Author Topic: Произношение Альцгеймера  (Read 5487 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Basil

  • Posts: 1007
Buchanan = Бьюканен
Обычно Бьюкенен
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline zwh

  • Posts: 10098
Buchanan = Бьюканен
Обычно Бьюкенен
Да, пардон, поторопился и не проверил очепятки.

Offline watchmaker

  • Posts: 1730
Quote
А как бы вы читали, например, technology и Bucharest?
Интересно, как они читают Scheveningen. Хотя у них ведь есть Schenectady...

Offline Poirot

  • Posts: 52127
Интересно, как они читают Scheveningen.
Бывал я в Гааге.
"Да у них моторесурса и бензина не хватит, чтобы все наши границы объехать." (с)

Offline sasza

  • Posts: 7638
Интересно, как они читают Scheveningen. Хотя у них ведь есть Schenectady...
У них есть даже schedule.

Offline watchmaker

  • Posts: 1730
Кстати да, точно. Странно, что англичанам взбрело в голову читать это слово через sh.

Online Basil

  • Posts: 1007
Кстати да, точно. Странно, что англичанам взбрело в голову читать это слово через sh.
Как в слове ship (ned. schip)?   :green: Ср.также skipper
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline Драгана

  • Posts: 13199
Quote
Так же и с Альцгеймером. Кстати, по-русски его называют тоже традиционно-исторически, а жил бы он сейчас бы в современности - называли бы Альцхаймер.
И со многими другими немецкими фамилиями и географическими названиями. Почему-то у нас принято передавать немецкое h как Г, хотя наше Х намного ближе, чем взрывное Г. Некоторые названия стали передавать правильно (например Пфорцхайм), но почему так непоследовательно?
Видимо, чтобы не путать h и ch, которые оба по-русски передаются как х. Но тут неудобство стало с передачей g и h как г.

Кстати да, точно. Странно, что англичанам взбрело в голову читать это слово через sh.
Как в слове ship (ned. schip)?   :green: Ср.также skipper

Агааа, вот так этимологически общая "одежда" разошлась на shirt и skirt, рубашка и юбка. Там стало ш, там ск.

Offline bvs

  • Posts: 8031
Видимо, чтобы не путать h и ch, которые оба по-русски передаются как х
В немецком они не встречаются в одной позиции, так что спутать их невозможно. Передача h как г идет от произношения в 18-м веке в церковнославянском и "высоком штиле" г как украинского г, к тому же в Западной Руси уже была традиция передачи латинских и западноевропейских h как г.

Агааа, вот так этимологически общая "одежда" разошлась на shirt и skirt
Первое в англ. исконное, второе заимствовано из скандинавских.

Offline watchmaker

  • Posts: 1730
Кстати, точно так же (хотя и более окружными путями) dish и disk.

Offline zwh

  • Posts: 10098
Кстати, точно так же (хотя и более окружными путями) dish и disk.
Посмотрел -- точно ведь! А я никогда и не задумывался о таком, а тем более, что немецкий "стол" из той же оперы -- ну хто бы мог подумать?

Quote
dish (n.)
Old English disc "plate, bowl, platter," from Latin discus "dish, platter, quoit," from Greek diskos "disk, platter" (see disk (n.)). A common West Germanic borrowing; Old High German borrowed the word as tisc "plate," but German tisch now means "table," in common with other later Romanic forms (such as Italian desco, French dais). Meaning "particular variety of food served" is first recorded mid-15c. Meaning "what one likes" is c. 1900; that of "attractive woman" is 1920s. Meaning "concave reflector or antenna" attested from 1948.

Offline Bhudh

  • Posts: 45641
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
а тем более, что немецкий "стол"
И русская доска.
Съпаженная дъска, как вам?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline watchmaker

  • Posts: 1730
Quote
И русская доска.
Ого, а вот этого не ожидал. Хотя (не учитывая гласную) очень похоже по звучанию.

Offline zwh

  • Posts: 10098
Можно ли предположить, что у античных немцев столы были по преимуществу круглыми?

Online Basil

  • Posts: 1007
Можно ли предположить, что у античных немцев столы были по преимуществу круглыми?
Кто такие "античные" немцы? Кимвры и Тевтоны?
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline zwh

  • Posts: 10098
Можно ли предположить, что у античных немцев столы были по преимуществу круглыми?
Кто такие "античные" немцы? Кимвры и Тевтоны?
ЕМНИП кимвров римляне замочили. Интересно бы посмотреть, как "стол" был, скажем, в готском.

Offline Aliska23

  • Posts: 136
  • Все будет, стоит только расхотеть!
хорошо, вроде бы поняла почему так! спасибо)

Online Basil

  • Posts: 1007
Интересно бы посмотреть, как "стол" был, скажем, в готском.
Да вроде с готскими словарями проблем нет, в отличие от кимврских.  ;)
Quote
table   - biuþs
table, dish   - mês
Славянское "блюдо", кстати вроде считается замствованным от biuþs

Attachment: The Germanic loanwords in Proto-Slavic by Saskia Pronk-Tiethoff
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline zwh

  • Posts: 10098
Интересно бы посмотреть, как "стол" был, скажем, в готском.
Да вроде с готскими словарями проблем нет, в отличие от кимврских.  ;)
Quote
table   - biuþs
table, dish   - mês
Ну, хотя бы это говорит о том, что заимствование tisch'а из латинского не противоречит фактам.

Offline Andrej82

  • Posts: 525
1. Еще отдельная беда - чтение русскими журналистами англоязычных новостных лент и передача всех подряд фамилий средствами английской орфографии.  Так рождаются теннисистка Хантучова и поручик Киже.

2. Даже знающие исходное произношение американцы могут сдаться и говорить, например "зайтгайст" (дух времени).

Offline Hellerick

  • Posts: 22967
Сегодня какого-то американца на нашем ТВ подписали «Цириловиц» или как-то так.

Offline Andrej82

  • Posts: 525
Я вот никак не могу прочитать олимпискую чемпионку иначе, как Катя Ледецкая.

Offline bvs

  • Posts: 8031
2. Даже знающие исходное произношение американцы могут сдаться и говорить, например "зайтгайст" (дух времени).
А что, им надо ломать язык и произносить ts-, которого в английском нет?

Offline Ильич

  • Posts: 8374
А как американцы прочтут такое имя: Belarusian gymnast Uladzislau Hancharou won Olympic gold in the men's trampoline event.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: