Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*В течение

Автор Ыняша, августа 2, 2016, 03:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ыняша

Цитата: Solo322 от августа  1, 2016, 14:54
а на самом деле пытаетесь защитить вариант "сходу".
А про течение часа я не понял, что вы имеете в виду.
Не пытаюсь, а успешно это делаю.

В течение часа — имеет право на существование только как ответ на вопрос "куда? / во что?". Поэтому только "в течении реки/часа"
Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

Solo322

Цитата: Ыняша от августа  2, 2016, 03:43
Цитата: Solo322 от августа  1, 2016, 14:54
а на самом деле пытаетесь защитить вариант "сходу".
А про течение часа я не понял, что вы имеете в виду.
Не пытаюсь, а успешно это делаю.

В течение часа — имеет право на существование только как ответ на вопрос "куда? / во что?". Поэтому только "в течении реки/часа"
:fp:

Solo322

Цитата: Ыняша от августа  2, 2016, 03:43
Цитата: Solo322 от августа  1, 2016, 14:54
а на самом деле пытаетесь защитить вариант "сходу".
А про течение часа я не понял, что вы имеете в виду.
Не пытаюсь, а успешно это делаю.

В течение часа — имеет право на существование только как ответ на вопрос "куда? / во что?". Поэтому только "в течении реки/часа"
Вам неведомо, что предлог в упровляет исключительно винительным падежом при обозначении протяжения действия во времени? Неужели вы говорите: "в своем веку испытал", "сделал в неделе"(="за неделю"), "случилось в руководстве такого-то"(=во время руководства такого-то), "в моей болезни"(="во время моей болезни"), нет, однакоже вы скажете: "в свой век испытал", "сделал в неделю"(="за неделю"), "случилось в руководство такого-то"(=во время руководства такого-то), "в мою болезнь"(="во время моей болезни") и т.д., что и требовалось доказать: написание "в течении часа" вызвано исключительно одною лишь неграмотностию и неумением различить на слух е и и.

Wolliger Mensch

Цитата: Ыняша от августа  2, 2016, 03:43
В течение часа — имеет право на существование только как ответ на вопрос "куда? / во что?". Поэтому только "в течении реки/часа"

В течение Х значит «за время, которое протекает Х». В значении «за время» в употребляется с винительным падежом: сделать в два захода (а не *в двух заходах). Рюськей язик, вах.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

АБР-2

Фраза  "в течении часа" - это то же самое, в "в течении реки". То есть, ТАМ. Мы говорим: "в течении реки обнаружена лодка". Почему - "-ии" - ответ прост: "в реке", "в воде реки", "в течении реки". Час тоже течёт, это тоже, своего рода, река. Мы же не говорим: "В течение теки обнаружена лодка". Это всё равно что говорить: "за окно", вместо "за окном". "Течение" - слово в именительном падеже, или в винительном. Но винительный отвечает на вопросы "кого?", "что?". Город был стёрт - "кого?" "что?" - в течение часа. - ПОЛНЫЙ БРЕД. Правильнее говорить - "где?" - "внутри одного часа". - Если у часа есть течение, значит, внутри этого течения, в этом часе, внутри его, в самом течении его, в течении часа.
Хариманский язык.  Никогда не поверю в эсперантское "лис-о", "утк-о". Ненормально это. Отверг Израиль доброе; враг будет преследовать его (Ос.8:3). Читайте Жемчужную Библию. http://www.proza.ru/avtor/brayev Проповедание неверящим важнее храмового богослужения . Изучая англоязык, не выверни себе челюсть: сэфайа - сапфир (!!!) Арахау - это путь к себе. Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны. РПЦ - столп и утверждение Истины. Честь - это всего лишь следование за своим рассудком. Псевда и фрипулья убивают душу лингвоюзера. Глобусы Мокшании самые крупные в мире! Упадочная Русь не избежит большой войны. ЦС язык не нужен. Кофеюзеры по найтам постят форума́. Кто копает на одном месте, у того глубже результат. Главная проблема при создании языков - трудность запоминания слов (для людей с обычной памятью). Christoros madûmbra!

Solo322

Цитата: АБР-2 от августа  2, 2016, 09:41
Фраза  "в течении часа" - это то же самое, в "в течении реки". То есть, ТАМ. Мы говорим: "в течении реки обнаружена лодка". Почему - "-ии" - ответ прост: "в реке", "в воде реки", "в течении реки". Час тоже течёт, это тоже, своего рода, река. Мы же не говорим: "В течение теки обнаружена лодка". Это всё равно что говорить: "за окно", вместо "за окном". "Течение" - слово в именительном падеже, или в винительном. Но винительный отвечает на вопросы "кого?", "что?". Город был стёрт - "кого?" "что?" - в течение часа. - ПОЛНЫЙ БРЕД. Правильнее говорить - "где?" - "внутри одного часа". - Если у часа есть течение, значит, внутри этого течения, в этом часе, внутри его, в самом течении его, в течении часа.
Хорошая псевдолингвистика. Читать не умеете? Я все по полочкам разложил, ну и человек с аватаркой обезьянки тоже. И в течение часа означает не где? - в самом течении часа, а во время, пока час шел. "Во время" - какой падеж? Вот и ответ на вопрос.

АБР-2

Цитата: Solo322 от августа  2, 2016, 10:40
Цитата: АБР-2 от августа  2, 2016, 09:41
Фраза  "в течении часа" - это то же самое, в "в течении реки". То есть, ТАМ. Мы говорим: "в течении реки обнаружена лодка". Почему - "-ии" - ответ прост: "в реке", "в воде реки", "в течении реки". Час тоже течёт, это тоже, своего рода, река. Мы же не говорим: "В течение теки обнаружена лодка". Это всё равно что говорить: "за окно", вместо "за окном". "Течение" - слово в именительном падеже, или в винительном. Но винительный отвечает на вопросы "кого?", "что?". Город был стёрт - "кого?" "что?" - в течение часа. - ПОЛНЫЙ БРЕД. Правильнее говорить - "где?" - "внутри одного часа". - Если у часа есть течение, значит, внутри этого течения, в этом часе, внутри его, в самом течении его, в течении часа.
Хорошая псевдолингвистика. Читать не умеете? Я все по полочкам разложил, ну и человек с аватаркой обезьянки тоже. И в течение часа означает не где? - в самом течении часа, а во время, пока час шел. "Во время" - какой падеж? Вот и ответ на вопрос.


Предположим, ключевое слово "во время". Тогда получается:


Во время течения часа. Тогда: В течения часа. - Это даже ещё хуже.


Я могу только повторить, что ключевое слово - это "место", а не "время". И тут автоматически возникает вопрос: но ведь "время" лучше подходит, чем "место". На самом деле ЧАС - это и есть то самое "время", но на это "время" мы можем попасть только через "место". Время и час являются производными, тем на что указывается тут, а не тем, через что. Место - это посредник, время и час - это объект, некая "материя", то, что "течёт". И тогда вот что выходит:


ВО ВРЕМЕНИ ЧАСА


В ТЕЧЕНИИ ЧАСА


Ошибочные варианты: "в течения часа" и "в течение часа", ну и "втечение часа".
Хариманский язык.  Никогда не поверю в эсперантское "лис-о", "утк-о". Ненормально это. Отверг Израиль доброе; враг будет преследовать его (Ос.8:3). Читайте Жемчужную Библию. http://www.proza.ru/avtor/brayev Проповедание неверящим важнее храмового богослужения . Изучая англоязык, не выверни себе челюсть: сэфайа - сапфир (!!!) Арахау - это путь к себе. Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны. РПЦ - столп и утверждение Истины. Честь - это всего лишь следование за своим рассудком. Псевда и фрипулья убивают душу лингвоюзера. Глобусы Мокшании самые крупные в мире! Упадочная Русь не избежит большой войны. ЦС язык не нужен. Кофеюзеры по найтам постят форума́. Кто копает на одном месте, у того глубже результат. Главная проблема при создании языков - трудность запоминания слов (для людей с обычной памятью). Christoros madûmbra!

АБР-2

БОРМОГЛОТ НЫРНУЛ В ТЕЧЕНИЕ ЧАСА

И ВЫНЫРНУЛ В ТЕЧЕНИЕ ЧАСА


Что вы сделали с русским языком?


Во время пожара - во время часа, время - именительный падеж, тогда: в течение (им.п.) часа? - Но, пардон, время указывает на время? - Дак это ж масло масляное. И течение, как и время - это не объект, а указатель. Выходит, что час - это объект, а течение этого часа - не объект? Течение и час никак не связаны? Можно погрузиться в час, не погружаясь в течение этого часа? - АБСУРД.
Хариманский язык.  Никогда не поверю в эсперантское "лис-о", "утк-о". Ненормально это. Отверг Израиль доброе; враг будет преследовать его (Ос.8:3). Читайте Жемчужную Библию. http://www.proza.ru/avtor/brayev Проповедание неверящим важнее храмового богослужения . Изучая англоязык, не выверни себе челюсть: сэфайа - сапфир (!!!) Арахау - это путь к себе. Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны. РПЦ - столп и утверждение Истины. Честь - это всего лишь следование за своим рассудком. Псевда и фрипулья убивают душу лингвоюзера. Глобусы Мокшании самые крупные в мире! Упадочная Русь не избежит большой войны. ЦС язык не нужен. Кофеюзеры по найтам постят форума́. Кто копает на одном месте, у того глубже результат. Главная проблема при создании языков - трудность запоминания слов (для людей с обычной памятью). Christoros madûmbra!

Solo322

Цитата: АБР-2 от августа  2, 2016, 14:35
БОРМОГЛОТ НЫРНУЛ В ТЕЧЕНИЕ ЧАСА

И ВЫНЫРНУЛ В ТЕЧЕНИЕ ЧАСА


Что вы сделали с русским языком?


Во время пожара - во время часа, время - именительный падеж, тогда: в течение (им.п.) часа? - Но, пардон, время указывает на время? - Дак это ж масло масляное. И течение, как и время - это не объект, а указатель. Выходит, что час - это объект, а течение этого часа - не объект? Течение и час никак не связаны? Можно погрузиться в час, не погружаясь в течение этого часа? - АБСУРД.
Да вы просто король русского языка (про именительный падеж).
Повторяю, что уже писал выше, если вы пролистывать не умеете: вам неведомо, что предлог в упровляет исключительно винительным падежом при обозначении протяжения действия во времени? Неужели вы говорите: "в своем веку испытал", "сделал в неделе"(="за неделю"), "случилось в руководстве такого-то"(=во время руководства такого-то), "в моей болезни"(="во время моей болезни")? Нет, однакоже вы скажете: "в свой век испытал", "сделал в неделю"(="за неделю"), "случилось в руководство такого-то"(=во время руководства такого-то), "в мою болезнь"(="во время моей болезни") и т.д., что и требовалось доказать: написание "в течении часа" вызвано исключительно одною лишь неграмотностию и неумением различить на слух е и и.

VagneR

Цитата: АБР-2 от августа  2, 2016, 14:35
Во время пожара - во время часа, время - именительный падеж...
Вас в школе не учили, что что именительный падеж не предполагает наличия предлогов? "Двойка" вам по русскому.
:negozhe:
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Ыняша

Цитата: Wolliger Mensch от августа  2, 2016, 07:54
В течение Х значит «за время, которое протекает Х». В значении «за время» в употребляется с винительным падежом: сделать в два захода (а не *в двух заходах). Рюськей язик, вах.
Да знаю я почему и как, но коробит каждый раз как вижу.

Построить дом в два захода — нормально.
Построить дом в неделю — не нормально.
Строить дом в неделю — нормально, но только в значении по штуке за неделю.
Строить в течении времени (1) — метафора. Река времён; либо перенос. ход, развитие событий.
Строить в течение — сидеть в протекание.

Поздравляю, вы прослушали краткое введение в семантические связи Ыняши.

АБР тащемта правильно уловил мысль.
Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

Solo322

Цитата: Ыняша от августа  2, 2016, 15:15
Цитата: Wolliger Mensch от августа  2, 2016, 07:54
В течение Х значит «за время, которое протекает Х». В значении «за время» в употребляется с винительным падежом: сделать в два захода (а не *в двух заходах). Рюськей язик, вах.
Да знаю я почему и как, но коробит каждый раз как вижу.

Построить дом в два захода — нормально.
Построить дом в неделю — не нормально.
Строить дом в неделю — нормально, но только в значении по штуке за неделю.

Строить в течении времени (1) — метафора. Река времён; либо перенос. ход, развитие событий.
Строить в течение — сидеть в протекание.

Поздравляю, вы прослушали краткое введение в семантические связи Ыняши.

АБР тащемта правильно уловил мысль.
Какой у вас язык родной?

Ыняша

Цитата: Solo322 от августа  2, 2016, 15:18
Какой у вас язык родной?
Русский; за границей не была; бабушка украинка, но большую часть жизни прожила в России.
Говорят прадед был то ли поляк, то ли литовец. Но я его никогда не видела, так что это не его влияние.

А вы правда говорите "в неделю" в ином от количество/время смысле?
Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

Ыняша

А ещё "уложиться в неделю". Это тоже для меня нормально, но здесь ядро — "уложиться в". Уложиться в нормативы например.
Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

Solo322

Цитата: Ыняша от августа  2, 2016, 15:30
А ещё "уложиться в неделю". Это тоже для меня нормально, но здесь ядро — "уложиться в". Уложиться в нормативы например.
Это другая конструкция совершенно, к обсуждаемому топику отношения не имеющая. Вообще да, я могу сказать "в неделю"="за неделю", что же в этом странного? Как вот вы скажете:"В мое дежурство ничего необычного не произошло" или "В моем дежурстве ничего необычного не произошло"? Очевидно, первое, см. также другие примеры в моих сообщениях выше. В общем, во всех абсолютно фразах, где предлог в используется для обозначения продолжительности действия во времени, он управляет винительным падежом. Как-то странно, что "в неделю" режет вам слух, вы в свою жизнь книг, что ли, не читали?

АБР-2

Цитата: VagneR от августа  2, 2016, 14:51
Цитата: АБР-2 от августа  2, 2016, 14:35
Во время пожара - во время часа, время - именительный падеж...
Вас в школе не учили, что что именительный падеж не предполагает наличия предлогов? "Двойка" вам по русскому.
:negozhe:



Это была случайная оговорка. Просто окончание то же. Речь шла не о том, какой это падеж, а как правильно говорить. Если кто-то несогласен, что "в течении времени", он имеет право высказаться. Но пока что доводы не убедительные. Приводятся совершенно другие примеры, вообще из другой серии, никак с темой не связано.
Хариманский язык.  Никогда не поверю в эсперантское "лис-о", "утк-о". Ненормально это. Отверг Израиль доброе; враг будет преследовать его (Ос.8:3). Читайте Жемчужную Библию. http://www.proza.ru/avtor/brayev Проповедание неверящим важнее храмового богослужения . Изучая англоязык, не выверни себе челюсть: сэфайа - сапфир (!!!) Арахау - это путь к себе. Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны. РПЦ - столп и утверждение Истины. Честь - это всего лишь следование за своим рассудком. Псевда и фрипулья убивают душу лингвоюзера. Глобусы Мокшании самые крупные в мире! Упадочная Русь не избежит большой войны. ЦС язык не нужен. Кофеюзеры по найтам постят форума́. Кто копает на одном месте, у того глубже результат. Главная проблема при создании языков - трудность запоминания слов (для людей с обычной памятью). Christoros madûmbra!

АБР-2

действия во времени? Неужели вы говорите: "в своем веку испытал", "сделал в неделе"(="за неделю"), "случилось в руководстве такого-то"(=во время руководства такого-то), "в моей болезни"(="во время моей болезни")? Нет, однакоже вы скажете: "в свой век испытал", "сделал в неделю"(="за неделю"), "случилось в руководство такого-то"(=во время руководства такого-то), "в мою болезнь"(="во время моей болезни") и т.д., что и требовалось доказать: написание "в течении часа" вызвано исключительно одною лишь неграмотностию и неумением различить на слух е и и.


ВСЁ ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО, НО КАКОЕ ОТНОШЕНИЕ ЭТО ИМЕЕТ К СЛОВОСОЧЕТАНИЮ "В ТЕЧЕНИИ НЕДЕЛИ" ???

Фраза: "в мою болезнь" - это "время", а не "место", что же происходит? Ай-я-яй, нехорошо. Я ничего не имею против юмора, но тут юмор не к месту. Надо знать, где шутить. Спутал падежи - но ведь это к теме не относится. Вот если бы мы обсуждали вопрос о падежах, то они были бы в центре внимания, и тогда любому за ошибку можно ставить щелбан. В данном контексте падеж вообще не играет роли, как и то, какого пола Ыняша.
Хариманский язык.  Никогда не поверю в эсперантское "лис-о", "утк-о". Ненормально это. Отверг Израиль доброе; враг будет преследовать его (Ос.8:3). Читайте Жемчужную Библию. http://www.proza.ru/avtor/brayev Проповедание неверящим важнее храмового богослужения . Изучая англоязык, не выверни себе челюсть: сэфайа - сапфир (!!!) Арахау - это путь к себе. Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны. РПЦ - столп и утверждение Истины. Честь - это всего лишь следование за своим рассудком. Псевда и фрипулья убивают душу лингвоюзера. Глобусы Мокшании самые крупные в мире! Упадочная Русь не избежит большой войны. ЦС язык не нужен. Кофеюзеры по найтам постят форума́. Кто копает на одном месте, у того глубже результат. Главная проблема при создании языков - трудность запоминания слов (для людей с обычной памятью). Christoros madûmbra!

Solo322

Цитата: АБР-2 от августа  2, 2016, 15:43
Цитата: VagneR от августа  2, 2016, 14:51
Цитата: АБР-2 от августа  2, 2016, 14:35
Во время пожара - во время часа, время - именительный падеж...
Вас в школе не учили, что что именительный падеж не предполагает наличия предлогов? "Двойка" вам по русскому.
:negozhe:



Это была случайная оговорка. Просто окончание то же. Речь шла не о том, какой это падеж, а как правильно говорить. Если кто-то несогласен, что "в течении времени", он имеет право высказаться. Но пока что доводы не убедительные. Приводятся совершенно другие примеры, вообще из другой серии, никак с темой не связано.
Ну если для вас эти примеры из разных серий, то у вас какие-то проблемы с русским язык. Предлог в при указании на продолжительность действия во времени всегда управляет винительным падежом, примеров - уйма выше приведена. Возьмите вот хоть "во время", время на течение часа замените и посмотрите, что будет.

Solo322

Цитата: АБР-2 от августа  2, 2016, 15:51
действия во времени? Неужели вы говорите: "в своем веку испытал", "сделал в неделе"(="за неделю"), "случилось в руководстве такого-то"(=во время руководства такого-то), "в моей болезни"(="во время моей болезни")? Нет, однакоже вы скажете: "в свой век испытал", "сделал в неделю"(="за неделю"), "случилось в руководство такого-то"(=во время руководства такого-то), "в мою болезнь"(="во время моей болезни") и т.д., что и требовалось доказать: написание "в течении часа" вызвано исключительно одною лишь неграмотностию и неумением различить на слух е и и.


ВСЁ ПРАВИЛЬНО СКАЗАНО, НО КАКОЕ ОТНОШЕНИЕ ЭТО ИМЕЕТ К СЛОВОСОЧЕТАНИЮ "В ТЕЧЕНИИ НЕДЕЛИ" ???

Фраза: "в мою болезнь" - это "время", а не "место", что же происходит? Ай-я-яй, нехорошо. Я ничего не имею против юмора, но тут юмор не к месту. Надо знать, где шутить. Спутал падежи - но ведь это к теме не относится. Вот если бы мы обсуждали вопрос о падежах, но они были бы в центре внимания, и тогда любому за ошибку можно ставить щелбан. В данном контексте падеж вообще не играет роли, как и то, какого пола Ыняша.
"в мою болезнь"="во времея моей болезни"
"в течение часа"="во время, когда тек час"
А течение часа для вас - место?

АБР-2

Цитата: Solo322 от августа  2, 2016, 15:52
Цитата: АБР-2 от августа  2, 2016, 15:43
Цитата: VagneR от августа  2, 2016, 14:51
Цитата: АБР-2 от августа  2, 2016, 14:35
Во время пожара - во время часа, время - именительный падеж...
Вас в школе не учили, что что именительный падеж не предполагает наличия предлогов? "Двойка" вам по русскому.
:negozhe:



Это была случайная оговорка. Просто окончание то же. Речь шла не о том, какой это падеж, а как правильно говорить. Если кто-то несогласен, что "в течении времени", он имеет право высказаться. Но пока что доводы не убедительные. Приводятся совершенно другие примеры, вообще из другой серии, никак с темой не связано.
Ну если для вас эти примеры из разных серий, то у вас какие-то проблемы с русским язык. Предлог в при указании на продолжительность действия во времени всегда управляет винительным падежом, примеров - уйма выше приведена. Возьмите вот хоть "во время", время на течение часа замените и посмотрите, что будет.


Предлог "в", да, управляет временем. Я, что ли, говорил, что нет? Но также управляет и местом. Все фразы о времени - это МЕСТО. Я уже говорил про это, и теперь меня вынуждают всё повторять с самого начала. Мне проще скопировать раннее собщение и вставить сюда. Но это будет как-то не то,.. Всё, что я говорил - пропущено мимо ушей. А говорил я о МЕСТЕ, МЕСТЕ. Всё, но что временнОе идёт указатель, является местом, ведь не может время указывать само на себя.

Хариманский язык.  Никогда не поверю в эсперантское "лис-о", "утк-о". Ненормально это. Отверг Израиль доброе; враг будет преследовать его (Ос.8:3). Читайте Жемчужную Библию. http://www.proza.ru/avtor/brayev Проповедание неверящим важнее храмового богослужения . Изучая англоязык, не выверни себе челюсть: сэфайа - сапфир (!!!) Арахау - это путь к себе. Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны. РПЦ - столп и утверждение Истины. Честь - это всего лишь следование за своим рассудком. Псевда и фрипулья убивают душу лингвоюзера. Глобусы Мокшании самые крупные в мире! Упадочная Русь не избежит большой войны. ЦС язык не нужен. Кофеюзеры по найтам постят форума́. Кто копает на одном месте, у того глубже результат. Главная проблема при создании языков - трудность запоминания слов (для людей с обычной памятью). Christoros madûmbra!

Solo322

Цитата: АБР-2 от августа  2, 2016, 15:58
Цитата: Solo322 от августа  2, 2016, 15:52
Цитата: АБР-2 от августа  2, 2016, 15:43
Цитата: VagneR от августа  2, 2016, 14:51
Цитата: АБР-2 от августа  2, 2016, 14:35
Во время пожара - во время часа, время - именительный падеж...
Вас в школе не учили, что что именительный падеж не предполагает наличия предлогов? "Двойка" вам по русскому.
:negozhe:



Это была случайная оговорка. Просто окончание то же. Речь шла не о том, какой это падеж, а как правильно говорить. Если кто-то несогласен, что "в течении времени", он имеет право высказаться. Но пока что доводы не убедительные. Приводятся совершенно другие примеры, вообще из другой серии, никак с темой не связано.
Ну если для вас эти примеры из разных серий, то у вас какие-то проблемы с русским язык. Предлог в при указании на продолжительность действия во времени всегда управляет винительным падежом, примеров - уйма выше приведена. Возьмите вот хоть "во время", время на течение часа замените и посмотрите, что будет.


Предлог "в", да, управляет временем. Я, что ли, говорил, что нет? Но также управляет и местом. Все фразы о времени - это МЕСТО. Я уже говорил про это, и теперь меня вынуждают всё повторять с самого начала. Мне проще скопировать раннее собщение и вставить сюда. Но это будет как-то не то,.. Всё, что я говорил - пропущено мимо ушей. А говорил я о МЕСТЕ, МЕСТЕ. Всё, но что временнОе идёт указатель, является местом, ведь не может время указывать само на себя.
Я читал ваше сообщение про место и время, если оно вам кажется логичным и адекватным, то у меня для вас плохие новости.

АБР-2

"в мою болезнь"="во время моей болезни"
"в течение часа"="во время, когда тек час"
А течение часа для вас - место?



Болезнь - объект, указатель - время.

В течении часа = во времени, когда тёк час. Не "во время", а "во времени", только иностранец заменяет все падежи именительным.


Течение часа - это не место, а время, ну я же об этом говорил, как там вы читаете, и опять переспрашиваете. Но на течение и на час указывает МЕСТО, в ином случае выходит, что время указывает на время. Ну как же время может указывать на время? Время - само на себя? Ну вы и даёте!

Хариманский язык.  Никогда не поверю в эсперантское "лис-о", "утк-о". Ненормально это. Отверг Израиль доброе; враг будет преследовать его (Ос.8:3). Читайте Жемчужную Библию. http://www.proza.ru/avtor/brayev Проповедание неверящим важнее храмового богослужения . Изучая англоязык, не выверни себе челюсть: сэфайа - сапфир (!!!) Арахау - это путь к себе. Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны. РПЦ - столп и утверждение Истины. Честь - это всего лишь следование за своим рассудком. Псевда и фрипулья убивают душу лингвоюзера. Глобусы Мокшании самые крупные в мире! Упадочная Русь не избежит большой войны. ЦС язык не нужен. Кофеюзеры по найтам постят форума́. Кто копает на одном месте, у того глубже результат. Главная проблема при создании языков - трудность запоминания слов (для людей с обычной памятью). Christoros madûmbra!

VagneR


Цитата: АБР-2 от августа  2, 2016, 15:43
Речь шла не о том, какой это падеж, а как правильно говорить.
По-вашему, правильное говорение совсем от формы слова не зависит?  ;D


Цитата: АБР-2 от августа  2, 2016, 15:43
Если кто-то несогласен, что "в течении времени", он имеет право высказаться. Но пока что доводы не убедительные. Приводятся совершенно другие примеры, вообще из другой серии, никак с темой не связано.
Ваши "убедительные" доводы строятся исключительно на принципах "народной" этимологии. Доводы Воллигера или Соло вам просто не могут быть понятны в силу вашей слабой ориентацией в теме.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Ыняша

Цитата: Solo322 от августа  2, 2016, 15:43
Это другая конструкция совершенно, к обсуждаемому топику отношения не имеющая. Вообще да, я могу сказать "в неделю"="за неделю", что же в этом странного? Как вот вы скажете:"В мое дежурство ничего необычного не произошло" или "В моем дежурстве ничего необычного не произошло"? Очевидно, первое, см. также другие примеры в моих сообщениях выше. В общем, во всех абсолютно фразах, где предлог в используется для обозначения продолжительности действия во времени, он управляет винительным падежом. Как-то странно, что "в неделю" режет вам слух, вы в свою жизнь книг, что ли, не читали?
Про дежурство — хороший пример. С одной стороны вроде говорят "в моё дежурство" и я пойму, хотя и не употребляю. А аналогичная конструкция "в мою работу ничего не произошло" / "в мой сон на посту убежали три солдата из части" — это уже для меня бред. Бежать в чужие сны — это интересно, но фантастика.

Во, ещё дни недели типа "во вторник". Это привилось с детства и я вообще никогда над этим не задумывалась.
Но при этом месяца "в мае", года "в девяносто первом", "в следующем году" вполне человечески парсятся как "в ком, в чём" — в течении.
Мой номер на ЛФ #43854 — ура, я чётник! Чётники лучше нечётников.
С точностью до полпроцента в нановеке — пи секунд.

VagneR

Цитата: АБР-2 от августа  2, 2016, 15:58
Предлог "в", да, управляет временем. Я, что ли, говорил, что нет? Но также управляет и местом. Все фразы о времени - это МЕСТО.
;D ;D ;D
Вы вообще в школе русский не учили? Или скажете, что это тоже оговорка?
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр