Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ужасное окончание -ом вместо -ым

Автор Solo322, июля 25, 2016, 08:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Solo322 от июля 25, 2016, 20:12
Вы лучше по топику ответьте, если не слились, конечно, после моих неопровержимых аргументов (на предыдущей странице посмотрите, когда обсуждение топика еще шло).

Простите, вы здоровы? Не пьяны?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Цитата: Wolliger Mensch от июля 25, 2016, 20:04
Цитата: Γρηγόριος от июля 25, 2016, 19:45
... из словенского в простонародный превратили...

Цитата: Γρηγόριος от июля 25, 2016, 19:45
... простонародный звук [й͡о]...

Простите, что? :what:

Я имел в виду, что ветхая орфография не ориентировалась на разговорный язык, как это происходит сий час.

В церковнословенском сего звука нет.

Solo322

Цитата: Wolliger Mensch от июля 25, 2016, 20:16
Цитата: Solo322 от июля 25, 2016, 20:12
Вы лучше по топику ответьте, если не слились, конечно, после моих неопровержимых аргументов (на предыдущей странице посмотрите, когда обсуждение топика еще шло).
Простите, вы здоровы? Не пьяны?
Я про а и ы заударные и склонение слов. Ужасное окончание -ом вместо -ым- вот мои неопровержимые аргументы того, что надо писать "под Бородиным". Прошу также модератора закрыть тему и больше к ней не возвращаться, т.к. смысла нет никакого - я все расставил по своим местам.

Solo322

Цитата: Γρηγόριος от июля 25, 2016, 20:26
Цитата: Wolliger Mensch от июля 25, 2016, 20:04
Цитата: Γρηγόριος от июля 25, 2016, 19:45
... из словенского в простонародный превратили...

Цитата: Γρηγόριος от июля 25, 2016, 19:45
... простонародный звук [й͡о]...

Простите, что? :what:

Я имел в виду, что ветхая орфография не ориентировалась на разговорный язык, как это происходит сий час.

В церковнословенском сего звука нет.

Цитата: Γρηγόριος от июня 24, 2016, 00:18
Цитата: Solo322 от июня 24, 2016, 00:11
Цитата: Γρηγόριος от июня 24, 2016, 00:07
Цитата: Bhudh от июня 23, 2016, 23:50
Цитата: Γρηγόριος от июня 23, 2016, 23:21А все же лучше франкскїя словеса проїзносить на франкскїй манеръ.
Много ли в русском франкскихъ словесъ?

Вы прѣкрасно поняли, что я имѣлъ ввиду des mots français.
У вас орфография "по настроению"?
Сначала узнайте что‐либо объ « орѳографїи », а потомъ пишите всякое.
Просто доказательство того, что вся ваша "словенская орфография" - не более, чем пшик в глаза. Теперь я вас просто буду игнорировать.

Γρηγόριος

Цитата: Solo322 от июля 25, 2016, 20:41
Цитата: Γρηγόριος от июля 25, 2016, 20:26
Цитата: Wolliger Mensch от июля 25, 2016, 20:04
Цитата: Γρηγόριος от июля 25, 2016, 19:45
... из словенского в простонародный превратили...

Цитата: Γρηγόριος от июля 25, 2016, 19:45
... простонародный звук [й͡о]...

Простите, что? :what:

Я имел в виду, что ветхая орфография не ориентировалась на разговорный язык, как это происходит сий час.

В церковнословенском сего звука нет.

Цитата: Γρηγόριος от июня 24, 2016, 00:18
Цитата: Solo322 от июня 24, 2016, 00:11
Цитата: Γρηγόριος от июня 24, 2016, 00:07
Цитата: Bhudh от июня 23, 2016, 23:50
Цитата: Γρηγόριος от июня 23, 2016, 23:21А все же лучше франкскїя словеса проїзносить на франкскїй манеръ.
Много ли в русском франкскихъ словесъ?

Вы прѣкрасно поняли, что я имѣлъ ввиду des mots français.
У вас орфография "по настроению"?
Сначала узнайте что‐либо объ « орѳографїи », а потомъ пишите всякое.
Просто доказательство того, что вся ваша "словенская орфография" - не более, чем пшик в глаза. Теперь я вас просто буду игнорировать.

Вот и вот, почему Вы думаете, что я должен писать одинаково при разных орфографиях?
Там ять стоит правильно.

From_Odessa

Цитата: Awwal12 от июля 25, 2016, 10:27
Не все неразличают заударные /а/ и /и/. Особенно во флексиях.
Цитата: Solo322 от июля 25, 2016, 10:32
Я вот вообще понять не могу, как можно а от ы не отличить - это ведь два совершенно разных звука, поэтому для меня, например, всегда было дикостью видеть написание "пробывать" и т.п. - думал, что люди специально так неправильно пишут, а оказывается, что действительно у некоторых в речи есть такое очень странное явление.
Цитата: Wolliger Mensch от июля 25, 2016, 12:43
Если у в речи различаются заударные /о/ и /и/, у вас, должно быть, сильный акцент. Попробовал так произносить — звучит совершенно ненормально для современного общеразговорного языка.
Цитата: Awwal12 от июля 25, 2016, 13:38
Да не будет там никакого особого акцента. Просто незначительные артикуляционные различия, в любом случае оба звука сильно редуцированы. Я вот сам не знаю, различаю я заударные /о-а/ и /и/ или нет.
Цитата: Vesle Anne от июля 25, 2016, 15:10
тоже не уверена, но мне кажется, все-таки различаю. Хотя не факт, что всегда.
Попытался без всякой задней мысли произнести "пробовать" и "пробывать". Кажется, у меня все-таки есть различие в произношении. Конечно, без всякого серьезного акцента. Хотелось бы провести чистый эксперимент. И не знаю, как оно будет в разных случаях.

From_Odessa

Что касается названий типа "Бородино", то я не знаю, как бы я употребил его в предложном падеже. Кажется, что мне ближе варианта "под Бородином". Неправильным я его точно не ощущаю.

Awwal12

...Опечатки показывают, что безударные -ым и -ом я всё-таки, видимо, не различаю.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Γρηγόριος

Я их в неударяемых позициях различаю, но со словом « Бородино » — какая‐то конфузия!!! И то, и то звучит, а как правильно? Кто‐нибудь знает? Совершенно, даже, не помню никаких правил на этот счёт, будто и не проходили.

Γρηγόριος


Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от июля 26, 2016, 10:22
А‐а‐а, я понял: « Бородино » — прилагательное.

Григорий, заведите себе дневник и пишите там всякие возгласы. :no:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Цитата: Wolliger Mensch от июля 26, 2016, 10:26
Цитата: Γρηγόριος от июля 26, 2016, 10:22
А‐а‐а, я понял: « Бородино » — прилагательное.
Григорий, заведите себе дневник и пишите там всякие возгласы. :no:
А что? Разве « Бородино » не склоняется как прилагательное?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр