Итальянское ci = нас, к этому, здесь - происхождение

Автор Alexandra A, июня 27, 2016, 16:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alexandra A

В итальянском языке есть очень многозначное краткое местоимение ci.

Ci trovano = [они] нас находят - винительный падеж от noi = нас
Ci penso = [я] к этому [об этом] направляю свою мысль [думаю] - дательный падеж от ciò = это
Ci fu = там был [существовал] - наречие места?

Почему такое многозначие?

1.Местоимение ci в значении

a) нас,
b) к этому
c) там

имеет одну и ту же этимологию? Откуда вообще происходит это местоимение ci?

2.Как получилось, что от местоимения noi = мы винительный падеж стал ci, а не какое-нибудь слово с корнем на n, типа ne/ni/nu?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Wolliger Mensch

Ит. ci < лат. ecce hīc «вот здесь». Как и ne < inde «оттуда». Еще с позднелатинского времени они стали употребляться в значении косвенных падежей местоимений, в том числе личных. Так же употребляется и ит. vi < ibī «там». Включение ci, vi в парадигму местоимений noi, voi привело к их переосмыслению, в результате чего в ит. говорах в 1-м лице мн. числа употребляется ne (ni в говорах с e > i в неударных слогах) — тем достигается парадигматические параллелизм noi ~ ni, voi ~ vi.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alexandra A

Цитата: Wolliger Mensch от июня 27, 2016, 16:23
Включение ci, vi в парадигму местоимений noi, voi привело к их переосмыслению, в результате чего в ит. говорах в 1-м лице мн. числа употребляется ne
В каких говорах? Какого региона?

Что, есть такое что ne/ni являтеся винительным падежом от noi?

Хотя в литературном итальянском ne является родительным падежом от noi, и от всех других местоимений...

P.S. Кстати, трудно было свыкнуться с мыслью, что в языках с местоимениями-энклитиками есть не только энклитики дательного и винительного падежа - но и родительного! В английском местоимений-энклитик нет вообще. В валлийском местоимения-энклитики есть только в винительном падеже, и притяжательные перед существительными (но не глаголами).

А вот в румынском - есть энклитики только дательного и винительного падежа, но не родительного! И я долго представляла себе, что в итальянском

им.п. lui, lei
дат.п. gli, le
вин. п. lo, la

А то что есть

род.п. ne -

забывала, не принимала во внимание...
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Alexandra A

Цитата: TestamentumTartarum от июня 27, 2016, 16:43
Знание румынского облегчает освоение других романских!?
Я же всегда говорила: мешает серьёзному изучению, мешает вникать в детали.

Почему я и страдаю сильно - мне же нравится итальянский!
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

TestamentumTartarum

Цитата: Alexandra A от июня 27, 2016, 16:48
Цитата: TestamentumTartarum от июня 27, 2016, 16:43
Знание румынского облегчает освоение других романских!?
Я же всегда говорила: мешает серьёзному изучению, мешает вникать в детали.

Почему я и страдаю сильно - мне же нравится итальянский!
Какие детали, например!?
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alexandra A

taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

watchmaker


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: watchmaker от июня 30, 2016, 02:58
ЦитироватьИт. ci < лат. ecce hīc «вот здесь».
Французское "ici"?

Усиление ст.-фр. ci «здесь» < лат. ecce hīc «вот здесь» под влиянием ст.-фр. illuec < лат. *illōc «там» (преобразование illīc под влиянием hōc).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

cetsalcoatle


Wolliger Mensch

Цитата: cetsalcoatle от марта 19, 2018, 19:52
А из чего образовался предлог "da"?

В аблативном значении — позднелат. составной dē ab.
В директивном значении — усиление ad ad.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

watchmaker

У румын есть интересный (и довольно частый) предлог "din". Смысл его понятен, но есть ли аналоги где-то ещё в романских, или же это чисто румынское нововведение?

zazsa

Привет участникам международного лингвистического форума!
У всякого народа есть родина, но только у нас – Гондурас.
Переписываю историю. Разжигаю национальную, религиозную рознь и ненависть к социальным группам. Недорого.

cetsalcoatle

Цитата: Wolliger Mensch от марта 19, 2018, 20:29
Цитата: cetsalcoatle от марта 19, 2018, 19:52
А из чего образовался предлог "da"?

В аблативном значении — позднелат. составной dē ab.
В директивном значении — усиление ad ad.
Спасибо.

cetsalcoatle


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр