Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тест на некоторые основы синтаксиса

Автор Awwal12, мая 4, 2016, 16:55

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Awwal12

1. Это - белый волк.
2. Этот волк - белый.
3. Белый волк кусает человека.
4. Волк, кусающий человека, - белый.
5. Белый волк - зверь.
6. Белого волка зовут Иван Иванович.
7. Волк Иван Иванович - зверь.
8. Того волка, который белый, зовут Иван Иванович.
9. Тот волк, которого зовут Иван Иванович, - белый.
10. Тот зверь, который волк, - мой.
11. Это друг моего сына.
12. Волк Ивана - друг моего сына.
13. Мой белый волк кусает человека.
14. Мой белый волк, кусающий человека - зверь.
15. Мой волк кусает меня.
16. Мой волк кусает его.
17. Мой волк кусает себя.
18. Белый волк сына Ивана сильно кусает друга моего сына зубами за руку.
19. Волк сына Ивана, который сильно кусает друга моего сына зубами за руку, белый и его зовут Иван Иванович.
20. Волк, который кусает друга моего сына, принадлежит сыну Ивана.
21. Волк спит.
22. Спящий волк - мой.
23. Спящий волк не кусает меня.
24. Кусающий меня мой волк не спит.
25. Я положил рукой в миску Ивана кусок мяса, дал волку и уснул.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Eélannat

1. Это - белый волк.
Ethy vemos nithrien.

2. Этот волк - белый.
Sti vemos ethy nithrien.

3. Белый волк кусает человека.
Nithrien vemos kloghi melas.

4. Волк, кусающий человека, - белый.
Vemos melas-kloghadoma ethy nithrien.

5. Белый волк - зверь.
Nithrien vemos ethy ankuras.

6. Белого волка зовут Иван Иванович.
Nithrien vemos spiriero Ivan Ivanovits.

7. Волк Иван Иванович - зверь.
Vemos Ivan Ivanovits ethy ankuras.

8. Того волка, который белый, зовут Иван Иванович.
Stai vemos ka ethy nithrien spiriero Ivan Ivanovits.

9. Тот волк, которого зовут Иван Иванович, - белый.
Stai vemos ka spiriero Ivan Ivanovits ethy nithrien.

10. Тот зверь, который волк, - мой.
Stai ankuras ka ethy vemos ethy giemon.

11. Это друг моего сына.
Ethy ogas ve monas giemon.

12. Волк Ивана - друг моего сына.
Vemos Ivanassi ethy ogas ve monas giemon.

13. Мой белый волк кусает человека.
Giemon nithrien vemos kloghi melas.

14. Мой белый волк, кусающий человека - зверь.
Giemon nithrien vemos melas-kloghadoma ethy ankuras.

15. Мой волк кусает меня.
Giemon vemos kloghi giemu.

16. Мой волк кусает его.
Giemon vemos kloghi yoth.

17. Мой волк кусает себя.
Giemon vemos kloghi su.

18. Белый волк сына Ивана сильно кусает друга моего сына зубами за руку.
Nithrien vemos ve monas Ivan kloghi ktorien ogas ve monas giemon apo uviras dono hevtas.

19. Волк сына Ивана, который сильно кусает друга моего сына зубами за руку, белый и его зовут Иван Иванович.
Vemos ve monas Ivan ka kloghi ktorien ogas ve monas giemon apo uviras dono hevtas, ethy nithrien y spiriero Ivan Ivanovits.

20. Волк, который кусает друга моего сына, принадлежит сыну Ивана.
Vemos ka loghi ogas ve monas giemon, ethy sifas ve monas Ivanassi.

21. Волк спит.
Vemos noktai.

22. Спящий волк - мой.
Vemos noktadoma ethy giemon.

23. Спящий волк не кусает меня.
Vemos noktadoma anu kloghi giemu.

24. Кусающий меня мой волк не спит.
Vemos giemu kloghadoma anu noktai.

25. Я положил рукой в миску Ивана кусок мяса, дал волку и уснул.
Avloghie el osos Ivanassi kais apo hevtas, akovie vemos ye anoktie.

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
1. Это - белый волк.

Tio estas blanka lupo.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
2. Этот волк - белый.

Tia lupo estas blanka.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
3. Белый волк кусает человека.

Blanka lupo mordas ke homo.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
4. Волк, кусающий человека, - белый.

Lupo, mordasa ke homo, estas blanka.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
5. Белый волк - зверь.

Blanka lupo estas besto.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
6. Белого волка зовут Иван Иванович.

Blanka lupo nomat form Johano Johanfilo.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
7. Волк Иван Иванович - зверь.

Lupo nom Johano Johanfilo estas besto.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
8. Того волка, который белый, зовут Иван Иванович.

Lupo, kio estas blanka, nomat form Johano Johanfilo.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
9. Тот волк, которого зовут Иван Иванович, - белый.

Tia lupo, kio nomat form Johano Johanfilo, estas blanka.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
10. Тот зверь, который волк, - мой.

Tia besto, kio estas lupo, estas mia.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
11. Это друг моего сына.

Tio estas amiko kun mia filo.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
12. Волк Ивана - друг моего сына.

Lupo far Johano estas amiko kun mia filo.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
13. Мой белый волк кусает человека.

Mia blanka lupo mordas ke homo.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
14. Мой белый волк, кусающий человека - зверь.

Mia blanka lupo, mordasa ke homo, estas besto.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
15. Мой волк кусает меня.

Mia lupo mordas ke mi.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
16. Мой волк кусает его.

Mia lupo mordas ke tio.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
17. Мой волк кусает себя.

Mia lupo mordas ke si.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
18. Белый волк сына Ивана сильно кусает друга моего сына зубами за руку.

Blanka lupo far filo de Johano forte mordas per dentoj ke mano de amiko kun mia filo.
Blanka lupo far filo nom Johano forte mordas per dentoj ke mano de amiko kun mia filo.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
19. Волк сына Ивана, который сильно кусает друга моего сына зубами за руку, белый и его зовут Иван Иванович.

Lupo far filo de Johano, kio forte mordas per dentoj ke mano de amiko kun mia filo, estas blanka kaj tio nomat form Johano Johanfilo.
Lupo far filo nom Johano, kio forte mordas per dentoj ke mano de amiko kun mia filo, estas blanka kaj tio nomat form Johano Johanfilo.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
20. Волк, который кусает друга моего сына, принадлежит сыну Ивана.

Lupo, kio mordas ke amiko kun mia filo, havat far filo de Johano.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
21. Волк спит.

Lupo dormas.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
22. Спящий волк - мой.

Dormasa lupo estas mia.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
23. Спящий волк не кусает меня.

Dormasa lupo nemordas ke mi.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
24. Кусающий меня мой волк не спит.

Mia lupo, mordasa ke mi, nedormas.

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
25. Я положил рукой в миску Ивана кусок мяса, дал волку и уснул.

Mi metis per mano en bovlo far Johano ke peco de karno, donis adres lupo kaj dormekis.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lodur

Offtop
Ой... Не сразу глянул, какой раздел, уже начал на санскрит переводить, споткнулся на "Ивановиче". :-[
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lodur

Offtop
Цитата: Bhudh от сентября 25, 2016, 12:22
Цитата: Lodur от сентября 25, 2016, 01:19начал на санскрит переводить, споткнулся на "Ивановиче". :-
Yavanputrah? :)
:???
Я хотел немного по другому. karman -- kārmaṇa, тогда ivān --> aivāṇa? :donno:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Rusiok

Цитата: Awwal12 от мая  4, 2016, 16:55
Спасибо, пользуюсь. Многие примеры ненатурально усложнены. 25-й пример начинает новый раздел?
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Mona

На номере 18, когда появился "волк сына Ивана", я крепко задумался. Откуда он взялся? Сын какого Ивана, когда Иван у нас сам волк? По-моему, сбой в повествовании.

Потом, не вполне соблюдена логика предикации. Вначале должно быть указание на существование волка:
1. Это - волк.
Затем на него свойство, опять же предикативно:
2. Волк - белый.
И уже после этого может появиться "белый волк", и про него можно рассказать что-то новое.

Вообще когда-то где-то в сети мне встретился аналогичный текст, очень грамотно сделанный и раз в пять длиннее. Как ни пытался, не могу толком вспомнить, как я на него набрел.

Awwal12

Цитата: Mona от сентября 28, 2016, 13:39
На номере 18, когда появился "волк сына Ивана", я крепко задумался. Откуда он взялся? Сын какого Ивана, когда Иван у нас сам волк? По-моему, сбой в повествовании.
А тут есть какое-то повествование? Просто обкатка синтаксиса с помощью минимального набора слов.
Цитата: Mona от сентября 28, 2016, 13:39
Потом, не вполне соблюдена логика предикации. Вначале должно быть указание на существование волка
Простите, но оно никому ничего не должно. Простейшие предикативные конструкции тривиальны, неинтересны, а потому в рамках теста в общем избыточны. Они так или иначе включаются в более сложные задачи, вошедшие в список.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Ну вообще имелся в виду основной смысл (волк иванова сына).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от сентября 28, 2016, 15:03
Ну вообще имелся в виду основной смысл (волк иванова сына).

А как определить основность смысла, если контекста нет? ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 28, 2016, 15:20
Цитата: Awwal12 от сентября 28, 2016, 15:03
Ну вообще имелся в виду основной смысл (волк иванова сына).
А как определить основность смысла, если контекста нет? ;D
Ну выражения типа "сын Иван" априори требуют какого-то комментария, по-моему.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от сентября 28, 2016, 20:35
Ну выражения типа "сын Иван" априори требуют какого-то комментария, по-моему.

С чего вдруг?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

klangtao

1. Это - белый волк.
ti e le lup blanc .

2. Этот волк - белый.
ti le lup e blanc .

3. Белый волк кусает человека.
le lup blanc morde homin .
(В зависимости от смысла оригинальной фразы у дополнения может быть тот или иной артикль)

4. Волк, кусающий человека, - белый.
le lup mordent di nomin blance .

5. Белый волк - зверь.
(= Этот белый волк - дикий зверей)
le lup blanc e theer .
(= Белые волки как страта принадлежат к классу млекопитающих)
pan lup blanc mammalie .
(Не расписываю другие возможные интерпретации)

6. Белого волка зовут Иван Иванович.
le lup blanc ha nomina wel ivan ivAnovicj .
(Не уверен, что отчество волков это именно патронимы, поэтому даю просто как двойное имя в заданной фонетической форме)

7. Волк Иван Иванович - зверь.
wel ivan ivAnovicj lup e theer (mammaly) .

8. Того волка, который белый, зовут Иван Иванович.
lup qu blanc ha nomina wel ivan ivAnovicj .
(= Именно белого волка зовут Иван Иванович)
lup nam blanc ha nomina wel ivan ivAnovicj .

9. Тот волк, которого зовут Иван Иванович, - белый.
lup qu wel ivan ivAnovicj blance.

10. Тот зверь, который волк, - мой.
theer qu lup e le me .

11. Это друг моего сына.
ti e amic di lo me fily .

12. Волк Ивана - друг моего сына.
lup de ivan e amic di lo me fily .

13. Мой белый волк кусает человека.
le me lup blanc morde homin .

14. Мой белый волк, кусающий человека - зверь.
le me lup blanc mordent di homin e theer .

15. Мой волк кусает меня.
le me lup morde me .

16. Мой волк кусает его.
le me lup morde illo .

17. Мой волк кусает себя.
le me lup morde se .

18. Белый волк сына Ивана сильно кусает друга моего сына зубами за руку.
le lup blanc de lo fily di el ivan fort men morde amic di lo me fily per les dent in man .


19. Волк сына Ивана, который сильно кусает друга моего сына зубами за руку, белый и его зовут Иван Иванович.
le lup (в зависимости от значения:) {de lo fily di el ivan | d' el ivan fily} (поскольку здесь разная глубина вложеных определений, то и "закрывающие скобки" разные:) {kett | ket} fort men mordent di lo me fily per les dent in man blance et ha nomina wel ivan ivAnovicj .

20. Волк, который кусает друга моего сына, принадлежит сыну Ивана.
le lup mordent di amic di lo me fily e de lo fily di el ivan .

21. Волк спит.
lup ha dormi .

22. Спящий волк - мой.
le lup dormit e le me .

23. Спящий волк не кусает меня.
le lup dormit no morde me .

24. Кусающий меня мой волк не спит.
le lup mordent di me no ha dormi .

25. Я положил рукой в миску Ивана кусок мяса, дал волку и уснул.
me wa jacesce morswl di carn per man in kymb d' el ivan, da ille lup et dormisce .

Из-за двусмысленности русских синтаксических конструкций не все предложения удалось перевести на интерлингу однозначно (в первую очередь, конечно, 19, но не только).

А в чём суть теста?
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

klangtao

Кстати, в 18-м я эту неоднозначность как-то проскочил.
А в 19-м сознательно не стал расписывать возможные варианты с кусающим Иваном или его сыном (если сын Ивана, а не Иван) как маловероятные (особенно при наличии волка).

И ещё невнимательно прочёл предпоследнее условие:

24. Кусающий меня мой волк не спит.
le me lup mordent di me no ha dormi .
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

klangtao

Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Awwal12

Цитата: klangtao от сентября 29, 2016, 14:11
А в чём суть теста?
В отработке синтаксиса конлангов. :donno:
Поскольку в моем последнем поделии синтаксис нарочито... обезъяний, это было особенно актуально.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Mona

Да, смысл подобных повествований в проверке конланга на коммуникативную пригодность и в выявлении неоднозначных ситуаций. Степень неоднозначности высказываний может изменяться в широких пределах. Сама по себе неоднозначность не страшна, хуже, когда вдруг выходит, что в банальной ситуации язык не справляется.

Текст должен быть по возможности связным, но не обязательно сильно осмысленным, и развиваться от простого к сложному. Это может помочь исключить избыточные конструкции, обойтись более легкими.

В идеале может сразу идти на нескольких языках. Идея хорошая.

VladKreml

Hi t wintne vołf.
Tådd vołf tø wintne.
Wintne vołf garrelonem man.
Vołf garrelej man, tø wintne.
Wintne vołf tø verrielt.
Wintne vołf menner Ivan Ivanovizh.
Vołf Ivan Ivanovizh tø verrielt.
Tåddö vołf taede tø wintne, menner Ivan Ivanovizh.
Tådd vołf taede menner Ivan Ivanovizh tø wintne.
Tåddö verrielt taede tø vołf tø jåxe.
Tådd tø lauko nå jåxe kaxä.
Vołf nå Ivan tø lauko nå jåxe kaxä.
Jåxe wintne vołf garrelonem man.
Jåxe wintne vołf garrelej man, tø verrielt.
Jåxe vołf garrelonem mi.
Jåxe vołf garrelonem nim.
Jåxe vołf garrelonem veiz.
Wintne vołf nå Ivanss kaxä tikenn garrelonem lauko nå jåxe kaxä mit tugai vin keztian.
Vołf nå Ivanss kaxä taede tikenn garrelonem lauko nå jåxe kaxä tø wintne em nim menner Ivan Ivanovizh.
Vołf taede garrelonem lauko nå jåxe kaxä, qareron gål Ivanss kaxä.
Vołf valeńezem.
Valeńezne vołf tø jåxe.
Valeńezne vołf innegarrelon mi.
Vołf garrelej mi innevaleńez.
Jå qonquerelet iån Ivanss tenir såfes nå müx mit keztian, fårelet gål vołf, em fwovaleńezet.

scorpjke

1. Это - белый волк.
1 - ta hu lupo hagalai -

2. Этот волк - белый.
2 - ta lupo hu hagalai -

3. Белый волк кусает человека.
3 - lupo hagalai hu ckai da -

4. Волк, кусающий человека, - белый.
4 - lupo pe ckai da hu hagalai -

5. Белый волк - зверь.
5 - lupo hagalai hu ckoi -

6. Белого волка зовут Иван Иванович.
6 - lupo hagalai hu tao "ifan ifanofitc"

7. Волк Иван Иванович - зверь.
7 - lupo tao "ifan ifanofitc" hu ckoi -

8. Того волка, который белый, зовут Иван Иванович.
8 - ta lupo pe hagalai hu tao "ifan ifanofitc"

9. Тот волк, которого зовут Иван Иванович, - белый.
9 - ta lupo pe tao "ifan ifanofitc" hu ckoi -

10. Тот зверь, который волк, - мой.
10 - ta ckoi pe hu lupo hu de mi -

11. Это друг моего сына.
11 - ta hu daflubimie bemuste mi -

12. Волк Ивана - друг моего сына.
12 - lupo de ifan hu daflubimie bemuste mi -

13. Мой белый волк кусает человека.
13 - lupo hagalai de mi hu ckai da -

14. Мой белый волк, кусающий человека - зверь.
14 - lupo hagalai de mi pe ckai da hu ckoi -

15. Мой волк кусает меня.
15 - lupo de mi hu ckoi mi -

16. Мой волк кусает его.
16 - lupo de mi hu ckoi tate -

17. Мой волк кусает себя.
17 - lupo de mi hu ckoi doa -

18. Белый волк сына Ивана сильно кусает друга моего сына зубами за руку.
18 - lupo hagalai de bemuste de ifan hitsmo hu ckai daflubimie bemuste mi hikie bockai tu bocne -

19. Волк сына Ивана, который сильно кусает друга моего сына зубами за руку, белый и его зовут Иван Иванович.
19 - lupo de bemuste de ifan pe hitsmo hu ckai daflubimie bemuste mi hikie bockai tu bocne hu hagalai duo tao "ifan ifanofitc"

20. Волк, который кусает друга моего сына, принадлежит сыну Ивана.
20 - lupo pe ckai daflubimie bemuste mi hu doneo bemuste de ifan -

21. Волк спит.
21 - lupo hu fuos -

22. Спящий волк - мой.
22 - lupo pe fuos hu de mi -

23. Спящий волк не кусает меня.
23 - lupo pe fuos hu mes ckai mi -

24. Кусающий меня мой волк не спит.
24 - lupo de mi pe ckai mi hu mes fuos -

25. Я положил рукой в миску Ивана кусок мяса, дал волку и уснул.
25 - mi nemao hikie bocne tu tsnukoie de ifan bas tcus meio, neneo tu lupo duo fefuos -
理屈がないと嫌なんだよ
Язык Nao: http://naolang.github.io

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр