Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Названия улиц

Автор Solo322, июня 29, 2016, 13:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Solo322

Вопрос № 284265   
добрый день! помогите, пожалуйста, правильно просклонять "Улица Глинки" допустимо ли употреблять Глинки без слова "улица"? в частности: "жильцы дома на Глинке выходят из подъезда..."? заранее спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Такое употребление возможно только в непринужденной разговорной речи.
Они даже не удосужились орфографию проверить, просто отписались. Ясно ведь, что там должен стоять родительный, а не предложный падеж.

Wolliger Mensch

С орфографией в вопросе всё в порядке. Равно как и ответ дан корректный: живу на Глинке — нормальный оборот разговорный речи.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Solo322

Цитата: Wolliger Mensch от июня 29, 2016, 14:19
С орфографией в вопросе всё в порядке. Равно как и ответ дан корректный: живу на Глинке — нормальный оборот разговорный речи.
Т.е. для вас нормально сказать: "Живу на Ленине (самом Ленине, видимо)", а не "Живу на Ленина (улице)"? Ни в разговорной, ни в какой речи я с согласованием по зависимому слову в такой конструкции не сталкивался, а вот предлагаемый мною вариант я слышал очень часто. Может быть, то, о чем вы и грамота говорят, это какое-то областное или просторечное употребление, но в своем окружении я никогда такого не слышал.

Artiemij

Вы же сами жаловались, что без склонения ничего не понятно. На вас не угодишь :no:
Я тартар!

Solo322

Цитата: Artiemij от июня 29, 2016, 16:10
Вы же сами жаловались, что без склонения ничего не понятно. На вас не угодишь :no:
Приведите пример, когда я жаловался на то, что люди говорят "на улице Ленина" вместо "на улице Ленине".

Centum Satәm

А бы тоже сказал на Глинки (G. sg.), на Ленина, на Пиписькина...
Но на Неглинке
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Artiemij

Цитата: Solo322 от июня 29, 2016, 16:21
Цитата: Artiemij от июня 29, 2016, 16:10Вы же сами жаловались, что без склонения ничего не понятно. На вас не угодишь :no:
Приведите пример, когда я жаловался на то, что люди говорят "на улице Ленина" вместо "на улице Ленине".
Вы тут не прикидывайтесь. Я прекрасно помню ваши слова:
Цитата: Solo322 от июня 15, 2016, 20:36В просторечьи порою слышишь, что люди вообще числительные не склоняют, либо склоняют только последнее слово и т.п. Если вы такое словоупотребление называете русским языком, то тут я с вами никогда не соглашусь. Даже если вы и рекомендацию какого-нибудь горе-филолога найдете, я скажу только, как говорил Бунин:"Никогда не приму такого правописания!"
Цитата: Solo322 от июня 15, 2016, 21:34Да как вы себе представите русский язык, в котором ничего не склоняется? Ничего же ясно не будет!
Если для вас несклонение числительных, которые в большинстве случаев просто-напросто дублируют грамматические признаки существительного — это уже «ничего не ясно», то несклонение отдельно стоящих названий вроде «на Ленина» и «на Глинки» вас тем более должно вводить в ступор. Откуда такое непостоянство?
Я тартар!

From_Odessa

А в устной речи ведь и не поймешь, как человек говорит: "на Глинки" или на "Глинке".

Bhudh

Цитата: From_Odessa от июня 29, 2016, 16:46А в устной речи ведь и не поймешь
Сейчас Solo322 скажет, что пр-р-рекр-р-расно различает заударные е и и.
Но без приложения графиков распознавания со спектрограммами, конечно. Мы просто должны будем поверить на слово, ибо он не ошибается.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Solo322

Цитата: From_Odessa от июня 29, 2016, 16:46
А в устной речи ведь и не поймешь, как человек говорит: "на Глинки" или на "Глинке".
Так потому я привел пример с Лениным, чтобы было ясно!

Solo322

Цитата: Artiemij от июня 29, 2016, 16:39
Цитата: Solo322 от июня 29, 2016, 16:21
Цитата: Artiemij от июня 29, 2016, 16:10Вы же сами жаловались, что без склонения ничего не понятно. На вас не угодишь :no:
Приведите пример, когда я жаловался на то, что люди говорят "на улице Ленина" вместо "на улице Ленине".
Вы тут не прикидывайтесь. Я прекрасно помню ваши слова:
Цитата: Solo322 от июня 15, 2016, 20:36В просторечьи порою слышишь, что люди вообще числительные не склоняют, либо склоняют только последнее слово и т.п. Если вы такое словоупотребление называете русским языком, то тут я с вами никогда не соглашусь. Даже если вы и рекомендацию какого-нибудь горе-филолога найдете, я скажу только, как говорил Бунин:"Никогда не приму такого правописания!"
Цитата: Solo322 от июня 15, 2016, 21:34Да как вы себе представите русский язык, в котором ничего не склоняется? Ничего же ясно не будет!
Если для вас несклонение числительных, которые в большинстве случаев просто-напросто дублируют грамматические признаки существительного — это уже «ничего не ясно», то несклонение отдельно стоящих названий вроде «на Ленина» и «на Глинки» вас тем более должно вводить в ступор. Откуда такое непостоянство?
Вы в школе учились? Вы знаете, как в русском языке существетельные изменяются по падежам?

Artiemij

Цитата: Solo322 от июня 29, 2016, 17:36Вы в школе учились? Вы знаете, как в русском языке существетельные изменяются по падежам?
А вы до школы склонять существительные не умели? Вы вообще носитель русского?
Я тартар!

Solo322

Цитата: Artiemij от июня 29, 2016, 17:38
Цитата: Solo322 от июня 29, 2016, 17:36Вы в школе учились? Вы знаете, как в русском языке существетельные изменяются по падежам?
А вы до школы склонять существительные не умели? Вы вообще носитель русского?
Очевидно, умел, школа тут совершенно не нужна. Просто не все же люди литературный язык, читая книги в детстве, осваивали, а в школу ходили все. К тому же есть еще ориентир на то, как окружающие люди говорят, но это далеко не самый надежный критерий правильности речи.

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от июня 29, 2016, 16:46
А в устной речи ведь и не поймешь, как человек говорит: "на Глинки" или на "Глинке".

В вин. падеже видно: переехали на Глинку. Такие формы обычно встречаются не от названий с ов/ин-выми фамилиями, в следнем случае форма род. падежа обычно сохраняется; впрочем, если в названии фамилия ж. рода, то в местном падеже этого не видно: живу на Терешковой, а в вин. падеже форма поеду на Терешкову (под влиянием формы вин. падежа фамилий м. рода, не отличимых от родительного: поеду на Гагарина) встречается не редко.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Solo322

Цитата: Wolliger Mensch от июня 29, 2016, 19:30
Цитата: From_Odessa от июня 29, 2016, 16:46
А в устной речи ведь и не поймешь, как человек говорит: "на Глинки" или на "Глинке".

В вин. падеже видно: переехали на Глинку. Такие формы обычно встречаются не от названий с ов/ин-выми фамилиями, в следнем случае форма род. падежа обычно сохраняется; впрочем, если в названии фамилия ж. рода, то в местном падеже этого не видно: живу на Терешковой, а в вин. падеже форма поеду на Терешкову (под влиянием формы вин. падежа фамилий м. рода, не отличимых от родительного: поеду на Гагарина) встречается не редко.
Никогда я не слышал такого употребления, о котором вы говорите, и оно по своей природе неграмотно. Всегда говорят только так: "ехать по Ленина", "живу на Калинина", "Амурский бульвар пролегает между Серышева и Карла Маркса", "Муравьева-Амурского идет от площади Ленина до Комсомольской". Неужели вы говорите: "ехать по Ленину", "живу на Калинине", "Амурский бульвар пролегает между Серышевым и Карлом Марксом", "Муравьев-Амурский идет от площади Ленина до Комсомольской". У меня такие фразы ничего кроме смеха не вызывают, потому что они даже воспринимаются не иначе как в прямом смысле, в итоге фраза получается абсурдной. К сожалению, не припомню ни одной улицы в Хабаровске, названной в честь женщины, так что тут примеров употребления привести не могу, однакож, мужских фамилий вполне довольно, чтобы понять закономерность.

Solo322

Цитата: Artiemij от июня 29, 2016, 16:10
Вы же сами жаловались, что без склонения ничего не понятно. На вас не угодишь :no:
Собственно, аналогия совершенно некорректна вот почему: и тут, и здесь я утверждал, что при опускании некоторых слов для краткости все слова должны оставаться в тех же падежах, никаких двойных стандартов у меня нету.

Artiemij

Цитата: Solo322 от июня 29, 2016, 20:03Собственно, аналогия совершенно некорректна вот почему: и тут, и здесь я утверждал, что при опускании некоторых слов для краткости все слова должны оставаться в тех же падежах, никаких двойных стандартов у меня нету.
Стандарт у вас один: «то, как прописано в норме — это единственный допустимый способ говорить, любые отклонения от неё — помойка, содомия и вообще не русский язык». Сомнений в том, что вы его соблюдаете, у меня не было. Вопрос здесь в том, насколько целесообразно придерживаться этого стандарта. Я пока ни одного убедительного аргумента в его пользу от вас не услышал.

Единственный более-менее конструктивный довод в пользу недопустимости несклонения числительных вы привели здесь:
Цитата: Solo322 от июня 15, 2016, 21:34Да как вы себе представите русский язык, в котором ничего не склоняется? Ничего же ясно не будет!
Я с этим утверждением в корне не согласен, но в качестве временного допущения принять могу. Получается, раз устранение даже дублирующей склоняемости рассматривается как угроза для ясности высказывания, значит, и переход от несклоняемых сочетаний «на Глинки» и «на Глинки» к склоняемым «на Глинке» и «на Глинку» должен расцениваться положительно. Тем не менее, вы снова недовольны.
Я тартар!

Solo322

Цитата: Artiemij от июня 29, 2016, 21:09
Цитата: Solo322 от июня 29, 2016, 20:03Собственно, аналогия совершенно некорректна вот почему: и тут, и здесь я утверждал, что при опускании некоторых слов для краткости все слова должны оставаться в тех же падежах, никаких двойных стандартов у меня нету.
Стандарт у вас один: «то, как прописано в норме — это единственный допустимый способ говорить, любые отклонения от неё — помойка, содомия и вообще не русский язык». Сомнений в том, что вы его соблюдаете, у меня не было. Вопрос здесь в том, насколько целесообразно придерживаться этого стандарта. Я пока ни одного убедительного аргумента в его пользу от вас не услышал.

Единственный более-менее конструктивный довод в пользу недопустимости несклонения числительных вы привели здесь:
Цитата: Solo322 от июня 15, 2016, 21:34Да как вы себе представите русский язык, в котором ничего не склоняется? Ничего же ясно не будет!
Я с этим утверждением в корне не согласен, но в качестве временного допущения принять могу. Получается, раз устранение даже дублирующей склоняемости рассматривается как угроза для ясности высказывания, значит, и переход от несклоняемых сочетаний «на Глинки» и «на Глинки» к склоняемым «на Глинке» и «на Глинку» должен расцениваться положительно. Тем не менее, вы снова недовольны.
Вот это даже смешно. Мне вам что, как ребенку нужно объяснять, зачем соблюдать ПДД или любые другие правила? Да уж хотя бы по одному тому, что все так говорят, и если каждый будет говорить так, как ему нравится, никто никого не поймет!

Artiemij

Цитата: Solo322 от июня 29, 2016, 23:52Да уж хотя бы по одному тому, что все так говорят, и если каждый будет говорить так, как ему нравится, никто никого не поймет!
А ещё все говорят «две тысячи восемьсот двадцати трёх» и «2.191,1 гектара занято», но это не мешает вам воротить от этих сочетаний нос.

Знаете, надо быть на редкость глупым и закостенелым человеком, чтобы из-за пары по другому склоняющихся слов перестать кого-то понимать.
Я тартар!

Solo322

Цитата: Artiemij от июня 30, 2016, 00:15
Цитата: Solo322 от июня 29, 2016, 23:52Да уж хотя бы по одному тому, что все так говорят, и если каждый будет говорить так, как ему нравится, никто никого не поймет!
А ещё все говорят «две тысячи восемьсот двадцати трёх» и «2.191,1 гектара занято», но это не мешает вам воротить от этих сочетаний нос.

Знаете, надо быть на редкость глупым и закостенелым человеком, чтобы из-за пары по другому склоняющихся слов перестать кого-то понимать.
Видимо, вы в деревне живете, раз у вас в самом деле все так вокруг говорят. А второй пример - вовсе и не пример в связи с аканьем.

Solo322

Напишу еще в этой теме. Вопрос такой ко всем. Тут просто прикалывались некоторые люди или кому-то и впрямь может быть позволительным на слух "живу на Ленине" в значении "живу на улице Ленина"? Потому что я первую фразу понимаю именно в таком смысле, как она звучит.

Artiemij

Цитата: Solo322 от июня 30, 2016, 00:18Видимо, вы в деревне живете, раз у вас в самом деле все так вокруг говорят.
Вы что-то имеете против деревень?

Цитата: Solo322 от июня 30, 2016, 00:18А второй пример - вовсе и не пример в связи с аканьем.
В словах «за́нято» и «занята́» разное ударение по норме, грамотей вы наш. Аканье тут не при чём.
Я тартар!

Solo322

Цитата: Artiemij от июня 30, 2016, 00:29
Цитата: Solo322 от июня 30, 2016, 00:18А второй пример - вовсе и не пример в связи с аканьем.
В словах «за́нято» и «занята́» разное ударение по норме, грамотей вы наш, аканье тут не при чём.
Я знаю, какова норма, просто ошибся. Перед моими глазами было только написанное слово "занято", потому и совершил такую ошибку.

Solo322

Цитата: Artiemij от июня 30, 2016, 00:29
Цитата: Solo322 от июня 30, 2016, 00:18Видимо, вы в деревне живете, раз у вас в самом деле все так вокруг говорят.
Вы что-то имеете против деревень?
Т.е. вы возвращетесь к тезису, что безграмотные жители деревень (не в том смысле, что они все безграмотные, а речь только о тех жителях, которые безграмотные) ничуть не хуже академиков смыслят в языке, просто потому, что все вокруг них так говорят?

Artiemij

Цитата: Solo322 от июня 30, 2016, 00:35Т.е. вы возвращетесь к тезису, что безграмотные жители деревень (не в том смысле, что они все безграмотные, а речь только о тех жителях, которые безграмотные) ничуть не хуже академиков смыслят в языке, просто потому, что все вокруг них так говорят?
Я от него и не уходил. Никто не вправе приватизировать понятие «русский язык». Если вам так хочется возвыситься над простыми крестьянами, придумайте для своего возлюбленного СРЛЯ какое-нибудь другое название.
Я тартар!