Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Где как произносят ги, ки, хи?

Автор Γρηγόριος, июня 13, 2016, 12:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Γρηγόριος

Все и так знают о сей многовековой проблеме. Ну а у меня будет лишь вопрос по диалектологии:
В каких говорах коим образом произносят оные буквосочетания?
В окружающем мя новомосковском говоре произносят как [гʼи], [кʼи], [хʼи] (ſic!).
В старой театральной московской среде, помнится мне, ещё произносили оные по‐людски: [гы], [кы], [хы].
Вот и я подумываю начать сице те выговаривать.
P. S. Встретил мнение, что в русском языке стали так писать подобно польской орфографии (ссылка), правда ли это?

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 12:35
Все и так знают о сей многовековой проблеме. Ну а у меня будет лишь вопрос по диалектологии:
В каких говорах коим образом произносят оные буквосочетания?
В окружающем мя новомосковском говоре произносят как [гʼи], [кʼи], [хʼи] (ſic!).

В диалектологическом атласе смотрите.

Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 12:35
В старой театральной московской среде, помнится мне, ещё произносили оные по‐людски: [гы], [кы], [хы].

А что, в XV веке в Москве уже театральная среда была?

Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 12:35
Вот и я подумываю начать сице те выговаривать.

Начните, и можно будет сразу перевозку вызывать.

Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 12:35
P. S. Встретил мнение, что в русском языке стали так писать подобно польской орфографии (ссылка), правда ли это?

Неправда. Никакого отношения к польской орфографии.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Solo322

Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 12:35
Все и так знают о сей многовековой проблеме. Ну а у меня будет лишь вопрос по диалектологии:
В каких говорах коим образом произносят оные буквосочетания?
В окружающем мя новомосковском говоре произносят как [гʼи], [кʼи], [хʼи] (ſic!).
В старой театральной московской среде, помнится мне, ещё произносили оные по‐людски: [гы], [кы], [хы].
Вот и я подумываю начать сице те выговаривать.
P. S. Встретил мнение, что в русском языке стали так писать подобно польской орфографии (ссылка), правда ли это?
У меня бабушка так говорила, сам я из Хабаровска, но у нее, кажется, кто-то из родителей с Украины. Раньше мне и в голову не приходило говорить го, ко, хо на месте ги, ки, хи, но когда прочел, что это более верное произношение, стал говорить только так. Учусь в Москве, никто здесь так не говорит.

лад

Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 12:35
В старой театральной московской среде, помнится мне, ещё произносили оные по‐людски: [гы], [кы], [хы].
Вы жили 600 лет назад? Не верю.

Vertaler

Тут, на самом деле, есть три случая.

1. Прилагательные на -кий, -гий, -хий,
2. итеративы на -кивать, -гивать, -хивать,
3. Всё остальное.

Для первых двух можно воспользоваться диалектологическим атласом, для третьего — увы, уже поздновато.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Solo322

Цитата: Vertaler от июня 13, 2016, 16:09
Тут, на самом деле, есть три случая.

1. Прилагательные на -кий, -гий, -хий,
2. итеративы на -кивать, -гивать, -хивать,
3. Всё остальное.

Для первых двух можно воспользоваться диалектологическим атласом, для третьего — увы, уже поздновато.
А что же остальное? Неужели в словах кидать, хитреть и т.п. кто-то ко, хо, го может произносить?

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Γρηγόριος

Цитата: Wolliger Mensch от июня 13, 2016, 15:15
Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 12:35
В старой театральной московской среде, помнится мне, ещё произносили оные по‐людски: [гы], [кы], [хы].

А что, в XV веке в Москве уже театральная среда была?

Я имел ввиду театральную среду прошлого века. Посмотри фильмы начала и середины оного (например « Петр Первый », « Бумбараш », да прочие), и ты в том убедишься. Хотя, аще честно, подобное произношение было замечено мною только на конце словес.

Цитата: Wolliger Mensch от июня 13, 2016, 15:15
Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 12:35
Вот и я подумываю начать сице те выговаривать.

Начните, и можно будет сразу перевозку вызывать.

У кого о чём болит, тот о том и говорит.

Неужели никому [гʼи], [кʼи], [хʼи] слух не режут?

лад

Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 16:30
Цитата: Wolliger Mensch от июня 13, 2016, 15:15
Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 12:35
В старой театральной московской среде, помнится мне, ещё произносили оные по‐людски: [гы], [кы], [хы].

А что, в XV веке в Москве уже театральная среда была?

Я имел ввиду театральную среду прошлого века. Посмотри фильмы начала и середины оного (например « Петр Первый », « Бумбараш », да прочие), и ты в том убедишься. Хотя, аще честно, подобное произношение было замечено мною только на конце словес.
Нет в фильмах такого произношения. Вы путаете звуки.

Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 16:30
Неужели никому [гʼи], [кʼи], [хʼи] слух не режут?
:o

Solo322

Цитата: Vertaler от июня 13, 2016, 16:28
Цитата: Solo322 от июня 13, 2016, 16:26
А что же остальное?
Например, кипеть, ноги, сухие.
По-моему, это странно. Вот -кой,-гой,-хой совершенно закономерно. Логично произносить лихой и ветхий одинаково, орфография ни при чем. -кивать, -гивать, -хивать - не совсем понятно, возможно, есть какая-то причина, а вот в остальных словах совсем странно.

Γρηγόριος

Цитата: лад от июня 13, 2016, 16:31
Нет в фильмах такого произношения. Вы путаете звуки.

В неударяемых окончаниях с предшествующею буквою како там всегда произносится то ли [ъ], то ли [ы].

лад

Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 16:59
Цитата: лад от июня 13, 2016, 16:31
Нет в фильмах такого произношения. Вы путаете звуки.

В неударяемых окончаниях с предшествующею буквою како там всегда произносится то ли [ъ], то ли [ы].
Вы путаете звуки. И обобщаете то что обобщать нельзя. Есть конкретные случаи, конкретные позиции где произносилось [ъ]. Есть конкретные морфемы, где произносилось [ы].


Solo322

Цитата: лад от июня 13, 2016, 17:05
Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 16:59
Цитата: лад от июня 13, 2016, 16:31
Нет в фильмах такого произношения. Вы путаете звуки.

В неударяемых окончаниях с предшествующею буквою како там всегда произносится то ли [ъ], то ли [ы].
Вы путаете звуки. И обобщаете то что обобщать нельзя.
Вот тут вы ошибаетесь, я даже сам точно помню, что в советских фильмах всегда явственно произносили -гой,-кой,-хой, т.е. так же, как и р.п. ж.р.

лад

Цитата: Solo322 от июня 13, 2016, 17:07
Цитата: лад от июня 13, 2016, 17:05
Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 16:59
Цитата: лад от июня 13, 2016, 16:31
Нет в фильмах такого произношения. Вы путаете звуки.

В неударяемых окончаниях с предшествующею буквою како там всегда произносится то ли [ъ], то ли [ы].
Вы путаете звуки. И обобщаете то что обобщать нельзя.
Вот тут вы ошибаетесь, я даже сам точно помню, что в советских фильмах всегда явственно произносили -гой,-кой,-хой, т.е. так же, как и р.п. ж.р.
Нет не ошибаюсь. Поскольку сабж утверждает что там произносилось -[кый], -[гый], -[хый]. Извините, но это путаница звуков с -гой,-кой,-хой.


Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 16:30
Я имел ввиду театральную среду прошлого века. Посмотри фильмы начала и середины оного (например « Петр Первый », « Бумбараш », да прочие), и ты в том убедишься. Хотя, аще честно, подобное произношение было замечено мною только на конце словес.

В прошлом веке в театральной среде Москвы говорили кыдать, хытрый, гыбнуть? :o «Вы сколько сегодня алкоголя выпили, и как дела в целом?» :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: лад от июня 13, 2016, 17:11
Извините, но это путаница звуков с -гой,-кой,-хой.

Что ещё за путаница звуков?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Цитата: Wolliger Mensch от июня 13, 2016, 20:42
Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 16:30
Я имел ввиду театральную среду прошлого века. Посмотри фильмы начала и середины оного (например « Петр Первый », « Бумбараш », да прочие), и ты в том убедишься. Хотя, аще честно, подобное произношение было замечено мною только на конце словес.

В прошлом веке в театральной среде Москвы говорили кыдать, хытрый, гыбнуть? :o «Вы сколько сегодня алкоголя выпили, и как дела в целом?» :fp:

Перепутал я

Так какой же там звук? В словесах лукавьствия с окончанием ий, следующим за буквою како? [ъ], [о], [ы]?

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от июня 13, 2016, 21:05
Так какой же там звук? В словесах лукавьствия с окончанием ий, следующим за буквою како? [ъ], [о], [ы]?

Вы про неударное окончание -ой в им. падеже ед. числа м. рода? Так вот же недавно обсуждали. Это фонетически закономерная форма: др.-русск. [-ъйь] > [-ой] > [-әй]. Это [-әй] везде и произносится в неударном положении, только пишется сейчас не через -ой, а через -ый, на церковнославянский и древнерусский манер, благодаря тому, что в заударном положении о и ы не различаются. А вот в падежах ж. рода на [-әй] было сохранено обычное написание через -ой: др.-русск. сильныи > русск. [с'ил'нәй] сильный, др.-русск. сильноѣ, сильнои, сильною > русск. [с'ил'нәй] сильной — и традиция соблюдена, и формы падежей разграничены. Но в ударном положении игры [ә] не проходят, поэтому там только закономерные формы: др.-русск. зълыи > русск. [злой] злой и др.-русск. зълоѣ, зълои, зълою > русск. [злой] злой — тут разграничить графически не получится. Это присказка. По поводу же форм с задненёбным: др.-русск. льгъкыи, вѣтъхыи, упругыи, то там всё было аналогично другим основам: русск. [л'охкәй], [в'этхәй], [упругәй] — в той части говорой, где др.-русск. [-ъйь] > [-ой], а где [-ъйь] > [-ыйь] > [-ы(й)], имело место регулярное изменение [Кы > К'и] с дальнейшей редукцией [К'ә], откуда [л'охк'әй], [в'этх'әй], [упруг'әй]. В современном языке формы на [-К'әй] и [-К'әй] разграничены по падежным формам так же, как у других прилагательных, с той разницей, что различие проведено не только графически, но и фонетически. Употребление же [-Кәй] в форме им. падежа ед. числа м. рода существовало до конца второй трети XX века как особый стиль, и сейчас существует в некоторых употреблениях в ироническом смысле ([дамскәй] и под.).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр