Author Topic: Произношение Альцгеймера  (Read 8462 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online zwh

  • Posts: 11993
« Reply #100on: September 12, 2016, 11:01 »
Слова "Гитлер" и "рейх" -- письменные, и в них проявилась традиция передачи немецких имен.
Со словами "хальт" и "аусвайс" люди знакомились устно.
Так получается, что и с "Рамштайном" тоже почти устно. Но непонятно про Франкфурт-на-Майне...
Сейчас уже все h-, ei и eu транскрибируют как х-, ай и ой.
За три недели сидения в бане вспомнил еще пару названий, которые в русском почему-то сразу через "ай" были -- Шмайсер и Гляйвиц.

Offline Тайльнемер

  • Posts: 12212
  • Σοι υν βυρρο. Ix bin æn ézl
« Reply #101on: September 20, 2016, 08:23 »
Uladzislau Hancharou
Юлэ́дзыслу Хэ́нчəроу..
А почему там «у»? Что-то не припомню случая, когда в английском au произносилось бы как [u].

Online Poirot

  • Posts: 55290
« Reply #102on: September 20, 2016, 09:58 »
Всегда думал, что "Юла́йссыс", а оказалось "Ю́лыссыс".
"Каменный век закончился не потому, что камни кончились, а потому, что появились новые технологии" (с)

Offline Basil

  • Posts: 1415
« Reply #103on: September 20, 2016, 10:03 »
Всегда думал, что "Юла́йссыс", а оказалось "Ю́лыссыс".
В американском варианте вроде ударение на второй слог. ЮлЫссиз
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline mrshch

  • Posts: 287
За три недели сидения в бане вспомнил еще пару названий, которые в русском почему-то сразу через "ай" были -- Шмайсер и Гляйвиц.
Со Шмайсером русские познакомились отнюдь не письменно.

Online zwh

  • Posts: 11993
За три недели сидения в бане вспомнил еще пару названий, которые в русском почему-то сразу через "ай" были -- Шмайсер и Гляйвиц.
Со Шмайсером русские познакомились отнюдь не письменно.
А с Гляйвицом?

Вчера смотрел позавчерашнюю новостную передачку с Ютуба, где пацаны с Эй-би-си говорили о смерти Фиделя Кастро и пробежались по его биографии. Почему-то Че Гевару они произнесли как [чей говара]. С [чей]-то всё понятно, а вот почему [говара] -- це таки вопрос.

Offline Тайльнемер

  • Posts: 12212
  • Σοι υν βυρρο. Ix bin æn ézl
Это не могло быть лабиализованная (от следующего [v]) шва?

Online zwh

  • Posts: 11993
Это не могло быть лабиализованная (от следующего [v]) шва?

ХЗ. Можно послушать вот тут https://www.youtube.com/watch?v=Gx_bf8sb0IY в 01:53

Online Драгана

  • Posts: 13428
Это не могло быть лабиализованная (от следующего [v]) шва?

ХЗ. Можно послушать вот тут https://www.youtube.com/watch?v=Gx_bf8sb0IY в 01:53
Мне никакого говара не показалось. Шва - возможно.

Offline Rafiki

  • Posts: 380
1. Еще отдельная беда - чтение русскими журналистами англоязычных новостных лент и передача всех подряд фамилий средствами английской орфографии.  Так рождаются теннисистка Хантучова и поручик Киже.

Ну, поручик, положим, к журналистам и английскому отношения не имеет :) А вот про Даниэлу Хантухову я ни разу не слышал, что её называли\писали как Хантучова. Да и не по-английски это, тогда уж Хантукова - это мне где-то попадалось, кажется.

Offline Bhudh

  • Posts: 48203
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
А вот про Даниэлу Хантухову я ни разу не слышал
Да ради Бога, любуйтесь: (Yandex) !"Даниэла Хантучова", (Yandex) !"Даниела Хантучова".
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Online zwh

  • Posts: 11993
1. Еще отдельная беда - чтение русскими журналистами англоязычных новостных лент и передача всех подряд фамилий средствами английской орфографии.  Так рождаются теннисистка Хантучова и поручик Киже.

Ну, поручик, положим, к журналистам и английскому отношения не имеет :) А вот про Даниэлу Хантухову я ни разу не слышал, что её называли\писали как Хантучова. Да и не по-английски это, тогда уж Хантукова - это мне где-то попадалось, кажется.
Преподавтельница английского рассказывала (в прошлом веке еще), что когда их группу преподов от универа оформляли на поездку в Штаты, то ее фамилию записали во французской транскрипции, поэтому она не сразу поняла, кого это в аэропорту зовут: "Пучина! Пучина!" А так-то она Пушина.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: