Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы по туркменскому

Автор jbionic, мая 1, 2016, 22:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


true

Цитата: jbionic от мая  9, 2016, 03:06
Я правильно понимаю, что подчеркнутое переводится как
"Сегодня я ухожу с работы в 8 часов. Сегодня ты приходишь на работу в 9 часов" ?
Сегодня я пойду на работу в 8 часов. Сегодня ты пришел на работу в 9 часов.



jbionic

Цитата: true от мая  9, 2016, 07:31
Сегодня я пойду на работу в 8 часов. Сегодня ты пришел на работу в 9 часов.

Ах да, виноват, что-то я туплю. ди/ды - это ж аффикс прошедшего времени в "гелдин". Спасибо.
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

jbionic

На прикрепленном аттачменте и по ссылке ниже
https://goo.gl/photos/yzRKfx889pEKx6469

в слове "кёчесиндеми" аффикс "де" означает предложный падеж и отвечает на вопрос "где?" ?? Его/её квартира находится (эрлешйЭр) на улице Зелили
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

Abu_Muhammad

Цитата: jbionic от мая 15, 2016, 20:39
На прикрепленном аттачменте и по ссылке ниже
https://goo.gl/photos/yzRKfx889pEKx6469

в слове "кёчесиндеми" аффикс "де" означает предложный падеж и отвечает на вопрос "где?" ?? Его/её квартира находится (эрлешйЭр) на улице Зелили
Да.

jbionic

На прикрепленном аттачменте и по ссылке ниже
https://goo.gl/photos/fd6Uq1QDPpt48MyG8

в слове телемелими (платить) что означает аффикс "ли"? Последнее "ми" это вопросительное окончание, а вот "ли" непонятно.
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

Abu_Muhammad

Цитата: jbionic от мая 20, 2016, 05:15
На прикрепленном аттачменте и по ссылке ниже
https://goo.gl/photos/fd6Uq1QDPpt48MyG8

в слове телемелими (платить) что означает аффикс "ли"? Последнее "ми" это вопросительное окончание, а вот "ли" непонятно.
"Li" — это частица, выражающая обязательство. "Tölemeli" означает "должен заплатить". То есть, в тексте: "Puly Size tölemelimi?" = "Деньги Вам должен заплатить?" "Yok, maňa tölemeli däl. Kassa tölemeli" = "Нет, мне не должны платить. Должны платить в кассу".

jbionic

В отношении подчеркнутого предложения из текста по ссылке ниже и на картинке в аттачменте
https://goo.gl/photos/dnq79LcaJD4hi7jT8

(как я понимаю, "Саша положила деньги в сумку и пошла в магазин") следующий вопрос:

1. Непонятно словообразование слова "пулуны". Я знаю, что деньги - это пул, но  зачем здесь аффикс "уны" (похожий на аффикс принадлежности) на конце?
2. Зачем добавляется "да" в конце слова  "салды-да" (класть)? Ведь, насколько я понимаю, аффикс места "да" может применяться только к существительным, а не к глаголам.

Остальное в тексте вроде всё понятно.
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

smith371

Цитата: jbionic от мая 20, 2016, 23:23
1. Непонятно словообразование слова "пулуны". Я знаю, что деньги - это пул, но  зачем здесь аффикс "уны" (похожий на аффикс принадлежности) на конце?

пул-у-ны - винительный падеж определенного объекта

Цитата: jbionic от мая 20, 2016, 23:23
2. Зачем добавляется "да" в конце слова  "салды-да" (класть)? Ведь, насколько я понимаю, аффикс места "да" может применяться только к существительным, а не к глаголам.

здесь "-да" выступает в роли соединительного союза
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Abu_Muhammad

Цитата: jbionic от мая 20, 2016, 23:23


1. Непонятно словообразование слова "пулуны". Я знаю, что деньги - это пул, но  зачем здесь аффикс "уны" (похожий на аффикс принадлежности) на конце?

"Пулуны" — его деньги. То есть, "Он положил свои деньги". Пул = деньги, пулу = его деньги, пулу + н + ы = свои деньги (вин. падеж). "Н" здесь для того, чтобы две гласные подряд не шли — "пулуы".

Abu_Muhammad

Цитата: jbionic от мая 20, 2016, 23:23

2. Зачем добавляется "да" в конце слова  "салды-да" (класть)? Ведь, насколько я понимаю, аффикс места "да" может применяться только к существительным, а не к глаголам.


Так же, как русский союз "да, и". "Она положила деньги в сумку, да (и) пошла в магазин".

smith371

Цитата: Abu_Muhammad от мая 21, 2016, 00:10
"Пулуны" — его деньги. То есть, "Он положил свои деньги". Пул = деньги, пулу = его деньги, пулу + н + ы = свои деньги (вин. падеж). "Н" здесь для того, чтобы две гласные подряд не шли — "пулуы".

его, ее - необязательно обладатель совпадает с субъектом предложения.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Abu_Muhammad

Цитата: smith371 от мая 21, 2016, 00:18
Цитата: Abu_Muhammad от мая 21, 2016, 00:10
"Пулуны" — его деньги. То есть, "Он положил свои деньги". Пул = деньги, пулу = его деньги, пулу + н + ы = свои деньги (вин. падеж). "Н" здесь для того, чтобы две гласные подряд не шли — "пулуы".

его, ее - необязательно обладатель совпадает с субъектом предложения.
Конечно. Но по смыслу там речь идет о Саше и ее деньгах.

smith371

Цитата: Abu_Muhammad от мая 21, 2016, 00:19
Цитата: smith371 от мая 21, 2016, 00:18
Цитата: Abu_Muhammad от мая 21, 2016, 00:10
"Пулуны" — его деньги. То есть, "Он положил свои деньги". Пул = деньги, пулу = его деньги, пулу + н + ы = свои деньги (вин. падеж). "Н" здесь для того, чтобы две гласные подряд не шли — "пулуы".
его, ее - необязательно обладатель совпадает с субъектом предложения.
Конечно. Но по смыслу там речь идет о Саше и ее деньгах.

в турецком есть четкое отличие - parayi "(именно эти) деньги" и parasini "его/ee деньги". я вот кстати с ходу не вспомню, есть ли такое в туркменском, или там в обоих случаях - пулуны?
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Abu_Muhammad

Цитата: smith371 от мая 21, 2016, 00:24

в турецком есть четкое отличие - parayi "(именно эти) деньги" и parasini "его/ee деньги". я вот кстати с ходу не вспомню, есть ли такое в туркменском, или там в обоих случаях - пулуны?
В туркменском, как и в азербайджанском, нет.

smith371

Цитата: Abu_Muhammad от мая 21, 2016, 00:32
Цитата: smith371 от мая 21, 2016, 00:24
в турецком есть четкое отличие - parayi "(именно эти) деньги" и parasini "его/ee деньги". я вот кстати с ходу не вспомню, есть ли такое в туркменском, или там в обоих случаях - пулуны?
В туркменском, как и в азербайджанском, нет.

Саг болун!
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.


Abu_Muhammad

В азербайджанском такая форма была до приблизительно 1940–1950 гг. Потом вышла из употребления.

Abu_Muhammad

Э. А. Грунина. «Туркменский язык». Москва. Издательская фирам «Восточная литература» РАН. 2005 г.

Ссылка: https://yadi.sk/d/PQ9iwA9MrsdAW

bvs

Цитата: smith371 от мая 21, 2016, 00:24
в турецком есть четкое отличие - parayi "(именно эти) деньги" и parasini "его/ee деньги". я вот кстати с ходу не вспомню, есть ли такое в туркменском, или там в обоих случаях - пулуны?
Вроде должно быть так:
pul - деньги
puly - (определенные) деньги в в.п./его деньги в им.п.
puluny - его деньги в в.п.

Abu_Muhammad

Цитата: bvs от мая 21, 2016, 00:59
Цитата: smith371 от мая 21, 2016, 00:24
в турецком есть четкое отличие - parayi "(именно эти) деньги" и parasini "его/ee деньги". я вот кстати с ходу не вспомню, есть ли такое в туркменском, или там в обоих случаях - пулуны?
Вроде должно быть так:
pul - деньги
puly - (определенные) деньги в в.п./его деньги в им.п.
puluny - его деньги в в.п.
Так и есть.

Karakurt

Цитата: Abu_Muhammad от мая 21, 2016, 00:10
Цитата: jbionic от мая 20, 2016, 23:23


1. Непонятно словообразование слова "пулуны". Я знаю, что деньги - это пул, но  зачем здесь аффикс "уны" (похожий на аффикс принадлежности) на конце?

"Пулуны" — его деньги. То есть, "Он положил свои деньги". Пул = деньги, пулу = его деньги, пулу + н + ы = свои деньги (вин. падеж). "Н" здесь для того, чтобы две гласные подряд не шли — "пулуы".
"Ны" здесь аффикс вин. п. вроде как.

Abu_Muhammad

Цитата: Karakurt от мая 21, 2016, 20:32
"Ны" здесь аффикс вин. п. вроде как.
Да, конечно. Но его основа "-ы", а "н" добавляется, когда слово заканчивается на гласный.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр