Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Что за произношение?

Автор watchmaker, июля 20, 2016, 12:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

watchmaker

Что тут за произношение?
https://www.youtube.com/watch?v=vJNppV4k1fE
Гласные совершенно не соответствуют огласовкам в тексте. Камац постоянно как "у" и т. д. Что это?

_Давид

Камац как у и у как и - это ашкеназское "украинское" произношение.
ᒪᓂᑑ

Гетманский

Цитата: watchmaker от июля 20, 2016, 12:26
Что тут за произношение?
https://www.youtube.com/watch?v=vJNppV4k1fE
Гласные совершенно не соответствуют огласовкам в тексте. Камац постоянно как "у" и т. д. Что это?

Ашкеназское  произношение

Цитировать.   Ашкеназское произношение   Править
Основные отличия ашкеназского произношения иврита от принятого в Израиле (упрощенный вариант сефардского произношения) сводятся к следующему.

Ударение в ашкеназском иврите при разговоре обычно падает на предпоследний слог, а при чтении религиозных текстов, в соответствии с древнееврейскими правилами грамматики — как правило на последнем, а в сефардском сохранилось место древнего ударения (в большинстве случаев — на последний слог, а в некоторых грамматических формах и в некоторых категориях слов — на предпоследний. В последнем случае, разумеется, ударение в ашкеназском и сефардском вариантах одинаково).
В ашкеназском произношении сохранилось различие в произношении звука, передаваемого буквой ת без знака дагеш («Тав рэфуя»). В произношении йеменских евреев эта буква читается, как щелевой звук, похожий на английское th в слове think. В сефардском (и современном израильском) произношении различие между «Тав дгуша» (то есть со знаком Дагеш) и «Тав Рэфуя» было утрачено, и буква ת всегда читается как Т. В ашкеназском же варианте щелевое произношение сохранилось, хотя и в измененном виде — вместо межзубного звука Θ стал произноситься звук С.
В древнем иврите было различение гласных по долготе, т.е гласные были долгие и краткие, по мнению Виленского Гаона долгие гласные являются дифтонгами. В современном иврите нет различий по долготе гласных, при этом изменения звучания были различными в сефардском и в ашкеназском вариантах. В сефардском варианте произношение долгих гласных совпало с произношением кратких (кроме огласовки Камац, которая имеет два варианта — долгий, «камац гадоль», и краткий, «камац катан», который произносился, как «о»; в современном иврите, в силу сложности правил различия этих огласовок, «камац катан» часто заменяют на огласовку Холам). Таким образом, в современном иврите «краткий а» и «долгий а» произносятся одинаково — как «а». В ашкеназском же варианте долгие гласные А, О и Э изменили своё звучание: долгий А стал произноситься как О (а потом в южных диалектах, например, на территории Украины, перешёл в У); долгий О перешёл в дифтонг ОЙ (а потом в диалектах на территории Литвы и Белоруссии — в дифтонг ЭЙ); долгий Э перешёл в дифтонг ЭЙ. Долгие звуки У и И в ашкеназском произношении совпали с соответствующими краткими, то есть эти два звука произносятся в ашкеназском варианте и в сефардском варианте одинаково.
Кроме того, в результате упомянутого выше сдвига ударения заударные гласные подверглись редукции и в словах, заимствованных из иврита в идиш, стали произноситься как Э (хотя в собственно ивритских текстах, например, при чтении молитв, продолжали произносить гласные независимо от положения ударения в слове).
     
Википедия

watchmaker

ЦитироватьДолгие звуки У и И в ашкеназском произношении совпали с соответствующими краткими, то есть эти два звука произносятся в ашкеназском варианте и в сефардском варианте одинаково.
То есть оба У как У и оба И как И, так же? Но не У как И же? А тут союз "у-" произносится как чёткое "и".

_Давид

watchmaker
В "украинском" произношении, особенно в "украинском" идише, у очень часто произносится как и/ы. Цим тухес вместо цум тохес, как-то так. Пишут об этом в википедии или нет, но это факт. В приведенном примере камац произносится как у и у как и абсолютно во всех словах - я не вполне уверен что существовал живой диалект идиша и ашкеназского произношения в котором бы это произносилось бы именно так что сдвиг слышен в 100% слов, но я абсолютно уверен в том что я знаю откуда у этого произношения ноги растут - именно в таком виде я слышал идиш (и многие ивритские слова в нем) когда-то в детстве. Были и исключения, например шаъа (час) произносилось шо (а не шу как может показаться из-за камаца, и как, возможно, произнесли бы певцы из ролика).
ᒪᓂᑑ

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр