Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Количество времен в английском

Автор ou77, июля 25, 2007, 12:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ou77

Здравствуйте!
Вот какой вопрос меня взволновал, якобы в английском 24времени (могу и ошибится), а они действительно реально используются в разговорной речи в писменности? или из них "активных" половина? (ато какой смысл учить неупотребимые формы :()

sknente

I doubt even as much as half are actively used... :P I haven't noticed people using the "had been" tense often... let alone stuff like "will have been", "would had been"...

Some commonly used tenses I can think of now (excluding the "simple" ones)...
will/shall do
will/shall be doing
will/shall be done
would/should/could do
would/should/could be doing
would/should/could be done
would/should/could have done
was doing
was done
have been doing
have done
:3

sknente

But I don't think any of the tenses can be thought of as "extinct"... each tense can find a use, depends what the speaker wishes to say. :)
Not an expert opinion, of course... I know little to nothing about English grammar. :D
:3

sknente

:3

jvarg

Вообще-то, нас учили, что в English 12 времен.

Но это вранье. У них всего два времени (индефинит)+"" и (индефинит)+ed.

Остальное - исключения, либо устойчивые грамматичские сочетания. Типа "I am going". Это просто так и надо переводить: "Я - идущий". А не "Я иду". То, что по русски это звучит несколько коряво - это ничего. Все-таки англичане не есть рашн ;)
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

sknente

Вы наверное времена с глагольной парадигмой путаете... от глагола может образовываться до четырех форм... но эти четыре формы совмещаются с различными вспомогательными глаголами, которые также имеют различные формы, а вся эта конструкция называется в английской грамматике tense, и часто может иметь смысл выражающийся в русском языке одним словом....
:3

sknente

:3

jvarg

Английский язык - это суперпримитивный язык. Именно поэтому за ним будущее.

В нем нет ни падежей, ни родов, ни времен. А то, что есть, -  придумали лингвисты. Что бы не пугать иностранцев тем, что бывают такие легкие языки ;)
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

sknente

:3

iopq

16

4x4


Past, Present, Future, Subjunctive
x
Simple, Continuous, Perfect, Perfect-continuous

Используются в разговорной речи. Пример:

If he had not been trying to interrupt me, I would have finished my task earlier.
(Past Perfect-continuous, Subjunctive Present Perfect)
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

sknente

Да.. все из времен находят свое применение. Но такие обороты как вы привели, все таки довольно редко попадаются, особенно в разговорной речи. Мне кажется скорее сказали б "I would've finished earlier, if he hasn't been trying/wasn't trying/didn't try to interrupt me all the time". Варианты с wasn't и didn't не совсем правильные, но тоже могут использоватся... много англоговорящих далеки от знания деталей грамматики своего языка. :P

И как мы видим, со всеми этими тонкостями, он далеко не примитивный... просто другой.
:3

iopq

Цитата: sknente от июля 25, 2007, 18:04
Да.. все из времен находят свое применение. Но такие обороты как вы привели, все таки довольно редко попадаются, особенно в разговорной речи. Мне кажется скорее сказали б "I would've finished earlier, if he hasn't been trying/wasn't trying/didn't try to interrupt me all the time". Варианты с wasn't и didn't не совсем правильные, но тоже могут использоватся... много англоговорящих далеки от знания деталей грамматики своего языка. :P

И как мы видим, со всеми этими тонкостями, он далеко не примитивный... просто другой.
Это правда, часто упрощается грамматика.

Но конечно же "I would've finished earlier, if he hasn't been trying/wasn't trying/didn't try to interrupt me all the time" сосредоточивается на том что "закончила бы раньше", а мое предложение сосредоточивается на "если бы"
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Poirot

Вопрос, по-моему, праздный, отсюда, мне кажется, и ирония форумчан. Действительно, какая разница, сколько времен в английском: 2, 5 или 100? Ровно столько, сколько есть. А вот на тонкости передачи аспектов действия при употреблении того или иного времени следует обращать самое пристальное внимание, чтобы как минимум тексты правильно понимать и перводить правильно.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Марбол

Здравствуйте!

Неоднократно, я встречал самоочевидное суждение: в любом языке, возможны только три времени: прошедшее, настоящее и будущее. Причем, дескать, формы будущего времени можно представить себе как модальные выражения настоящего времени.

Vertaler

Цитата: Марбол от июля 26, 2007, 13:50
Неоднократно, я встречал самоочевидное суждение: в любом языке, возможны только три времени: прошедшее, настоящее и будущее.
Возможны и другие три: непрошедшее, ненастоящее и небудущее.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Марбол


xakeproot

ipsissimus soronoros

Марбол

Цитата: "xakeproot" от
предпрошедшее, "постбудущее"...

Предпрошедшее - прошедшее прошедшего; предбудущее - прошедшее будущего. Это не собственно времена, а формы отношений между временами. Не помню общего термина, извините.

Vertaler

Нет, Марбол, я не шучу, все эти три варианта встречаются в языках мира, и мы это проходили на морфологии.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

iopq

В японском непрошедшее время самое часто используемое.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

regn

ЦитироватьАнглийский язык - это суперпримитивный язык. Именно поэтому за ним будущее.

В нем нет ни падежей, ни родов, ни времен. А то, что есть, -  придумали лингвисты. Что бы не пугать иностранцев тем, что бывают такие легкие языки

Ужосссс.... Как можно так говорить?

С такими рассуждениями далеко можно зайти.

ЦитироватьПредпрошедшее - прошедшее прошедшего; предбудущее - прошедшее будущего. Это не собственно времена, а формы отношений между временами. Не помню общего термина, извините.

Это уже категория таксиса пошла.

В английском, если вид выделять (прогрессив и простой), 8 времен. Если же все принимать за видо-временные формы, то их ровно 16. А вопрос употребляемости - это уже вопрос личной грамотности, ситуации, стиля и и.д..

Const@nt

Да как не крути, а в английском всего три времени. А вот временных конструкций много. Но это, пардон, совершенно разные вещи. И их не надо приравнивать друг к другу.
Ich darf keine Angst haben. Die Angst tötet den Geist. Die Angst führt zu völliger Zerstörung. Ich werde ihr ins Gesicht sehen. Sie soll mich völlig durchdringen. Und wenn sie von mir gegangen ist, wird nichts zurückbleiben. Nichts außer mir.

jvarg

Цитата: Const@nt от июля 28, 2007, 11:32
Да как не крути, а в английском всего три времени. А вот временных конструкций много. Но это, пардон, совершенно разные вещи. И их не надо приравнивать друг к другу.
Не три, а два. Будущего времени у них тоже нет, только "временные конструкции".

Ладно, что у них нет специальной формы глаголов для будущего времени. Хватило  бы и наличия таковой у одного глагола "to be". Так ведь и этого нет. Только формы "я хочу...", "я должен..." и т.д., переводящиеся на русский, как будущее время.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

regn

ЦитироватьДа как не крути, а в английском всего три времени. А вот временных конструкций много. Но это, пардон, совершенно разные вещи. И их не надо приравнивать друг к другу.

А как Вы отличаете время от временной конструкции?
А в славянских почему не назвать тогда перфект временной конструкцией? Еще будущее - и в русском тогда вообще нет категории времени. Класс!

ЦитироватьНе три, а два.

Вообще согласен. Причем это касается всех германских языков. В таком случае времен останется восемь. Но все же времен, а не конструкций.

Const@nt

Цитата: regn от июля 28, 2007, 12:15
ЦитироватьДа как не крути, а в английском всего три времени. А вот временных конструкций много. Но это, пардон, совершенно разные вещи. И их не надо приравнивать друг к другу.

А как Вы отличаете время от временной конструкции?
А в славянских почему не назвать тогда перфект временной конструкцией? Еще будущее - и в русском тогда вообще нет категории времени. Класс!


Времени всего три - любое действие либо происходило в прошлом, либо происходит сейчас, либо будет происходить в будущем.
Вы хотя бы посмотрите на названия - present, past, future. Как не изголяйся, но настоящее длительное время все равно настоящее. В английском языке (не понимаю причем тут славянские со своим перфектом - тему внимательнее читаем) три времени. (Это неоднократно подчеркивается на курсе грамматики в университете.) Проблема непонимания в том, что в русском языке нет точного эквивалента английскому слову tense.
Ich darf keine Angst haben. Die Angst tötet den Geist. Die Angst führt zu völliger Zerstörung. Ich werde ihr ins Gesicht sehen. Sie soll mich völlig durchdringen. Und wenn sie von mir gegangen ist, wird nichts zurückbleiben. Nichts außer mir.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр