Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Международный конланг ЛФ

Автор zilant, августа 5, 2016, 21:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zilant

Цитата: RockyRaccoon от августа 15, 2016, 11:43
Цитата: zilant от августа 15, 2016, 11:23
Цитата: Hellerick от августа 15, 2016, 10:51
Цитата: zilant от августа 15, 2016, 09:00
Ну так как в большинстве языков ДеЦембер, а не дечембер.

Это 'большинство' — немецкий с сербским.
А если смотреть на сочетание произношения с офрографией, то немецкий в одиночестве.
"ДеЧембер" еще ни разу не слышал. Тогда уж лучше Desember.
Итал. дичембре, рум. дечембрие.
Ну раз народ хочет, то пусть December.

Hellerick

Цитата: BormoGlott от августа 15, 2016, 09:07
зачем в международный ауксланг толкать римскую мифологию, когда есть нормальный пример китайского: первый месяц, второй месяц, третий и т.д.

Одно другому не мешает. Произнести дату цифрами можно в любом языке.

Вот вам еще один пункт техзадания:

Людей нельзя принуждать говорить хуже, чем они могут.

А потому, если им известны интернациональные названия месяцев, им следует им следует позволить ими пользоваться.

maqomed1


Rusiok

Цитата: zilant от августа 15, 2016, 12:08
Ну раз народ хочет, то пусть December.
И не только дечембер. И остальные месяцы и большинство существительных на -er вместо *-re, и заимствуем из форм именительного падежа, а не косвенных, и лат. ce, ci > ILL ce, ci. Должны быть у языка свой стиль и правила фонетических преобразований при заимствованиях.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

zilant

Цитата: Rusiok от августа 15, 2016, 13:25
Цитата: zilant от августа 15, 2016, 12:08
Ну раз народ хочет, то пусть December.
И не только дечембер. И остальные месяцы и большинство существительных на -er вместо *-re, и заимствуем из форм именительного падежа, а не косвенных, и лат. ce, ci > ILL ce, ci. Должны быть у языка свой стиль и правила фонетических преобразований при заимствованиях.
Januar
Februar
Marte
April
Mai
June
Jule
Auguste
September
Oktober
November
December
Так пойдет?

Hellerick


Rusiok

Цитата: _Давид от августа  6, 2016, 07:02
Если это заимствование из фарси, то напрямую оттуда и брать, без искажений.
Сомнительный принцип. Это не этимологический словарь, а ауксданг. И приспособление к его фонетике требует искажений.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

BormoGlott

Цитата: Hellerick от августа 15, 2016, 12:56
Цитата: BormoGlott от зачем в международный ауксланг толкать римскую мифологию, когда есть нормальный пример китайского: первый месяц, второй месяц, третий и т.д.
Одно другому не мешает. Произнести дату цифрами можно в любом языке.

А потому, если им известны интернациональные названия месяцев, им следует им следует позволить ими пользоваться.
Может возникнуть взаимонедопонимание. Например, я китаец, но кое-что слышал про латынь. Итак, вы мне говорите:"я жду тебя в december. И я приезжаю в октябре, а вас дома нет, уехали на конференцию. А откуда же мне знать, что "десятый" месяц на самом-то деле как раз двенадцатый.

zilant

Цитата: Hellerick от августа 15, 2016, 14:32
Цитата: zilant от августа 15, 2016, 13:37
Jule

Объясните Юлию Цезарю, куда вы дели букву И из его имени.
Мне интересно, а почти 150 млн русских ему это тоже объясняли?

zilant

Цитата: BormoGlott от августа 15, 2016, 15:20
Цитата: Hellerick от августа 15, 2016, 12:56
Цитата: BormoGlott от зачем в международный ауксланг толкать римскую мифологию, когда есть нормальный пример китайского: первый месяц, второй месяц, третий и т.д.
Одно другому не мешает. Произнести дату цифрами можно в любом языке.

А потому, если им известны интернациональные названия месяцев, им следует им следует позволить ими пользоваться.
Может возникнуть взаимонедопонимание. Например, я китаец, но кое-что слышал про латынь. Итак, вы мне говорите:"я жду тебя в december. И я приезжаю в октябре, а вас дома нет, уехали на конференцию. А откуда же мне знать, что "десятый" месяц на самом-то деле как раз двенадцатый.
Большинство китайцев все же поймет, что децембер - это не 10 месяц. И вряд ли китаец, не знающий английский или русский станет учить наш ILL

Hellerick

Цитата: zilant от августа 15, 2016, 20:29
Мне интересно, а почти 150 млн русских ему это тоже объясняли?

У русских на память об И осталась мягкость согласного. Хотя, по-моему, это маловато.

А вообще, мне нравится то, как в английском названия похожих месяцев June и July развели.

Hellerick

Цитата: BormoGlott от августа 15, 2016, 15:20
Может возникнуть взаимонедопонимание. Например, я китаец, но кое-что слышал про латынь. Итак, вы мне говорите:"я жду тебя в december. И я приезжаю в октябре, а вас дома нет, уехали на конференцию. А откуда же мне знать, что "десятый" месяц на самом-то деле как раз двенадцатый.

Знаете, а я бы предпочел язык, который бы вообще не боялся заимствовать любые слова. Нашел в каком-то языке полезное слово, худо-бедно приспособил под грамматику, фонетику и орфографию — и используй себе на здоровье. Понятно, что какие-то слова должны быть более базовые, чем прочие. У языка должен быть свой костяк. Условно говоря, слова, с помощью которых можно объяснить все остальные. Но вот потолка у словаря быть не должно. А уж все имеющиеся интернационализмы тем более должны быть готовы к услугам пользователей языка.

Bhudh

Цитата: zilant от августа 15, 2016, 20:29Мне интересно, а почти 150 млн русских ему это тоже объясняли?
А они её в перёд слова переставили :eat:.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Awwal12

Цитата: zilant от августа 15, 2016, 20:32
И вряд ли китаец, не знающий английский или русский станет учить наш ILL
То есть все китайцы всегда будут учить ваш ILL с помощью английского? Это вообще шедеврально. Я планов наших люблю громадьё.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

BormoGlott

Цитата: Hellerick от августа 15, 2016, 20:54
а я бы предпочел язык, который бы вообще не боялся заимствовать любые слова. Нашел в каком-то языке полезное слово, худо-бедно приспособил под грамматику, фонетику и орфографию — и используй себе на здоровье.
Опять лидеплу изобретаем? :what:

BormoGlott

Цитата: zilant от августа 15, 2016, 20:32
Большинство китайцев все же поймет, что децембер - это не 10 месяц. И вряд ли китаец, не знающий английский или русский станет учить наш ILL
А знающий тем более не станет, ибо нафиг :смайл, обреченно вздыхая, безнадёжно махнул рукой

Hellerick

Цитата: BormoGlott от августа 16, 2016, 08:16
Опять лидеплу изобретаем? :what:
Не знаю. Я так и не дочитал ихнюю грамматику.

zilant

Цитата: Awwal12 от августа 15, 2016, 22:17
Цитата: zilant от августа 15, 2016, 20:32
И вряд ли китаец, не знающий английский или русский станет учить наш ILL
То есть все китайцы всегда будут учить ваш ILL с помощью английского? Это вообще шедеврально. Я планов наших люблю громадьё.
Если из этого обсуждения выйдет нечто похожее на язык, то грамматику, словари переведем на китайский и на прочие языки. Главное чтобы хоть что то получилось, а то названия месяцев не нравятся, фонетика не подходит и т.п.
Прошу вас, лингвофорумчане, не надо тупо критиковать и говорить, что проект обречен. Лучше предлагайте способы улучшить наш ауксланг.

Hellerick

Мне вот очень нравится, как в английском языке развито примыкание слов (не знаю, как это официально называется). Когда куча слов просто ставится друг за другом, последнее формально объявляется существительным, а предшествующие — прилагательными (хотя фактически там разница между частями речи стирается). Аналогично поступают японский и китайский, насаживая друг на друга кучу иероглифов, и таким образом быстро получая нужные сложные термины, практически не задействуя никакой грамматики. Явлением того же рода можно считать немецкие 'сложные существительные' (от английского немецкий здесь отличается фактически лишь невставкой в эти комплексы пробелов).

Для романских подобное нехарактерно, но, несмотря на декларируемую романоидность МКЛФ, хотелось бы иметь в нем это явление.

zilant

Цитата: Hellerick от августа 16, 2016, 16:34
Мне вот очень нравится, как в английском языке развито примыкание слов (не знаю, как это официально называется). Когда куча слов просто ставится друг за другом, последнее формально объявляется существительным, а предшествующие — прилагательными (хотя фактически там разница между частями речи стирается). Аналогично поступают японский и китайский, насаживая друг на друга кучу иероглифов, и таким образом быстро получая нужные сложные термины, практически не задействуя никакой грамматики. Явлением того же рода можно считать немецкие 'сложные существительные' (от английского немецкий здесь отличается фактически лишь невставкой в эти комплексы пробелов).

Для романских подобное нехарактерно, но, несмотря на декларируемую романоидность МКЛФ, хотелось бы иметь в нем это явление.
Надеюсь, учтем

basta

Цитата: Hellerick от августа 16, 2016, 16:34
Мне вот очень нравится, как в английском языке развито примыкание слов (не знаю, как это официально называется). Когда куча слов просто ставится друг за другом, последнее формально объявляется существительным, а предшествующие — прилагательными (хотя фактически там разница между частями речи стирается). Аналогично поступают японский и китайский, насаживая друг на друга кучу иероглифов, и таким образом быстро получая нужные сложные термины, практически не задействуя никакой грамматики. Явлением того же рода можно считать немецкие 'сложные существительные' (от английского немецкий здесь отличается фактически лишь невставкой в эти комплексы пробелов).

Для романских подобное нехарактерно, но, несмотря на декларируемую романоидность МКЛФ, хотелось бы иметь в нем это явление.
в ложбане есть :green:

BormoGlott

Цитата: Hellerick от августа 16, 2016, 16:34
Мне вот очень нравится, как в английском языке развито примыкание слов (не знаю, как это официально называется). Когда куча слов просто ставится друг за другом, последнее формально объявляется существительным, а предшествующие — прилагательными (хотя фактически там разница между частями речи стирается). Аналогично поступают японский и китайский, насаживая друг на друга кучу иероглифов, и таким образом быстро получая нужные сложные термины, практически не задействуя никакой грамматики.
Может быть я открою вам Америку, но в эсперанто словообразование работает точно также, предыдущие морфемы определяют последующие. Mal-varm-ig-il-o — здесь суть объект, являющийся -il- устройством, инструментом, которое -ig- воздействует, заставляет varm нагревать, mal- c противоположным значением, то есть по сути охлаждать.

Hellerick

Я не о том.

Возьмем, например, выражение "Last minute decision making". Оно никакое  не устоявшееся — говоритель составил его не задумываясь, как только оно ему понадобилось. Из грамматики здесь есть только суффикс у последнего слова. Всё остальное — просто напиханные подряд слова в начальной форме. И всем всё понятно.

Вот такой ловкости в обращении со словами и хотелось бы добиться.

maqomed1

Цитата: zilant от августа 16, 2016, 16:12
Цитата: Awwal12 от августа 15, 2016, 22:17
Цитата: zilant от августа 15, 2016, 20:32
И вряд ли китаец, не знающий английский или русский станет учить наш ILL
То есть все китайцы всегда будут учить ваш ILL с помощью английского? Это вообще шедеврально. Я планов наших люблю громадьё.
Если из этого обсуждения выйдет нечто похожее на язык, то грамматику, словари переведем на китайский и на прочие языки. Главное чтобы хоть что то получилось, а то названия месяцев не нравятся, фонетика не подходит и т.п.
Прошу вас, лингвофорумчане, не надо тупо критиковать и говорить, что проект обречен. Лучше предлагайте способы улучшить наш ауксланг.
Фонетика и названии месяцев не самые главные проблемы. Лучше это пока оставить. Я предлагаю сначала уточнив первых 100 слов (словарных единиц) по частотному принципу, перейти следующим 100 словам.

BormoGlott

Цитата: maqomed1 от августа 16, 2016, 20:01
Я предлагаю сначала уточнив первых 100 слов (словарных единиц) по частотному принципу, перейти следующим 100 словам.
Язык — это прежде всего грамматика, а слова могут быть любые — Глокая куздра штеко булданула бокра ... Вот с грамматики и следует начинать.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр