Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

сложный вопрос

Автор scaevola, июля 20, 2016, 14:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

scaevola

Здравствуйте!
На этот раз я обращаюсь к латинистам даже не столько для того, чтобы уточнить правильность перевода предложения, сколько обсудить одно из значений союза cum.
Достаточно давно я открыл здесь тему "лицемерие", в которой рассматривалось предложение "accusavit calumniator inimicum suum, cum diceret illum tibi insidiari, et iam iustissimum atque incorruptissimum sodales eum ducis. Перевести это предложения вызывало у меня трудности.
Недавно я обратился к Егору Анатольевичу Поликарпову, филологу-классику СПбГУ, чтоб разобрать некоторые предложения, которые вызывают у меня сложности, в том числе и вышеуказанное предложение.
Здесь следует обратить внимание на то, что в §576 учебника по синтаксису и семантике латинского языка  сказано: "конструкция с cum modale (identicum, coincidens, explicativum) обозначает вещественное совпадение (тождество) действия, описываемого в придаточном предложении, с действием из главного предложения. В обоих предложениях, как правило, употребляется одна и та же временная форма и одно и то же подлежащее. В предложении с cum обычно употребляется индикатив. Следует различать конструкции cum modale и cum explicativum: Caesarem accusavit, cum diceret ("поскольку при этом он сказал" - содержание придаточного предложения никак не связано с содержанием обвинения. Но Caesar accusavit, cum dixit ("поскольку" или "так как он сказал, посредством этой речи").
Ссылка:
https://ru.scribd.com/doc/93898905/Lehrbuch-der-lateinischen-Syntax-und-Semantik
Кроме того, в Palaestra Latina, а именно на странице 238 различается
modales (cum coincudens) - "и при этом"; форма глагола в придаточном, особенности: "coniunctivus, придаточное имеет чисто внешнюю связь с главным"
и cum explicativum " тем что"; форма глагола в придаточном, особенности: "indicativus, придаточное раскрывает главное"

Вывод  Егора Анатольевича о вышесказанном такой: употребление конъюнктива в придаточном предложении с cum, при том, что в главном предложении употребляется прошедшее время, автоматически превращает такой cum в cum historicum. Что касается указанного предложения, то как раз можно сказать, что здесь cum historicum.
Но такой cum historicum содержит тождество действия с главным предложением. Таким образом, можно сказать, что значение cum можно описать, как - cum historicum-explicativum.
В отношении того, что предложение из хрестоматии "accusavit calumniator inimicum suum, cum diceret.." схоже с   предложением, указанным в немецкой грамматике "Caesarem accusavit, cum diceret", в котором cum рассматривается, как cum modale, говорить о том, что cum в предложении "accusavit calumniator inimicum suum, cum diceret" имеет значение modale нельзя, поскольку, если использовать значение, так называемого, cum modale, то смысл предложения выглядит несколько странно: "обвинил клеветник своего недруга, и при этом он сказал, что этот недруг замышляет козни против тебя...",т.е. обвинил клеветник своего недруга в чём-то другом, и при этом клеветник сказал, что его недруг замышляет козни против тебя". Причём приводимые предложения из немецкой грамматике искуственные, т.е. придуманные, поэтому сложно говорить о правильности перевода таких предложений.
К этому следует добавить и то, что по мнению Егора Анатольевича в немецкой грамматике по поводу cum modale содержится противоречие, поскольку сначала говорится, что cum modale (identicum, coincidens, explicativum), т.е.
cum modale = identicum, coincidens, explicativum, затем говорится, что следует различать cum modale и cum explicativum.


Вот, как-то так. Что Вы думаете по всему этому поводу.

С уважением, scaevola.

Non tam praeclarum est scire Latine, quam turpe nescire (Cicero)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр