Этимологи̏заци̏я украинського правопису.

Автор KniazjWladimirRiurikowič, апреля 15, 2016, 16:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

KniazjWladimirRiurikowič

(Я з росси̏и, але пишу мовою з поваги до вас, так що вибачте за можливи̏ помилки.)

Навѣяно Максимовиче̏вкою.

1) У максимовиче̏вцѣ звуки [о], [е] та [у], перейшли в [і], позначалися як во̏тповѣдни̏ буквы з циркумфлексом – Максимович говорил, що выгляд циркумфлексо̏в схожий на старословянськи̏ каморы. Я ж пропоную згадати инший старословянськи̏й знак – кендему, знак, ставившийся над ижицею и застосовувался для читання е̏е̏ як [і], и застосувати е̏е̏ для про, е̏, о̏ и у̏. На во̏тмѣну во̏т максимовичевки, ци̏ ли̏теры не позначають вторинне «в» на початку сло̏в.

2) Во̏тродження ли̏теры «ѣ» и вживання е̏е̏ у во̏тповѣдности̏ з этимологи̏ею.

3) По̏сля цёго і (кро̏м початку сло̏в) и ї (на початку сло̏в) дуже сильно скоротяться у уживанни̏. И̏х замѣнюемо наступным чином: і на початку і ї по̏сля голосных перетворюються в «и», во̏тповѣдно наупаки – в «и̏».

4) Введення у уживання буквы «ё» (однак деяки̏ слова, на кшталт «район», збере̏гають нынѣшне҄ написання).

5) «Е» на початку сло̏в та по̏сля голосных перетворюеться в «э», по̏сля приголосних – збере̏гаеться. «Є» на початку сло̏в та по̏сля голосных замѣнюеться на «е», по̏сля приголосных (рѣдко зустрѣчаеться) – «е҄» - камору треба вживати саме тут.

6) Букву «и» замѣнити на «ы» або залишити без змѣн у во̏тповѣдности̏ з этимологи̏єю.

7) «Л», яке перейшло в «в», записувати як «л».

8) Полугласне у, записуеться як «в», записувати як «у».

9) «Я», «ю» и «ё» по̏сля губных не во̏токремлювати нѣчим, у всѣх инших выпадках апостроф замѣнюеться на «ъ».

10) Инши̏ дро̏бници̏, на зразок «ь по̏сля шиплячих, «о/е» по̏сля шиплячих, розпад «щ» в «сч» де треба та инше.

Sirko

Цитата: KniazjWladimirRiurikowič от апреля 15, 2016, 16:49
8) Полугласне у, записуеться як «в», записувати як «у».
Цитата: KniazjWladimirRiurikowič от апреля 15, 2016, 16:49
Навѣяно Максимовиче̏укою.

2) Во̏тродження ли̏теры «ѣ» и уживання е̏е̏ у во̏тповѣдности̏ з этимологи̏ею.

3) По̏сля цёго і (кро̏м початку сло̏у) и ї (на початку сло̏у) дуже сильно скоротяться у уживанни̏. И̏х замѣнюемо наступным чином: і на початку і ї по̏сля голосных перетворюються в «и», во̏тповѣдно наупаки – в «и̏».

4) Введення у уживання буквы «ё» (однак деяки̏ слова, на кшталт «район», збере̏гають нынѣшне҄ написання).

5) «Е» на початку сло̏у та по̏сля голосных перетворюеться в «э», по̏сля приголосних – збере̏гаеться. «Є» на початку сло̏у та по̏сля голосных замѣнюеться на «е», по̏сля приголосных (рѣдко зустрѣчаеться) – «е҄» - камору треба уживати саме тут.

7) «Л», яке перейшло у «в», записувати як «л».


KniazjWladimirRiurikowič

Я мал на увази̏ трохи инше: полугласне у, записуеться як "в" и чергуеться з "у", записувати як "у".

Sirko

Цитата: KniazjWladimirRiurikowič от апреля 16, 2016, 17:26
Я мал на увази̏ трохи инше: полугласне у, записуеться як "в" и чергуеться з "у", записувати як "у".
Уживання, уживати і прийменник у слід виправити і з цим виправленням.

mrshch

Дуже непослідовно, хоча й краще за більшість представлених тут "проектів".
А саме - цілком недопустимо, щоб "и" означало то"и", то "і" - обидва знаки слід зберегти і писати відповідно до вимови, інакше надто багато плутанини. А якщо всюди пистаи "ы" згідно вимови - вийде текст, переповнений "ы" та "и", незручний та некрасивий. Отже, не варто намагатись позбутися "і" будь-якою ціною. Звідси логічно витікає й збереження "ї" або заміна її аналогічною буквою на основі "і".
"Є" також варто зберегти або придумати інший спосіб, бо кендема над е потрібна для позначення звуку "і" <- е (закритого)
Необхідність введення "э" в українській є безпідставною.
І тренуватись у новому правописі, бо помилок навіть у вашому "маніфесті" можна добряче нарахувати.

Vertaler

Цитата: KniazjWladimirRiurikowič от апреля 15, 2016, 16:49
е̏е̏
Это, конечно, красиво, однако правильнее будет что-то типа «еѣ».  :???
Цитата: KniazjWladimirRiurikowič от апреля 15, 2016, 16:49
7) «Л», яке перейшло в «в», записувати як «л».
Иными словами, «волк», но «знав», так как в слове «знав» «л» никогда не было. Я понимаю, что вы имели в виду, скорее всего, не то, но сформулировали вы просто отлично и этимологично, так и должно быть. :up:
Стрч прст в крк и вынь сухим.

mrshch


Vertaler

Цитата: mrshch от августа  1, 2016, 12:57
Цитата: Vertaler от августа  1, 2016, 12:54
Иными словами, «волк», но «знав», так как в слове «знав» «л» никогда не было.
Чего???
Я рад, что произвёл эффект. Поищите здесь в парадигме слово *znavъ.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

mrshch

Цитата: Vertaler от августа  1, 2016, 13:00
Я рад, что произвёл эффект. Поищите здесь в парадигме слово *znavъ.
Подобный актив быв у всех глаголов?

Wolliger Mensch

Цитата: mrshch от августа  1, 2016, 13:37
Цитата: Vertaler от августа  1, 2016, 13:00
Я рад, что произвёл эффект. Поищите здесь в парадигме слово *znavъ.
Подобный актив быв у всех глаголов?

Это причастная форма. Русск. знав.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

mrshch

Цитата: Wolliger Mensch от августа  1, 2016, 14:02
Это причастная форма. Русск. знав.
Тю, совсем забыл, что такое participle.
Столько шума из ничего.
А ещё и на юс в конце не посмотрел, и на отсутствие -tъ.
Однако ведь прошедшего в современном понимании в праславянском не было, т.е Vertaler хотел сказать, что эти формы произошли от причастных? Причём украинская отдельно от другой формы? Слишком уж фантастично, как тогда объяснить укр. формы женского и среднего рода?

Wolliger Mensch

Цитата: mrshch от августа  1, 2016, 21:28
Однако ведь прошедшего в современном понимании в праславянском не было

В плане?

Цитата: mrshch от августа  1, 2016, 21:28
, т.е Vertaler хотел сказать, что эти формы произошли от причастных? Причём украинская отдельно от другой формы? Слишком уж фантастично, как тогда объяснить укр. формы женского и среднего рода?

Контаминация парадигм вполне могла быть, если учесть, что причастия на -въ и на -лъ имели значение действительных прош. времени. В формах ж. и ср. родов причастия на -въ уже влияния не имели, так как там эти формы образовывались совершенно иначе, чем у причастий на -лъ: знавъ, знавьши, знавъ/знавъше ~ зналъ, знала, знало — естественно, что сохранились регулярные формы причастий на -лъ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vertaler

mrshch, давайте поупражняемся. Как сказать по-древнерусски «я сел на кобылу и поехал»? Можно без связки.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

mrshch

Цитата: Vertaler от августа  2, 2016, 11:00
mrshch, давайте поупражняемся. Как сказать по-древнерусски «я сел на кобылу и поехал»? Можно без связки.
Azъ sѣdѣxъ na kobylǫ i poѣdѣxъ.
Понимаю, что ржач будет, но хоть узнаю как правильно)

Vertaler

Цитата: mrshch от августа  3, 2016, 20:31
Цитата: Vertaler от августа  2, 2016, 11:00
mrshch, давайте поупражняемся. Как сказать по-древнерусски «я сел на кобылу и поехал»? Можно без связки.
Azъ sѣdѣxъ na kobylǫ i poѣdѣxъ.
Понимаю, что ржач будет, но хоть узнаю как правильно)
В общем, должно быть что-то типа

Ѧ сѣвъ на кобꙑлꙋ поѣхалъ.

Иногда туда даже союз «и» добавляли:

Ѧ сѣвъ на кобꙑлꙋ и поѣхалъ.

Ну а дальше выбрать не самую последнюю форму, а ту, что употреблена у всех глаголов в цепочке, кроме самого последнего, — дело нехитрое.

К сожалению, нормальной грамматики древнерусского под рукой нет, а то бы что-нибудь процитировал.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Python

Цитата: Vertaler от августа  3, 2016, 21:46
Цитата: mrshch от августа  3, 2016, 20:31
Цитата: Vertaler от августа  2, 2016, 11:00
mrshch, давайте поупражняемся. Как сказать по-древнерусски «я сел на кобылу и поехал»? Можно без связки.
Azъ sѣdѣxъ na kobylǫ i poѣdѣxъ.
Понимаю, что ржач будет, но хоть узнаю как правильно)
В общем, должно быть что-то типа

Ѧ сѣвъ на кобꙑлꙋ поѣхалъ.

Иногда туда даже союз «и» добавляли:

Ѧ сѣвъ на кобꙑлꙋ и поѣхалъ.

Ну а дальше выбрать не самую последнюю форму, а ту, что употреблена у всех глаголов в цепочке, кроме самого последнего, — дело нехитрое.

К сожалению, нормальной грамматики древнерусского под рукой нет, а то бы что-нибудь процитировал.
Допоміжне дієслово «бути» тоді вже відпало в перфекті?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Python от августа  4, 2016, 17:06
Допоміжне дієслово «бути» тоді вже відпало в перфекті?

В разных лицах по-разному. Ранее всего в 3-м лице, ещё с дописьменного времени.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

mrshch

Цитата: Python от августа  4, 2016, 17:06
Допоміжне дієслово «бути» тоді вже відпало в перфекті?
А в якій формі стояло саме це слово, быхъ?

Python

Цитата: mrshch от августа  5, 2016, 21:56
Цитата: Python от августа  4, 2016, 17:06
Допоміжне дієслово «бути» тоді вже відпало в перфекті?
А в якій формі стояло саме це слово, быхъ?
У даному випадку, в першій особі однини теперішнього часу (єсмь чи як там по-давньоруському).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр