Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

двое Олимпийских игр

Автор Solo322, июня 14, 2016, 13:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Grantum

Что взять с туристов? Они читают названия в натуре, на иностранных языках.
Это еще не всё.

Solo322

Цитата: Grantum от июня 15, 2016, 10:15
Конечно. Существительные во мн. числе, изначально относящиеся к ж. роду (щи, похороны, именины и др.)
Что за псевдолингвистика? Причем тут женский род? Очевидно, что "двое терм" в вашем посте ниже - неграмотно. Двое употребляется только с существительными, не имеющими ед.ч. (если речь о неодушевленных). Штаны - двое штанов. Вот вам пример слова, изначально относящегося к мужскому роду.

Wolliger Mensch

Цитата: Solo322 от июня 15, 2016, 09:06
Две игры - это да, но Олимпийские игры не имеют единственного числа, что же вы главный вопрос-то игнорируете?

Это вы грамматику русского языка игнорируете. В сочетании Олимпийские игры что, слово игры имеет какое-то другое значение? Это форма мн. числа слова игра в обычном значении, даже без метафор.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

Цитата: Wolliger Mensch от июня 15, 2016, 10:58
Это вы грамматику русского языка игнорируете. В сочетании Олимпийские игры что, слово игры имеет какое-то другое значение? Это форма мн. числа слова игра в обычном значении, даже без метафор.
И какой в таком случае будет форма количественных числительных больше единицы при словосочетании "Олимпийские игры"?

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от июня 15, 2016, 11:00
И какой в таком случае будет форма количественных числительных больше единицы при словосочетании "Олимпийские игры"?

Две, три, четыре Олимпийские игры. Но так говорят редко, обычно при счёте это сочетание заменяется на одно слово Олимпиада.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Solo322

Цитата: Wolliger Mensch от июня 15, 2016, 10:58
Цитата: Solo322 от июня 15, 2016, 09:06
Две игры - это да, но Олимпийские игры не имеют единственного числа, что же вы главный вопрос-то игнорируете?

Это вы грамматику русского языка игнорируете. В сочетании Олимпийские игры что, слово игры имеет какое-то другое значение? Это форма мн. числа слова игра в обычном значении, даже без метафор.
Но, тем не менее, в данном словосочетании "Олимпийские игры" слово игры означает одно событие. Грамматическое множественное число соответствует одному предмету - получается как с сутками или ножницами.

From_Odessa

Цитата: Wolliger Mensch от июня 15, 2016, 11:06
Две, три, четыре Олимпийские игры.
Не знаю. Очень сильно сомневаюсь. Мне кажется, это было бы верно, если бы мы говорили о словосочетании "Олимпийская игра". Здесь же "игры" - это, по сути, то же, что существительные, единственное число которых обозначено категорий множественности: "часы", "весы", "сутки". И мне кажется, что тут естественнее вариант "двое, трое, четверо Олимпийских игр". Другое дело, что он не употребляется и режет слух, а потому его лучше избегать.

Solo322

Цитата: Wolliger Mensch от июня 15, 2016, 11:06
Цитата: From_Odessa от июня 15, 2016, 11:00
И какой в таком случае будет форма количественных числительных больше единицы при словосочетании "Олимпийские игры"?

Две, три, четыре Олимпийские игры. Но так говорят редко, обычно при счёте это сочетание заменяется на одно слово Олимпиада.
Вы уверены, что это грамотно? Нельзя ведь сказать "Одна Олимпийская игра".


From_Odessa

Цитата: Γρηγόριος от июня 15, 2016, 11:31
Но по мне лучше звучит « две Олимпийской игры », « три Олимпийской игры », « четыре Олимпийской игры ».
Для меня этот вариант звучит, как слова иностранца, неправильно говорящего на русском. Почему форма "Олимпийской"? Даже, если бы была "Олимпийская игра", то тогда "две Олимпийские игры".

Волод

Цитата: Solo322 от июня 15, 2016, 11:30
Цитата: Wolliger Mensch от июня 15, 2016, 11:06
Цитата: From_Odessa от июня 15, 2016, 11:00
И какой в таком случае будет форма количественных числительных больше единицы при словосочетании "Олимпийские игры"?

Две, три, четыре Олимпийские игры. Но так говорят редко, обычно при счёте это сочетание заменяется на одно слово Олимпиада.
Вы уверены, что это грамотно? Нельзя ведь сказать "Одна Олимпийская игра".

Надо было сразу  :)  говорить: "одно Олимпийское игрище", "два Олимпийских игрища", "двадцать Олимпийских игрищ"

Γρηγόριος

Цитата: From_Odessa от июня 15, 2016, 11:36
Цитата: Γρηγόριος от июня 15, 2016, 11:31
Но по мне лучше звучит « две Олимпийской игры », « три Олимпийской игры », « четыре Олимпийской игры ».
Для меня этот вариант звучит, как слова иностранца, неправильно говорящего на русском. Почему форма "Олимпийской"? Даже, если бы была "Олимпийская игра", то тогда "две Олимпийские игры".

Можно и так и так сказать. Лично я в речи оба варианта слышал.
Например « две вкусной каши ».

Wolliger Mensch

Цитата: Solo322 от июня 15, 2016, 11:30
Вы уверены, что это грамотно? Нельзя ведь сказать "Одна Олимпийская игра".

1) «Грамотно», если вы ищете полного соответствия, — две Олимпиады. Я выше об этом написал.
2) Две Олимпийские игры — единственное грамматически возможное оформление. Никаких *двое игр. :stop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от июня 15, 2016, 11:20
Не знаю. Очень сильно сомневаюсь. Мне кажется, это было бы верно, если бы мы говорили о словосочетании "Олимпийская игра". Здесь же "игры" - это, по сути, то же, что существительные, единственное число которых обозначено категорий множественности: "часы", "весы", "сутки". И мне кажется, что тут естественнее вариант "двое, трое, четверо Олимпийских игр". Другое дело, что он не употребляется и режет слух, а потому его лучше избегать.

Марги на вас нет, она бы вас быстро бы послала в службу Грамоты. Посмотрите, там есть ответ на вопрос Сола.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Цитата: Wolliger Mensch от июня 15, 2016, 11:45
Цитата: Solo322 от июня 15, 2016, 11:30
Вы уверены, что это грамотно? Нельзя ведь сказать "Одна Олимпийская игра".

...две Олимпиады...

Олимпиады разные сущи.

From_Odessa

Цитата: Wolliger Mensch от июня 15, 2016, 11:47
Марги на вас нет, она бы вас быстро бы послала в службу Грамоты. Посмотрите, там есть ответ на вопрос Сола.
В списке ответов Грамоты?

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от июня 15, 2016, 11:51
Цитата: Wolliger Mensch от июня 15, 2016, 11:47
Марги на вас нет, она бы вас быстро бы послала в службу Грамоты. Посмотрите, там есть ответ на вопрос Сола.
В списке ответов Грамоты?

Да: http://new.gramota.ru/spravka/buro/
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

ЦитироватьНа первый взгляд, сочетание двое Олимпийских игр соответствует правилу, т. к. название Олимпийские игры в единственном числе не употребляется. Однако у слова игры единственное число существует, поэтому аналогия с сочетанием двое суток не вполне корректна и правильность выражения двое Олимпийских игр вызывает сомнения. Предпочтительно перестроить фразу.

По сути, отвечавший/отвечавшие дали понять, что они сами не могут определиться.


Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от июня 15, 2016, 11:58
По сути, отвечавший/отвечавшие дали понять, что они сами не могут определиться.

Там нет такого. Фраза «вызывает сомнения» значит, что нет такого употребления. Если бы такое употребление было, вы сами понимаете, никаких сомнений это не вызвало бы не то, что у справочников Грамоты, но даже у автора темы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Цитата: Γρηγόριος от июня 15, 2016, 11:43Например « две вкусной каши ».
Двѣ чесо? Ежели « двѣ мисы вкусной каши », сіе ясно и оправдано. Но « двѣ вкусной каши » вызывает ощущение недостатка.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

From_Odessa

Цитата: Γρηγόριος от июня 15, 2016, 11:43
Например « две вкусной каши ».
В Гугле не вижу вообще такого употребления. Неужели и правда встречали подобные вещи?

Solo322

Цитата: Wolliger Mensch от июня 15, 2016, 12:02
Цитата: From_Odessa от июня 15, 2016, 11:58
По сути, отвечавший/отвечавшие дали понять, что они сами не могут определиться.

Там нет такого. Фраза «вызывает сомнения» значит, что нет такого употребления. Если бы такое употребление было, вы сами понимаете, никаких сомнений это не вызвало бы не то, что у справочников Грамоты, но даже у автора темы.
В грамоту тот вопрос я задавал. По поводу "вызывает сомнения" я с вами совершенно не согласен. Скажем, "кочерег", "чеша" или "ждя" много у кого "вызовут сомнения", однакож все эти формы совершенно верны. Другое дело, что эти слова есть в словаре, а случай с Олимпийскими играми филологи просто забыли описать.

Γρηγόριος

Цитата: From_Odessa от июня 15, 2016, 12:08
Цитата: Γρηγόριος от июня 15, 2016, 11:43
Например « две вкусной каши ».
В Гугле не вижу вообще такого употребления. Неужели и правда встречали подобные вещи?

В Москве сие — регулярное склонение.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр