Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

вешна, вешний

Автор Γρηγόριος, мая 16, 2016, 19:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Γρηγόριος

Товарищи, подскажите: в коих русских диалектах случился переход веснавешна, где ныне можно в разговорной речи встретить сицево произношение?

Tys Pats

Offtop
Какой фонетический закон в этом случае сработал?

Offtop
ср. лтш. viesis "гость", viešņa "гостья"

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Tys Pats

Кстати, форма вейсна "весна" имеет место быть?

Γρηγόριος

Цитата: Bhudh от мая 16, 2016, 19:48
(wiki/ru) Древнепсковский диалект

Спасибо.

А в современном псковском диалекте подобные формы суть, или там сей час на койне глаголют?

Bhudh

Цитата: Tys Pats от мая 16, 2016, 19:42Какой фонетический закон в этом случае сработал?
В слове вешний: дистантная прогрессивная диссимиляция по мягкости с → сʼ, затем контактная прогрессивная ассимиляция по месту образования сʼ → шʼ.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Tys Pats

Цитата: Bhudh от мая 16, 2016, 19:56
Цитата: Tys Pats от мая 16, 2016, 19:42Какой фонетический закон в этом случае сработал?
В слове вешний: дистантная прогрессивная диссимиляция по мягкости ссʼ, затем контактная прогрессивная ассимиляция по месту образования сʼшʼ.

Спасибо.

Bhudh

Хотя первая тоже была ассимиляция и тоже контактная, что это я. Она ж была не к /и/, а к /нʼ/.
:fp:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от мая 16, 2016, 19:21
вешна, вешний

А прилагательное вешний-то при чём? Там закономерное изменение ещё праславянского времени: *u̯esni̯ås > *vešńь «весенний».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2016, 22:27
Цитата: Γρηγόριος от мая 16, 2016, 19:21
вешна, вешний

А прилагательное вешний-то при чём? Там закономерное изменение ещё праславянского времени: *u̯esni̯ås > *vešńь «весенний».

То есть, прилагательное вешний является характерным для всех русских говоров, тогда как существительное вешна — для псковских?

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от мая 16, 2016, 22:33
То есть, прилагательное вешний является характерным для всех русских говоров...

Для всех славянских говоров.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Цитата: Wolliger Mensch от мая 16, 2016, 22:49
Цитата: Γρηγόριος от мая 16, 2016, 22:33
То есть, прилагательное вешний является характерным для всех русских говоров...

Для всех славянских говоров.

Да. Понял, большое спасибо.
А вешна только для псковских, или негде такие переходы тоже были/суть?

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от мая 16, 2016, 23:02
А вешна только для псковских, или негде такие переходы тоже были/суть?

Я так навскидку вам шекающие говоры не назову.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Γρηγόριος

Ясно, у меня ещё один вопрос:
В старославянском оное прилагательное выглядело бы так: вєшьн҄ь?

Bhudh

Праславянское *vešńь не может выглядеть *вєшьн҄ь. Только *вєшн҄ь.
В словаре тем не менее отсутствует, а есть только вєсньнъ из Супрасльской рукописи.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр