Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Обангленный Ирак

Автор zwh, мая 14, 2016, 15:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh


watchmaker


zwh

Цитата: watchmaker от мая 14, 2016, 18:50
А как должно? Как [ирак]?
Да, вроде так пообщепринятее. Хотя у Буша-младшего я слышал и [ирəк].

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от мая 14, 2016, 20:06
Да, вроде так пообщепринятее.

Да бросьте. О какое общепринятости можно говорить, когда народ даже не знает, что это такое, где это находится и чем отличается от Ирана. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Hellerick

Послушал.
И где там наш произносит "Айрак"?

zwh

Цитата: Hellerick от мая 15, 2016, 07:05
Послушал.
И где там наш произносит "Айрак"?
А, я забыл точное время указать -- 12:00.

Hellerick

Господи, я-то думал, вы имели в виду, что он по-русски говорит «айрэк». Мол, обанглился.

zwh

Цитата: Hellerick от мая 15, 2016, 14:34
Господи, я-то думал, вы имели в виду, что он по-русски говорит «айрэк». Мол, обанглился.
Я имел в виду, что постепенно, тихой сапой они начинают произносить это слово по принципам. Аналогично на сайте Би-би-си слушал недавно что-то про науку, и там корреспондент беседовал с чилийским ученым, которого зовут Валентин Айванов. (Сразу вспомнилось из Юлиана Семенова: Иван Белов -> Айвен Белью.)

Rusiok

Цитата: zwh от мая 16, 2016, 11:00
произносить это слово по принципам
Является ли произношение англофонами ай в открытом слоге вместо и в закрытом таким же автоматическим, как различие в произношении русских гласных под ударением, в предударных слогах и в других безударных?
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

zwh

Цитата: Rusiok от мая 16, 2016, 12:39
Цитата: zwh от мая 16, 2016, 11:00
произносить это слово по принципам
Является ли произношение англофонами ай в открытом слоге вместо и в закрытом таким же автоматическим, как различие в произношении русских гласных под ударением, в предударных слогах и в других безударных?
Вряд ли совсем уж автоматическим -- ср. "idea" и "idiot".

Lodur

Offtop
Три раза подряд прочёл название темы, как "обенгаленный Ирак" (от слова "Бангла" - "Бенгалия", "бенгальцы"). Решив написать - может, попустит... :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Bhudh

Offtop
Это Вам как представителю бангальского гаудия-вайшнавизма так мерещится.
А я вот, видимо, наглый человек: мне мерещится «Обнагленный Ирак».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

лад

Offtop
Не могу, все время читаю название этой темы как "Обнаглевший Ирак".


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр