Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

В Косово/в Косове

Автор From_Odessa, июля 20, 2016, 11:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

VagneR

Цитата: Wolliger Mensch от июля 23, 2016, 14:11
Вот так и с Косовым — тоже используйте дополнительный параметр, в данном случае — форму номинатива.
В том-то и дело, что интуитивно выводит на все три родовые формы и останавливается на женском роде. Понимаю, что ерунда какая-то. Забавно, что знание формы номинатива не помогает.
Когда же говорят "в Косово", подобной мистификации не происходит.
Если же говорить о том, как я сама употребляю, то, похоже, никак. Понятие не входит в зону моих актуальных интересов.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Artiemij

Цитата: bvs от июля 22, 2016, 16:43Для слов разговорного языка больше характерна акцентуация с ударением на окончание.
Ну, во-первых, не для слов разговорного языка, а просто для частотных слов, а во-вторых, не для всех, а только для подходящих под определённые критерии. Суть, впрочем, была не в том, чтобы выяснить причину расхождения, а в том, чтобы показать, что внешне схожие слова не обязательно должны склоняться одинаково. Причём в случае с несклоняемостью географических названий всё гораздо проще и прямолинейней, чем в вышеназванном примере.
Я тартар!

bvs

Цитата: Artiemij от июля 24, 2016, 18:07
не для всех, а только для подходящих под определённые критерии
Речь об односложных словах типа стол.

Solo322

Цитата: Artiemij от июля 20, 2016, 23:32
Цитата: Wolliger Mensch от июля 20, 2016, 22:471) Дети учат язык родителей: как говорят родители, так говорят их дети.
А, то есть ненасильственно освоить такой непомерно сложный языковой шаблон всё таки можно? Как камень с души упал, чесслово.

Цитата: Wolliger Mensch от июля 20, 2016, 22:472) Старые слова типа пальто, кино и под. «массово» переучивали в начала массового школьного образования, а также во время урбанизации населения СССР, когда приезжали в города со своими, ещё живыми говорами. Те старые склоняют и сейчас — любой носитель русского языка может это сделать и делает в известных случаях.
Опять же: ироническое употребление возможно даже в случае с заведомо непродуктивными или неправильными формами вроде «штанья» и «падежов». На легитимности нейтральных форм это не сказывается никак.

Цитата: Wolliger Mensch от июля 20, 2016, 22:473) Речь о новых, неизвестных словах. Можете в эксперименте не к ребёнку, а к плохо знающему географию взрослому обратиться — результат будет тот же: человек автоматически причислит слово косово к типу логово и стане склонять точно так же.
Нет, если вы ему специально укажете, что «косово» — это не регион, а имя нарицательное, то он само собой разглядит в нём суффикв -ов- (мочилово, рубилово и т.д.) и начнёт склонять. То же самое произойдёт и с существительными на -ство, например. В менее же очевидных случаях вроде «эхо» и «чадо» результат может быть вполне противоположным.

Только вот непонятно, что это доказывает. В русском есть и другие случаи, когда одно и то же слово может в зависимости от значения подчиняться разным шаблонам склонения. Например, генитив мужского рода прилагательного «Алёшин» будет «Алёшиного», а фамилии «Алёшин» — «Алёшина». Если вы дадите человеку неправильный контекст, то он и в употреблении вполне себе русских форм может ошибиться. Несклоняемые существительные на -ово- тут не уникальны.
Прилагательное Алешин имеет вариантивное склонение: Алешина, Алешину и т.д. и Алешиного, Алешиному и т.д.

Solo322

Цитата: Artiemij от июля 22, 2016, 14:04
Цитата: From_Odessa от июля 22, 2016, 13:48Не всегда. Есть аналогии, например. Человек усваивает некоторые грамматические вариации, их и использует. Но я как раз и спрашивал: какая аналогия или какая закономерность подталкивает не склонять слова вроде Живово?
Оно само себе закономерность, при чём аж целых две: «населённые пункты на -о не склоняются» и «слова, уже являющиеся косвенной формой, не склоняются». Возможно, несклонение фамилий, названий населённых пунктов и прочих личных наименований поддерживается т.н. «прагматическим фактором»: чем меньше искажается слово в речевом потоке, тем проще его узнать и отличить от других похожих слов. Для частотных слов это не так актуально, а вот для редких очень даже.
:fp:
Т.е. Алтуфьево, Пушкино, Бородино и т.п. у вас не склоняются?

zwh

Интересно бы сравнить парадигмы у "Косова" и "Абрикосова"...

Artiemij

Цитата: Solo322 от июля 25, 2016, 06:31Т.е. Алтуфьево, Пушкино, Бородино и т.п. у вас не склоняются?
Не склоняются. Вне зависимости от того, что вы и вам подобные думаете по этому поводу.
Я тартар!

Solo322

Цитата: Artiemij от июля 25, 2016, 10:14
Цитата: Solo322 от июля 25, 2016, 06:31Т.е. Алтуфьево, Пушкино, Бородино и т.п. у вас не склоняются?
Не склоняются. Вне зависимости от того, что вы и вам подобные думаете по этому поводу.
Окно и село тоже не склоняете?

Artiemij

Надо будет, и окно с селом перестанем склонять. Вам так этого хочется?
Я тартар!

Solo322

Цитата: Artiemij от июля 25, 2016, 10:33
Надо будет, и окно с селом перестанем склонять. Вам так этого хочется?
Ой, ну вы мне прямо угрожаете. Скажите еще, что стоит вам щелкнуть пальцем - и все малообразованное население России перестанет склонять. Да и несклоняемый вариант - не что иное, как заимствование из речи особо блещущих грамотностию военных, но никак не "народный вариант" ни в каком смысле.

DarkMax2

Цитата: From_Odessa от июля 20, 2016, 11:34
Мне мое языковое чувство подсказывает, что склонять не надо, и я не склоняю: в Косово, для Косово... Но вижу, что большинство, похоже, склоняет.
В Косовом (поле).
Цитата: Artiemij от июля 25, 2016, 10:14
Цитата: Solo322 от июля 25, 2016, 06:31Т.е. Алтуфьево, Пушкино, Бородино и т.п. у вас не склоняются?
Не склоняются. Вне зависимости от того, что вы и вам подобные думаете по этому поводу.
Склоняются по норме. "Под Бородином".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Artiemij

Цитата: DarkMax2 от июля 25, 2016, 11:17Склоняются по норме. "Под Бородином".
Я в курсе.
Вы, вероятно, пропустили тот нудный затяжной срач с участием Solo322, и не поняли, кого я в данном случае называю «ему подобными»?
Я тартар!


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Artiemij

Цитата: Solo322 от июля 25, 2016, 11:16Ой, ну вы мне прямо угрожаете. Скажите еще, что стоит вам щелкнуть пальцем - и все малообразованное население России перестанет склонять.

Ну, не знаю, как население России, а лично я с вас могу да начну с примесь на болгарската грамматика да говорю, если вы не перестанете окружающих на срач провоцировать.
Я тартар!

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от июля 25, 2016, 11:37
Цитата: From_Odessa от июля 25, 2016, 11:33
Цитата: DarkMax2 от июля 25, 2016, 11:17
Склоняются по норме. "Под Бородином".
Хе-хе - Ужасное окончание -ом вместо -ым
Кстати, да. Под чьим - Бородиным (Бороды).

Название села — это существительное, формы тв. и предл. падежей у них по склонению существительных, у прилагательных — по прилагательному: под Бородиным селом, в Бородином селе ~ под Бородином, в Бородине.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Artiemij от июля 25, 2016, 11:50
Ну, не знаю, как население России, а лично я с вас могу да начну с примесь на болгарската грамматика да говорю, если вы не перестанете окружающих на срач провоцировать.

С примесьта. :negozhe:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artiemij

Цитата: Wolliger Mensch от июля 25, 2016, 12:48С примесьта.
Да я вроде и не обязательно какую-то определённую примесь подразумевал, а просто примесь :donno:
Я тартар!

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от июля 25, 2016, 12:45
Цитата: DarkMax2 от июля 25, 2016, 11:37
Цитата: From_Odessa от июля 25, 2016, 11:33
Цитата: DarkMax2 от июля 25, 2016, 11:17
Склоняются по норме. "Под Бородином".
Хе-хе - Ужасное окончание -ом вместо -ым
Кстати, да. Под чьим - Бородиным (Бороды).

Название села — это существительное, формы тв. и предл. падежей у них по склонению существительных, у прилагательных — по прилагательному: под Бородиным селом, в Бородином селе ~ под Бородином, в Бородине.
Под Ленином?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: Artiemij от июля 25, 2016, 13:05
Да я вроде и не обязательно какую-то определённую примесь подразумевал, а просто примесь :donno:

Речь шла о падежном склонении имён. И ваш «болгарский» сарказм в адрес Сола ведь был именно об этом. Явно вы акцент делали не на употреблении да-конструкции вместо инфинитива. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от июля 25, 2016, 13:36
А Ленин не существительное? )

Фамильные имена склоняются особо. Пушкин ~ за Пушкином и Пушкин ~ за Пушкиным.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artiemij

Цитата: Wolliger Mensch от июля 25, 2016, 13:40Речь шла о падежном склонении имён. И ваш «болгарский» сарказм в адрес Сола ведь был именно об этом. Явно вы акцент делали не на употреблении да-конструкции вместо инфинитива.
Вообще нет, не совсем. Акцент я в первую очередь делал на его болезненное отношение к несоответствиям нормам СРЛЯ в целом, а не на конкретное его проявление (на "в кине" Соло бы отреагировал точно так же). По крайней мере, на смысл того, что я хотел донести, отсутствие артикля в данном случае не влияет.
Я тартар!

mrshch

Цитата: Artiemij от июля 22, 2016, 14:04
несклонение фамилий, названий населённых пунктов и прочих личных наименований поддерживается т.н. «прагматическим фактором»: чем меньше искажается слово в речевом потоке, тем проще его узнать и отличить от других похожих слов.
Фактор личной гордости "у меня фамилия (индивидуальный набор звуков), а не погоняло (с определённым значением)" также играет далеко не последнюю роль. Ср. западноукраинскую "уважительную" моду: ПИцків - ПИцківа, вместо правильного ПицкОва, на второй вариант некоторые могут и обидеться.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр