Транскрипция названий с русского на английский - помогите проверить

Автор ksu, августа 10, 2007, 10:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Vertaler

Цитата: antbez от августа 10, 2007, 20:12
Цитировать
Где-то здесь на форуме была цитата из одной английской книги, где автор рассказывает, что chernozem надо читать как chernozyom, и проч.
И это могло быть по совершенно разным причинам. Например, из-за знакомства упомянутого Вами автора с какими-то языками. Ведь если нам с Вами показать незнакомое слово незнакомого нам языка, написанное латиницей, мы тоже захотим его как-то прочесть под влиянием тех или иных языков.
И к чему вы клоните?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

ksu

Вот нашла таблицы по транслитерации -
http://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Russian
Интересно какой из них сейчас пользуются официальные органы в России? Например, при выдаче паспортов. Или при составлении географических карт на английском.

Vertaler

Цитата: ksu от августа 11, 2007, 15:14
Интересно какой из них сейчас пользуются официальные органы в России? Например, при выдаче паспортов. Или при составлении географических карт на английском.
В каждом городе или даже в каждом отдельном паспортном столе используются разные. Говорю по собственному опыту.
Стрч прст в крк и вынь сухим.


Vertaler

Цитата: ksu от августа 11, 2007, 16:17
Vertaler, а поконкретнее, какие именно использовали?
Ну вот с чем я сталкивался, например: 1 2. Посравнивайте имена русских.
Стрч прст в крк и вынь сухим.


Vertaler

Ну ещё, например: Alexander / Alexandr, тут же Aleksandra. Milyuhina через h — тоже дело редкое. И много ещё всего.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

antbez

К чему я клоню? Что zvezdnaya- неверно, так как очевидно, что не знающий русского никогда не прочтёт это слово, так как мы!!! И незачем какие-то таблицы приводить. Это- не спорный случай. Yulia и Yuliya- другое дело, тут порассуждать можно.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Vertaler

Цитата: antbez от августа 13, 2007, 14:37
К чему я клоню? Что zvezdnaya- неверно, так как очевидно, что не знающий русского никогда не прочтёт это слово, так как мы!!!
Ни у кого не получится прочитать русское слово правильно, если он не умеет произносить мягкие согласные и не знает ничего про редукцию. Так что разницы никакой.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

antbez

Ваше замечание, разумеется, верно. Но я сейчас акцентировал Ваше внимание на {йо}.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Lei Ming Xia (reloaded)

несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

antbez

Статья в Википедии подтверждает мою правоту, хотя в целом Википедия не является очень надёжным источником.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

ksu

Спасибо всем, кто помог разобраться! Оказывается для романизации названий сортов растений используют систему ALA-LC. Вот только там много символов, которых нет на клавиатуре, что усложняет написание. Всякие там точечки, шляпки над символами. А если их попросту отбросить, то получается путаница, потому как буквы е, ё и э переводятся в латинскую е, и поди разбери как ее читать. Еще там ь заменяют на апостроф, но некоторые предлагают его не ставить мотивируя это тем, что 1) все равно американцы не смогут выговорить, 2) даже в МИДе в паспортах пишут фамилии без апострофа (это я и на себе испытала, потому как моя фамилия заканчивается на ь, а в загранпастпорте апострофа нет). Что по этому поводу думают специалисты-лингвисты?

Wolliger Mensch

Цитата: ksu от августа 15, 2007, 13:33
2) даже в МИДе в паспортах пишут фамилии без апострофа (это я и на себе испытала, потому как моя фамилия заканчивается на ь, а в загранпастпорте апострофа нет).

Очень прискорбно, что нет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

ksu

Цитата: antbez от августа 15, 2007, 14:24
Ну а мне прискорбно, что по этой системе "ё" как "е" передаётся...
На самом деле там ё передается как ё, е как е, а э как е с одной точкой. Но никто не хочет заморачиватся с этими точками. Там в комментарии так и сказано "ALA-LC - The formal, unambiguous version of the system requires some diacritics and two-letter tie characters, which are often omitted in practice."

shravan

Ужас, такую систему транслитерации можно было официально принять только после хорошего будуна, когда уже все фиолетово и все-равно какими буквами что передавать.  :wall:
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Lei Ming Xia (reloaded)

Цитата: shravan от августа 15, 2007, 18:55
Ужас, такую систему транслитерации можно было официально принять только после хорошего будуна, когда уже все фиолетово и все-равно какими буквами что передавать.  :wall:

скажите спасибо, что вам не пришлось транскрибировать тайский или кхмерский  :green:




Цитата: ksu от августа 15, 2007, 13:33
Оказывается для романизации названий сортов растений используют систему ALA-LC. Вот только там много символов, которых нет на клавиатуре, что усложняет написание. Всякие там точечки, шляпки над символами.
можно ж пасти отсюда: http://en.wikipedia.org/wiki/ALA-LC_romanization_for_Russian

а можно сначала в вёрде набить, а потом зареплейсать всё автоматически  :donno:
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр