Author Topic: Антисовпадения в языках  (Read 17406 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline _Swetlana

  • Posts: 14090
Offtop
Не могу. Например, на обратной стороне фотографии с моим новорожденным папой что-то написано арабицей, а я не могу прочитать.
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline almangum

  • Posts: 349
  • Простой ижорский ёжик
Насчёт "сарая" - помниться мне как долго смеялись со знакомым мне узбеком, увидев рекламный баннер - " Ит-сарай - дворец для вашего сервера"
Inkeri, Inkerini!

Offline BormoGlott

  • Posts: 7477
Offtop
Не могу. Например, на обратной стороне фотографии с моим новорожденным папой что-то написано арабицей, а я не могу прочитать.
(wiki/ru) Татарская письменность Сопоставительная таблица
"Всякое разумное дело имеет своё завершение, и только ерундой можно заниматься бесконечно."

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 8590
Сарай - тюркское "дворец".
Дворец... Сразу вспомнилось польское dworzec - "вокзал". Хотя, конечно, на противоположность не тянет.
:) Баск. zarrai [саррай] "бардак"
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 2371
Александра, а что за учебник персидского вы упомянули!?
P.S. Никогда не понимал ваши выкладки арабицей - куда более понятнее было бы, если бы вы транскрибировали их в латиницу  :)

А по теме - арабский пласт лексики в татарском воспринимается нынешними турками не всегда в позитивном значении  :fp:
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline BormoGlott

  • Posts: 7477
арабский пласт лексики в татарском воспринимается нынешними турками не всегда в позитивном значении  :fp:
8-) :smoke:
"Всякое разумное дело имеет своё завершение, и только ерундой можно заниматься бесконечно."

Offline zwh

  • Posts: 12231
Сарай - тюркское "дворец".
Дворец... Сразу вспомнилось польское dworzec - "вокзал". Хотя, конечно, на противоположность не тянет.
:) Баск. zarrai [саррай] "бардак"
В котором смысле?

Offline true

  • Posts: 14663
Есть хорватское приветствие "бок", что не связано ни с правым, ни с левым боком.
Гы, "бок" в туркменском - это то, что Смитти выше написал латинскими буквами...

Offline Tys Pats

  • Posts: 5477
Сарай - тюркское "дворец".
Дворец... Сразу вспомнилось польское dworzec - "вокзал". Хотя, конечно, на противоположность не тянет.
:) Баск. zarrai [саррай] "бардак"

лтш. zarains "ветвистый, сучковатый", zarainis "состоящий из/несущий веток, сучков"



Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 8590
Сарай - тюркское "дворец".
Дворец... Сразу вспомнилось польское dworzec - "вокзал". Хотя, конечно, на противоположность не тянет.
:) Баск. zarrai [саррай] "бардак"
В котором смысле?
): В смысле "разруха, неазбериха", ничего более...
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline Joris

  • Posts: 14665
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
Китайское:
bǎ shǒu náhuí — убери руки
hūyou — покачиваться, трепетать
tāmāde — *б твою мать
jībā (≈ типа) — х**
málà qiézi (≈молодец) — острый баклажан
báidà — БГУ (белорусский государственный университет)
dāla — свисать
lǎba — труба, горн, клаксон
yóó' aninááh

Offline Lodur

  • Posts: 21939
Китайское:
báidà — БГУ (белорусский государственный университет)
Зауважал белорусов - для их ВУЗов, оказывается, в китайском есть отдельные собственные слова. :)
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline Драгана

  • Posts: 13455
Ацтекские слова (науатль): cualli - хорошо, хороший. И греческое - кали, kali. Teotl- бог (где -th - окончание ед.ч). И греческое - theos (где -s- окончание).
Французское quitter, английское quit- и татарское кит (китү) - уходить, покидать.

Offline TestamentumTartarum

  • Posts: 2371
 :) quit всегда читаю, как Квейт, Куитэ (если кого-то прошу нажать)

P.S. слушайте, а ктонить в детстве типа на "английском" говорил !? Вот сейчас пытаюсь также псевдолэнг изобразить - не получается, запинаюсь, фантазии не хватает на что-то большее, чем абабамамагагаг, а в детстве мог на псевдоинглише даже петь и слова вроде не односложные были.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.

Offline emons

  • Posts: 522
:) quit всегда читаю, как Квейт, Куитэ
too Legit to quit  :)
https://www.youtube.com/watch?v=Cdk1gwWH-Cg

Offline Joris

  • Posts: 14665
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
Зауважал белорусов - для их ВУЗов, оказывается, в китайском есть отдельные собственные слова. :)
Естественно, это сокращение понятно только тем китайцам, которые в минске учатся
yóó' aninááh

Offline Salieri

  • Posts: 1215
Китайское:
bǎ shǒu náhuí — убери руки
hūyou — покачиваться, трепетать
jībā (≈ типа) — х**
málà qiézi (≈молодец) — острый баклажан
lǎba — труба, горн, клаксон

Teotl- бог (где -th - окончание ед.ч). И греческое - theos (где -s- окончание).
Французское quitter, английское quit- и татарское кит (китү) - уходить, покидать.
Это уже не анти-..., а просто совпадения. Раз так — тогда сюда же моё с детства любимое английское hut ("лачуга", читается: "хат").
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Offline Bhudh

  • Posts: 48594
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
С хатой тут даже интереснее получается.
Quote from: Фасмер
Заимств. из др.-венг. формы современного венг. ház "дом", ср. ханты χоt "дом, шалаш", k̔àt` -- то же, фин. kоtа, которые происходят из авест. kаtа- "дом, яма";<…>
Неприемлема мысль о заимствовании из нов.-в.-н., нж.-нем. kate "хижина"…
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Salieri

  • Posts: 1215
Кстати:
На санскрите ветер - вата  :green:
По-украински костёр — ватра.
Даже самое поспешное удаление информации о факте не отменяет факта))

Offline Upliner

  • Posts: 2992
  • Kredinto, esperinto, aminto
По-украински костёр — ватра.
Не совсем литературное, скорее диалектное -- заимствование из румынского. А вот в сербохорватском -- литературное, заимствованное из албанского. Как связаны албанское и румынское слова -- непонятно, одни говорят, что в румынском заимствование, другие -- что коганаты либо оба заимствования из какого-то третьего палеобалканского языка.
Цмок не належыць дзяржаве. Дзяржава будзе належаць Цмоку.
(Валеры Гапееў, Ноч цмока)

Offline sasza

  • Posts: 7631
коганаты
Каганаты.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48551
  • Haariger Affe
    • Подушка
Не совсем литературное, скорее диалектное -- заимствование из румынского. А вот в сербохорватском -- литературное, заимствованное из албанского. Как связаны албанское и румынское слова -- непонятно, одни говорят, что в румынском заимствование, другие -- что коганаты либо оба заимствования из какого-то третьего палеобалканского языка.

Это праславянское слово. Обоснованного подтверждения заимствованного характера этого слова в праславянском я не встречал.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Iskandar

  • Posts: 30757
Из перс. sarāi, sarā "дворец"
А, так это изначально просто "царский"...
Сарафан тоже  просто "царская" одежда.
Даже интересно, откуда такие "прост"ецкие толкования...

Перс. سرای 'дом', 'павильон', 'дворец' < сред.перс. srāy /srˀd/ < др.иран. *srāda-
Из иранского источника араб.  سُرَادِق 'шатёр', 'павильон', вероятно, через арамейское sradqāʾ (манд.)

Сарафан из перс. سراپا sarāpā — букв. "с головы до ног"
пожиттєво

Offline Upliner

  • Posts: 2992
  • Kredinto, esperinto, aminto
Это праславянское слово. Обоснованного подтверждения заимствованного характера этого слова в праславянском я не встречал.
А в албанском и румынском -- славянские заимствования или индоевропейское родство?
Цмок не належыць дзяржаве. Дзяржава будзе належаць Цмоку.
(Валеры Гапееў, Ноч цмока)

Offline Мечтатель

  • Posts: 14243
Это праславянское слово. Обоснованного подтверждения заимствованного характера этого слова в праславянском я не встречал.
А в албанском и румынском -- славянские заимствования или индоевропейское родство?

Также в авестийском было слово ātar "огонь".
внутренняя эмиграция и вольнодумие

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: