, не совсем даже [ɑ], а чуть выше по подъёму, между [ɑ] и [ʌ].
По-моему тут просто орфография вводит всех в заблуждение.
А теперь у нас английский будет за эталон...

[æ] можно пытаться определить, сравнивая с фарси ИРИ, где как раз [æ] и отличия будут.
Не "периодически", а постоянно огубление, вовсе не "только рядом с губными".

Цитата: Iskandar от Когда говорят кипчаки и рядом "обычные" узбеки, разница в произношении <o> вполне себе заметна... Непонятно, на что ориентируются такие описания.
У кипчаков "казахское" произношение [ɑ] и оно бросается в уши.

Iskandar

Цитата: Rusiok от декабря  3, 2016, 01:14
Цитата: Iskandar от августа 21, 2016, 22:47
В то время как меридиональная граница обрела реальность значительно раньше, окончательно - в войнах Сефевидов и узбеков (XVI в.)
Эпические Иран и Туран не раньше?
Они тут ни при чём.

bvs


Ну вот здесь например явно слышно "ахборот", "Узбекистон", "пойтахтимизда" и т.д. Вообще литературный язык окающий, в диалектах может быть и аканье.

Iskandar

Пощёлкал в разные места видео, наткнулся на акающего.  :o
Оказался представителем Казахстана (Фахриддин Каратаев)  ;D

Rwseg

Цитата: Iskandar от декабря  3, 2016, 08:49
А теперь у нас английский будет за эталон...
А что вас не устраивает? В английском есть полный набор низких заднеязычных, поэтому я знаю как они звучат и могу прекрасно их расслышать в других языках. А вы что предлагаете? Ну давайте сравним с французским, я в узбекском <о> французского [ɔ] в упор не слышу.

Цитата: Iskandar от декабря  3, 2016, 08:49
[æ] можно пытаться определить, сравнивая с фарси ИРИ, где как раз [æ] и отличия будут.
В фарси какой-то особый [æ], отличный от английского? Хорошо, пусть не [æ]. Тогда сравним с татарским, ибо я вижу, написано узбекское <а>, а звучит татарское <ә>. Естественно, не везде, а в «мягких» словах.

Цитата: Iskandar от декабря  3, 2016, 08:49
У кипчаков "казахское" произношение [ɑ] и оно бросается в уши.
Так казахи говорят [ɑ] только после увулярных, в других случаях у них вполне центральный [ä].

Rwseg

Цитата: bvs от декабря  3, 2016, 16:39
Ну вот здесь например явно слышно "ахборот", "Узбекистон"
Трудно, конечно, распозновать слова, не зная языка, но как хотите меня убеждайте, но не слышу там Узбекист[ɔ]н. :) В «ахборот» есть огубление, но там ведь «б».

Наша дискуссия похоже на спор о цвете платья. ;D Ладно, сдаюсь, пусть будет по-вашему. Не знаю, зачем я начал спорить, узбекский не сказать, чтобы очень мне интересен.

Nevik Xukxo

Афганских фарсиванов, которые не таджики, не хазарейцы и не чараймаки, кем считать? Персами? Или отдельным народом? :what: