Полные формы действительных причастий им. п. ед. ч. м. р. словес с мягк. основою

Автор Γρηγόριος, мая 16, 2016, 20:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Γρηγόριος

Сохранилися ли негде полные формы действительных причастий именитиельного падежа единственного числа мужского рода словес с мягкою основою в разговорной речи? Например: моляй (ныне моля), знаяй (ныне зная), глаголяй (ныне глаголя).

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от мая 16, 2016, 20:46
Сохранилися ли негде полные формы действительных причастий именитиельного падежа единственного числа мужского рода словес с мягкою основою в разговорной речи? Например: моляй (ныне моля), знаяй (ныне зная), глаголяй (ныне глаголя).

1) Сохранились ли. В этом положении неапокопировання форма не могла сохраниться.
2) «Именитиельного» — вы, по-моему, переусердствовали.
3) С мягкой основой — перед гласными была апокопа.
4) Если вам нравятся так неапокопированные формы, почему в разговорной, а не разговорнои (заодно и без предлога)?
5) Причастия в обстоятельственной функции в местоименной форме не употреблялись.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2016, 22:13
Цитата: Γρηγόριος от мая 16, 2016, 20:46
Сохранилися ли негде полные формы действительных причастий именитиельного падежа единственного числа мужского рода словес с мягкою основою в разговорной речи? Например: моляй (ныне моля), знаяй (ныне зная), глаголяй (ныне глаголя).

1) Сохранились ли. В этом положении неапокопировання форма не могла сохраниться.
2) «Именитиельного» — вы, по-моему, переусердствовали.
3) С мягкой основой — перед гласными была апокопа.
4) Если вам нравятся так неапокопированные формы, почему в разговорной, а не разговорнои (заодно и без предлога)?
5) Причастия в обстоятельственной функции в местоименной форме не употреблялись.

1) Так тут же апокопированная — й вместо и.
2) Насколько я знаю, то, что сейчас считается деепричастием (с окончанием я), раньше было формою действительного причастия настоящего времени слова с мягкою основою в именительном падеже мужском роде, разве не так?
То есть, например, моляй значит молящий.
4) Не то чтобы они мне нравятся, просто стала интересна их судьба.

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от мая 16, 2016, 22:30
1) Так тут же апокопированная — й вместо и.
2) Насколько я знаю, то, что сейчас считается деепричастием (с окончанием я), раньше было формою действительного причастия настоящего времени слова с мягкою основою в именительном падеже мужском роде, разве не так?
То есть, например, моляй значит молящий.
4) Не то чтобы они мне нравятся, просто стала интересна их судьба.

Григорий, вы действительно читали моё сообщение? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2016, 22:51
Цитата: Γρηγόριος от мая 16, 2016, 22:30
1) Так тут же апокопированная — й вместо и.
2) Насколько я знаю, то, что сейчас считается деепричастием (с окончанием я), раньше было формою действительного причастия настоящего времени слова с мягкою основою в именительном падеже мужском роде, разве не так?
То есть, например, моляй значит молящий.
4) Не то чтобы они мне нравятся, просто стала интересна их судьба.

Григорий, вы действительно читали моё сообщение? :what:

Ну да...
Может я чего не понял...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр