О переименовании Днепропетровска в Днепр: языковой аспект (без политики!)

Автор Azzurro, мая 20, 2016, 17:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Azzurro

Ясно, что за основу взято разговорно-сниженное, неформальное название города: Днепр. При этом название реинтерпретировано как образованное от гидронима, о чём свидетельствует перевод названия города на украинский как ДнiпрО = название реки Днепр. При этом не учтён ряд языковых аспектов:

1. Морфологические недостатки. Названия городов мужского рода в восточнославянских языках образуются от названий рек при помощи суффиксов. Исключение - такие названия, как Волхов по одноимённой реке, а также, возможно, Псков (река называется Пскова), которые допустимы потому, что в них финаль -ов реинтерпретируется на русской почве как суффикс притяжательности. Бессуффиксное образование от гидронимов традиционно допускается для названий женского рода - ср. Москва, Онега, Вязьма. Таким образом, название Днепр не учитывает восточнославянские топонимические традиции, помимо искусственного привнесения в язык нежелательной омонимии река - город, которая усугубляется высокой частотностью употребления обоих топонимов.

2. Стилистические недостатки. Название Днепр стилистически маркировано как неформальное, разговорно-сниженное. Правовой акт предписывает ему нейтрально-официальное употребление, что является очень существенным вмешательством в язык - в его стилистические оппозиции. Такого значительного вмешательства можно было бы избежать при простой смене названия (например, Днепропетровск > Днепрослав - как название, объединяющее в себе 2 старых названия: Днепропетровск и Екатеринослав).

3. Этимологическая ошибка (бумеранговый перевод). В разговорной речи город не называется "Днiпро" - его называют "Днепр", даже когда говорят по-украински. Днiпро представляет собой формальную этимологически некорректную кальку русского Днепр. Tочным переводом было бы "Днiпр" как усечение Днiпропетровськ.


Ваши комментарии?


Bhudh

Для реки помимо формы названия Дніпро существует и форма Дніпер.
Каким образом закрепилась явно производная от неё первая форма?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lodur

Цитата: Bhudh от мая 20, 2016, 18:10Для реки помимо формы названия Дніпро существует и форма Дніпер.
Каким образом закрепилась явно производная от неё первая форма?
В современном украинском? :??? Я такого даже в суржике не слышал.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

SIVERION

Днiпрянськом/Днепрянском бы назвали и все, одно название важнейшей реки Украины и города это писец
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Azzurro

Цитата: Karakurt от мая 20, 2016, 17:56
Днепровск невозможен? Днепров?
Днепровск в принципе возможен (отмечу, что существует Верхнеднепровск), но тут могут быть возражения вкусового характера. Кстати, надо сказать, что аналогичное наскоро придуманное прямое образование Донецк от Донец для "срочной" замены названия Сталино прижилось и не воспринимается как топорное.

Днепров - нет. Форма с притяжательным суффиксом может образовываться от антропонима, но не от гидронима.

Azzurro

Цитата: SIVERION от мая 20, 2016, 18:44
одно название важнейшей реки Украины и города это писец
Да, я указал выше на такой существенный недостаток, как омонимия. Лично мне жутковато, когда представляю, как может быть истолкована фраза "Найдёте меня в Днепре:down: (кстати, это фраза Элины Быстрицкой). Видимо, тем, кто принимал закон о переименовании, не жить в Днепропетровске, поэтому они не испытывали особых сантиментов по поводу такой омонимии.

Hellerick

Дніпрогород.

Ужгород же терпят.

Цитата: Karakurt от мая 20, 2016, 17:56
Днепров - нет. Форма с притяжательным суффиксом может образовываться от антропонима, но не от гидронима.

То же касается и вашего Днепрослава.

SIVERION

Цитата: Hellerick от мая 21, 2016, 12:17
Дніпрогород.

Ужгород же терпят.

Цитата: Karakurt от мая 20, 2016, 17:56
Днепров - нет. Форма с притяжательным суффиксом может образовываться от антропонима, но не от гидронима.

То же касается и вашего Днепрослава.
а Дніпрянськ/Днепрянск?
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Волод

Цитата: SIVERION от мая 21, 2016, 12:51
.................
а Дніпрянськ/Днепрянск?

Откуда такое желание дать "місту" (средний род)  название обязательно мужского рода "Дніпряньск"?

SIVERION

Цитата: Волод от мая 21, 2016, 12:57
Цитата: SIVERION от мая 21, 2016, 12:51
.................
а Дніпрянськ/Днепрянск?

Откуда такое желание дать "місту" (средний род)  название обязательно мужского рода "Дніпряньск"?
а в русском город(мужской род), но полно названий со средним и женским родом и в множественном числе и что? И в польск "място" и Варшава женск.рода и Краков мужск.рода, по вашей логике если город мужского рода, то названия городов должны быть только мужского рода, но такого нет ни в одной славянской стране, названия городов могут быть любого рода независимо в каком роде слово означающее город
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

smith371

Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

SIVERION

Цитата: Bhudh от мая 21, 2016, 13:32
Цитата: SIVERION от мая 21, 2016, 12:51а Дніпрянськ/Днепрянск?
Был уж Дъбрянскъ, сами знаете, что с ним случилось.
так когда это было, в современное время такой переход как в случае с Брянском не возможен, ну вот был Днепропетровск, думает жители города называли себя днепропетровцами? ага щас, сколько я помню всегда называли себя "днепряне" днепряне>Днепрянск нормальное логическое название для города
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Волод

Цитата: SIVERION от мая 21, 2016, 13:14
Цитата: Волод от мая 21, 2016, 12:57
Цитата: SIVERION от мая 21, 2016, 12:51
.................
а Дніпрянськ/Днепрянск?

Откуда такое желание дать "місту" (средний род)  название обязательно мужского рода "Дніпряньск"?
а в русском город(мужской род), но полно названий со средним и женским родом и в множественном числе и что? И в польск "място" и Варшава женск.рода и Краков мужск.рода, по вашей логике если город мужского рода, то названия городов должны быть только мужского рода, но такого нет ни в одной славянской стране, названия городов могут быть любого рода независимо в каком роде слово означающее город
Не обязательно, но желательно "Чуден град Москов".
А в Украине желательно, что бы род новых названий городов был средним.


smith371

Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

smith371

Цитата: Poirot от мая 21, 2016, 14:29
Цитата: smith371 от мая 21, 2016, 14:27
а Днепродзержинск нужно переименовать в Брежнев.

в честь певицы, разумеется.
А если это судоним?

и шо? сталин, ленин и пр. тоже псевдонимы, ан область до сих пор ЛЕНИНградская
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Γρηγόριος

Наипаче смущает, что Ленинград, Сталинград, Волгоград, вместо Ленингород, Сталингород, Волгогород, просто наплевали на русский язык.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр