Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Аптиса

Автор alant, августа 9, 2016, 16:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

alant

Я уж про себя молчу

Zavada

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

alant

Цитата: Zavada от августа 18, 2016, 16:26
Откуда словечко?
Из ответа по семинару
ЦитироватьТренинг проводит аптиса, которая занимается имплементацией директив Европейского союза в Украине, что состоится в карпатском парке.
Участникам в тренинге проезд, прожывание и питание оплачает аптиса.
Списки я формирую до 10- 11 августа, необходимо заполнить форму.
Список учасников в дольнейшем будет согласован в министерстве охр. И аптисе.
Программу розошлю после соглосования точных  сроков всем утвержденным учасникам.
Принять участие может молодой и перспективный научный сотрудник.
Я думал, это всем известное название.
Я уж про себя молчу

Lodur

Цитата: alant от августа 24, 2016, 21:49
Цитироватьпрожывание и питание оплачает
:o :uzhos:

Аптиса - видимо, какой-то варваризм от aptess (типа: "специалист, инструктор, наставник", от (wikt/en) apt#English ).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Awwal12

Цитата: Lodur от августа 25, 2016, 11:58
Аптиса - видимо, какой-то варваризм от aptess (типа: "специалист, инструктор, наставник", от (wikt/en) apt#English ).
Этот текст - сплошной варваризм вперемешку с безграмотным суржиком. Аптиса у него, ***, имплементацию проводит, видите ли...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

alant

Цитата: Awwal12 от августа 25, 2016, 12:21
Цитата: Lodur от августа 25, 2016, 11:58
Аптиса - видимо, какой-то варваризм от aptess (типа: "специалист, инструктор, наставник", от (wikt/en) apt#English ).
Этот текст - сплошной варваризм вперемешку с безграмотным суржиком. Аптиса у него, ***, имплементацию проводит, видите ли...
А где ещё варваризмы, и где суржик?
Я уж про себя молчу

Awwal12

Цитата: alant от августа 25, 2016, 13:28
Цитата: Awwal12 от
Цитата: Lodur от Аптиса - видимо, какой-то варваризм от aptess (типа: "специалист, инструктор, наставник", от (wikt/en) apt#English ).
Этот текст - сплошной варваризм вперемешку с безграмотным суржиком. Аптиса у него, ***, имплементацию проводит, видите ли...
А где ещё варваризмы, и где суржик?
А вы сами как, не чувствуете?
"Тренинг проводит аптиса, которая занимается имплементацией директив Европейского союза в Украине, что состоится в карпатском парке." - что состоится в карпатском парке? В каком карпатском парке? Вы что-нибудь поняли? Я - нет. Синтаксис растекся по древу. А "что" вводит придаточные определительные только в возвышенно-поэтическом стиле. В русском, по крайней мере.
"Участникам в тренинге" - это уже нормальный русский?
"Список учасников в дольнейшем будет согласован в министерстве охр. И аптисе." - Это же шедеврально. "В дольнейшем"! "Учасников"! "Согласован аптисе"! Что такое "министерство охр."?
"Программу розошлю после соглосования" - такие ошибки может сделать только или вологодский колхозник, или украинец, причем второе вернее.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

alant

Цитата: Awwal12 от августа 25, 2016, 13:59
Цитата: alant от августа 25, 2016, 13:28
Цитата: Awwal12 от
Цитата: Lodur от Аптиса - видимо, какой-то варваризм от aptess (типа: "специалист, инструктор, наставник", от (wikt/en) apt#English ).
Этот текст - сплошной варваризм вперемешку с безграмотным суржиком. Аптиса у него, ***, имплементацию проводит, видите ли...
А где ещё варваризмы, и где суржик?
А вы сами как, не чувствуете?
"Тренинг проводит аптиса, которая занимается имплементацией директив Европейского союза в Украине, что состоится в карпатском парке." - что состоится в карпатском парке? В каком карпатском парке? Вы что-нибудь поняли? Я - нет. Синтаксис растекся по древу. А "что" вводит придаточные определительные только в возвышенно-поэтическом стиле. В русском, по крайней мере.
"Участникам в тренинге" - это уже нормальный русский?
"Список учасников в дольнейшем будет согласован в министерстве охр. И аптисе." - Это же шедеврально. "В дольнейшем"! "Учасников"! "Согласован аптисе"! Что такое "министерство охр."?
"Программу розошлю после соглосования" - такие ошибки может сделать только или вологодский колхозник, или украинец, причем второе вернее.
Тренинг, аптиса, имплементация и директивы это варваризмы, а где же суржик? Я вижу безграмотный текст: учасников, дольнейшем, розошлю, соглосования (сразу даже не увидел ошибок).
Министерство  охр. - охраны окружающей среды, а  карпатский парк - Карпатский национальный парк, употреблены в письме для сокращения.
Я уж про себя молчу

Lodur

Цитата: alant от августа 25, 2016, 16:55Я вижу безграмотный текст: учасников, дольнейшем, розошлю, соглосования (сразу даже не увидел ошибок).
"Учасников", "оплачает" - типично украинские описки. (Ещё часто пишут "серце"). Тех, кто часто пишет тексты по-украински, я имею в виду. Потому что они привыкли писать "учасників", "оплачує", "серце", и у них такие описки случаются "на автомате", даже если они прекрасно знают, как правильно. Остальное - менее очевидно. Авваль намекал, видимо, на оканье, присущее украинцам, но что-то похожее на украинский я вижу только в слове "розошлю" (может быть под влиянием "розішлю"), остальные вряд ли "мотивированы" украинским языком.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

Ну и да... «"Жи-ши" пиши через "и"» - это же второй класс средней школы. То есть, вдалбливается детям аж целых 9 лет. "Прожывание" - такую описку может сделать только тот, кто не учил русский в школе. Вообще.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

alant

Цитата: Lodur от августа 25, 2016, 17:12
Цитата: alant от августа 25, 2016, 16:55Я вижу безграмотный текст: учасников, дольнейшем, розошлю, соглосования (сразу даже не увидел ошибок).
"Учасников", "оплачает" - типично украинские описки. (Ещё часто пишут "серце"). Тех, кто часто пишет тексты по-украински, я имею в виду. Потому что они привыкли писать "учасників", "оплачує", "серце", и у них такие описки случаются "на автомате", даже если они прекрасно знают, как правильно. Остальное - менее очевидно. Авваль намекал, видимо, на оканье, присущее украинцам, но что-то похожее на украинский я вижу только в слове "розошлю" (может быть под влиянием "розішлю"), остальные вряд ли "мотивированы" украинским языком.
Типично украинские описки можно назвать суржиком?
Удивительно и то, что я написал письмо человеку на украинском, но ответить он предпочёл на русском.
Я уж про себя молчу

Lodur

Цитата: alant от августа 25, 2016, 17:26Типично украинские описки можно назвать суржиком?
Сами по себе, наверное, нет, но если прибавить неправильное согласование (его не много, но и текст короткий), то текст действительно начинает смахивать на "суржик": "участникам в тренинге" вместо "участвующим в тренинге" или "участникам тренинга", "согласован аптисе" а не "согласован с аптисой" (или тут слово "будет передан" пропущено? :???).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Awwal12

Цитата: alant от августа 25, 2016, 16:55
а где же суржик?
Придаточные определительные на "що".  Роз- вместо раз-. "Соглосование" мотивировано "голосом" при фактическом отсутствии корня "глас" (в русском широко представленного, поэтому такие ошибки от нейтивов-русофонов крайне маловероятны).  "Оплачает" - однозначно украинизм.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

alant

Вот уж не думал, что одно письмо даст такой богатый материал для наблюдения :green:
Я уж про себя молчу

DarkMax2

Цитата: Awwal12 от августа 25, 2016, 12:21
Этот текст - сплошной варваризм вперемешку с безграмотным суржиком. Аптиса у него, ***, имплементацию проводит, видите ли...
Ага, фахівець впроваджує . 8-)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: Lodur от августа 25, 2016, 17:38
Цитата: alant от августа 25, 2016, 17:26Типично украинские описки можно назвать суржиком?
Сами по себе, наверное, нет, но если прибавить неправильное согласование (его не много, но и текст короткий), то текст действительно начинает смахивать на "суржик": "участникам в тренинге" вместо "участвующим в тренинге" или "участникам тренинга", "согласован аптисе" а не "согласован с аптисой" (или тут слово "будет передан" пропущено? :???).

1) У вас странное понимания термина суржик.
2) У вас странное понимание термина согласование.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

alant

Я уж про себя молчу

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр