Author Topic: Произношение Альцгеймера  (Read 8099 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Basil

  • Posts: 1365
Buchanan = Бьюканен
Обычно Бьюкенен
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Online zwh

  • Posts: 11789
Buchanan = Бьюканен
Обычно Бьюкенен
Да, пардон, поторопился и не проверил очепятки.

Online watchmaker

  • Posts: 1813
Quote
А как бы вы читали, например, technology и Bucharest?
Интересно, как они читают Scheveningen. Хотя у них ведь есть Schenectady...

Online Poirot

  • Posts: 54900
Интересно, как они читают Scheveningen.
Бывал я в Гааге.
"Каменный век закончился не потому, что камни кончились, а потому, что появились новые технологии" (с)

Offline sasza

  • Posts: 7640
Интересно, как они читают Scheveningen. Хотя у них ведь есть Schenectady...
У них есть даже schedule.

Online watchmaker

  • Posts: 1813
Кстати да, точно. Странно, что англичанам взбрело в голову читать это слово через sh.

Offline Basil

  • Posts: 1365
Кстати да, точно. Странно, что англичанам взбрело в голову читать это слово через sh.
Как в слове ship (ned. schip)?   :green: Ср.также skipper
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline Драгана

  • Posts: 13390
Quote
Так же и с Альцгеймером. Кстати, по-русски его называют тоже традиционно-исторически, а жил бы он сейчас бы в современности - называли бы Альцхаймер.
И со многими другими немецкими фамилиями и географическими названиями. Почему-то у нас принято передавать немецкое h как Г, хотя наше Х намного ближе, чем взрывное Г. Некоторые названия стали передавать правильно (например Пфорцхайм), но почему так непоследовательно?
Видимо, чтобы не путать h и ch, которые оба по-русски передаются как х. Но тут неудобство стало с передачей g и h как г.

Кстати да, точно. Странно, что англичанам взбрело в голову читать это слово через sh.
Как в слове ship (ned. schip)?   :green: Ср.также skipper

Агааа, вот так этимологически общая "одежда" разошлась на shirt и skirt, рубашка и юбка. Там стало ш, там ск.

Offline bvs

  • Posts: 8337
Видимо, чтобы не путать h и ch, которые оба по-русски передаются как х
В немецком они не встречаются в одной позиции, так что спутать их невозможно. Передача h как г идет от произношения в 18-м веке в церковнославянском и "высоком штиле" г как украинского г, к тому же в Западной Руси уже была традиция передачи латинских и западноевропейских h как г.

Агааа, вот так этимологически общая "одежда" разошлась на shirt и skirt
Первое в англ. исконное, второе заимствовано из скандинавских.

Online watchmaker

  • Posts: 1813
Кстати, точно так же (хотя и более окружными путями) dish и disk.

Online zwh

  • Posts: 11789
Кстати, точно так же (хотя и более окружными путями) dish и disk.
Посмотрел -- точно ведь! А я никогда и не задумывался о таком, а тем более, что немецкий "стол" из той же оперы -- ну хто бы мог подумать?

Quote
dish (n.)
Old English disc "plate, bowl, platter," from Latin discus "dish, platter, quoit," from Greek diskos "disk, platter" (see disk (n.)). A common West Germanic borrowing; Old High German borrowed the word as tisc "plate," but German tisch now means "table," in common with other later Romanic forms (such as Italian desco, French dais). Meaning "particular variety of food served" is first recorded mid-15c. Meaning "what one likes" is c. 1900; that of "attractive woman" is 1920s. Meaning "concave reflector or antenna" attested from 1948.

Offline Bhudh

  • Posts: 47872
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
а тем более, что немецкий "стол"
И русская доска.
Съпаженная дъска, как вам?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Online watchmaker

  • Posts: 1813
Quote
И русская доска.
Ого, а вот этого не ожидал. Хотя (не учитывая гласную) очень похоже по звучанию.

Online zwh

  • Posts: 11789
Можно ли предположить, что у античных немцев столы были по преимуществу круглыми?

Offline Basil

  • Posts: 1365
Можно ли предположить, что у античных немцев столы были по преимуществу круглыми?
Кто такие "античные" немцы? Кимвры и Тевтоны?
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Online zwh

  • Posts: 11789
Можно ли предположить, что у античных немцев столы были по преимуществу круглыми?
Кто такие "античные" немцы? Кимвры и Тевтоны?
ЕМНИП кимвров римляне замочили. Интересно бы посмотреть, как "стол" был, скажем, в готском.

Offline Aliska23

  • Posts: 146
  • Все будет, стоит только расхотеть!
хорошо, вроде бы поняла почему так! спасибо)

Offline Basil

  • Posts: 1365
Интересно бы посмотреть, как "стол" был, скажем, в готском.
Да вроде с готскими словарями проблем нет, в отличие от кимврских.  ;)
Quote
table   - biuþs
table, dish   - mês
Славянское "блюдо", кстати вроде считается замствованным от biuþs

Attachment: The Germanic loanwords in Proto-Slavic by Saskia Pronk-Tiethoff
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Online zwh

  • Posts: 11789
Интересно бы посмотреть, как "стол" был, скажем, в готском.
Да вроде с готскими словарями проблем нет, в отличие от кимврских.  ;)
Quote
table   - biuþs
table, dish   - mês
Ну, хотя бы это говорит о том, что заимствование tisch'а из латинского не противоречит фактам.

Offline Andrej82

  • Posts: 525
1. Еще отдельная беда - чтение русскими журналистами англоязычных новостных лент и передача всех подряд фамилий средствами английской орфографии.  Так рождаются теннисистка Хантучова и поручик Киже.

2. Даже знающие исходное произношение американцы могут сдаться и говорить, например "зайтгайст" (дух времени).

Online Hellerick

  • Posts: 24095
Сегодня какого-то американца на нашем ТВ подписали «Цириловиц» или как-то так.

Offline Andrej82

  • Posts: 525
Я вот никак не могу прочитать олимпискую чемпионку иначе, как Катя Ледецкая.

Offline bvs

  • Posts: 8337
2. Даже знающие исходное произношение американцы могут сдаться и говорить, например "зайтгайст" (дух времени).
А что, им надо ломать язык и произносить ts-, которого в английском нет?

Offline Ильич

  • Posts: 8390
А как американцы прочтут такое имя: Belarusian gymnast Uladzislau Hancharou won Olympic gold in the men's trampoline event.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: