Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

то/те

Автор DarkMax2, марта 1, 2016, 22:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lodur

Цитата: DarkMax2 от марта  1, 2016, 22:12Не те що / не то що і решта.
В моїх місцях "не то що" не кажуть. Лише "не те що". Про решту... Якщо сполучник - "то". Якщо вказівний займенник середнього роду - "те". В сполученнях, які походять з того займенника - так само. Наприклад: "ні се, ні те". "Не те що" - якраз такий випадок.
Здається, так...
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DarkMax2

Цитата: LUTS от марта  1, 2016, 23:51
Не бачу у вас ніякого спротиву СУЛМі. Пишете ж тією мовою медійників, без всяких східняцьких особливостей.
Хех, вище ж написано, що БОРОНЮ норму. Хм, а має бути "опір"? Мова медійників не літературна вже десь 15 років.
Не пишу я "мовою медійників". Головна проблема наших медійників - відсутність почуття стилю мовлення.
Ну, тут різницю Ви навряд знайдете, адже форум це стихія розмовного стилю. Інша справа редагування Вікіпедії.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Цитата: DarkMax2 от марта  1, 2016, 23:55
Хм, а має бути "опір"? Мова медійників не літературна вже десь 15 років.
Я не бачу різниці між вашою мовою тут і мовою ЗМІ. Чого вона не літературна?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

engelseziekte

Цитата: DarkMax2 от марта  1, 2016, 23:47Різниця в тому, що я не "виправляю" норму, а бороню її :) Чукча за чукчів читачів, а не писачів!
Бороните норму письменників 50-х, бо з тих пір рекомендації по факту не оновлювалися? Я вас умоляю. Вболівати за «крицю» і розказувати, що ваші переконання стоять за читачів? Серйозно? :)

DarkMax2

Чого Ви до криці причепилися? Для "худліту" корисне слово.
Ну, вибачайте, мій ідеал помер у 1956 році. :)
Цитата: LUTS от марта  1, 2016, 23:58
Чого вона не літературна?
Якщо обійти "літовищну" лексику... про стилі мовлення чули? Сучасні балачки та писанину ЗМІ вже публіцистичним не назвеш, а для розмовного обтяжені занадто.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: engelseziekte от марта  2, 2016, 00:00
Цитата: DarkMax2 от марта  1, 2016, 23:47Різниця в тому, що я не "виправляю" норму, а бороню її :) Чукча за чукчів читачів, а не писачів!
Бороните норму письменників 50-х, бо з тих пір рекомендації по факту не оновлювалися? Я вас умоляю. Вболівати за «крицю» і розказувати, що ваші переконання стоять за читачів? Серйозно? :)
Норма має бути або консервативною*, або спиратися на живе мовлення сучасників. Те, що зробили з мови проєктники та журналісти, не є ні першим, ні другим.

* Консервативна й архаїзована — не одне й те ж, різкий перехід від мови зразка 1980-х до мови 1920-х чи ХІХ ст. був би також радикальною зміною. А оскільки й декларована архаїзація просувається без належної компетенції (зокрема, через нестачу живих носіїв мови, що бачили на власні очі ті часи), отриманий результат не є навіть нею.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Python от марта  2, 2016, 00:18
Цитата: engelseziekte от марта  2, 2016, 00:00
Цитата: DarkMax2 от марта  1, 2016, 23:47Різниця в тому, що я не "виправляю" норму, а бороню її :) Чукча за чукчів читачів, а не писачів!
Бороните норму письменників 50-х, бо з тих пір рекомендації по факту не оновлювалися? Я вас умоляю. Вболівати за «крицю» і розказувати, що ваші переконання стоять за читачів? Серйозно? :)
Норма має бути або консервативною*, або спиратися на живе мовлення сучасників. Те, що зробили з мови проєктники та журналісти, не є ні першим, ні другим.

* Консервативна й архаїзована — не одне й те ж, різкий перехід від мови зразка 1980-х до мови 1920-х чи ХІХ ст. був би також радикальною зміною. А оскільки й декларована архаїзація просувається без належної компетенції (зокрема, через нестачу живих носіїв мови, що бачили на власні очі ті часи), отриманий результат не є навіть нею.
Мудра Ви людина :)

А по темі про то-те щось скажете?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Цитата: DarkMax2 от марта  2, 2016, 00:06
Якщо обійти "літовищну" лексику... про стилі мовлення чули? Сучасні балачки та писанину ЗМІ вже публіцистичним не назвеш, а для розмовного обтяжені занадто.
Знову якісь здогадки і теорії... Чого не назвеш публіцистичним? Чим обтяжені для розмовного?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Цитата: LUTS от марта  2, 2016, 00:30
Цитата: DarkMax2 от марта  2, 2016, 00:06
Якщо обійти "літовищну" лексику... про стилі мовлення чули? Сучасні балачки та писанину ЗМІ вже публіцистичним не назвеш, а для розмовного обтяжені занадто.
Знову якісь здогадки і теорії... Чого не назвеш публіцистичним? Чим обтяжені для розмовного?
А що Ви хочете? Підбірку недолугостей та їх аналіз? Робити мені нічого, тільки курсач/дисертацію для Вас писати. І враховуючи, що тема не про це.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Цитата: DarkMax2 от марта  2, 2016, 00:33
Цитата: LUTS от марта  2, 2016, 00:30
Цитата: DarkMax2 от марта  2, 2016, 00:06
Якщо обійти "літовищну" лексику... про стилі мовлення чули? Сучасні балачки та писанину ЗМІ вже публіцистичним не назвеш, а для розмовного обтяжені занадто.
Знову якісь здогадки і теорії... Чого не назвеш публіцистичним? Чим обтяжені для розмовного?
А що Ви хочете? Підбірку недолугостей та їх аналіз? Робити мені нічого, тільки курсач/дисертацію для Вас писати. І враховуючи, що тема не про це.
Ну якщо ви про щось говорите, то треба це якось підтверджувати, нє? А так нагадує Сергія з його степами. Заяв багато, а спертись нема на що.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Забагато часу забере. Я й так учора ввечері через тему забув дві справи зробити.
Не маю ентузіазму доводити щось комусь.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

orklyn

Цитата: LUTS от марта  1, 2016, 22:44
Цитата: orklyn от марта  1, 2016, 22:41
Цитата: LUTS от марта  1, 2016, 22:25
Цитата: DarkMax2 от марта  1, 2016, 22:12
Зрозумів нещодавно, що не відчуваю, коли що має бути: "то" чи "те".
Як це можливо?
Ще й як можливо!.. Сам маю мороку з то/так.
:what: то/так? А це вже як? Приклад дайте хоч хтось.
Подобається? Так (то) забери собі...
Помер чи здох, так (то) біс з тобою.

DarkMax2

Цитата: orklyn от марта  2, 2016, 08:37
Подобається? Так (то) забери собі...
Помер чи здох, так (то) біс з тобою.
Ну, тут точно не "те" :)
Я тут "то" написав/сказав би.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Цитата: orklyn от марта  2, 2016, 08:37
Цитата: LUTS от марта  1, 2016, 22:44
Цитата: orklyn от марта  1, 2016, 22:41
Цитата: LUTS от марта  1, 2016, 22:25
Цитата: DarkMax2 от марта  1, 2016, 22:12
Зрозумів нещодавно, що не відчуваю, коли що має бути: "то" чи "те".
Як це можливо?
Ще й як можливо!.. Сам маю мороку з то/так.
:what: то/так? А це вже як? Приклад дайте хоч хтось.
Подобається? Так (то) забери собі...
Помер чи здох, так (то) біс з тобою.
Тут "то".
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

orklyn

Цитата: LUTS от марта  2, 2016, 16:59
Подобається? Так (то) забери собі...
Тут "то".
А коли акцент на так?..

oveka

Подобається? Так те і он те забери собі...
Помер чи здох, так те в руках провидіння.

Sandar

Цитата: Wolliger Mensch от марта  1, 2016, 22:28
Цитата: LUTS от марта  1, 2016, 22:25
Цитата: DarkMax2 от марта  1, 2016, 22:12
Зрозумів нещодавно, що не відчуваю, коли що має бути: "то" чи "те".
Як це можливо?

Ну учит человек язык, что тут непонятного. ;D
В мене так само. І люди навколо мене постійно взаємозаміняють ці слова.

oveka

Подобається?
То забери собі...
Те й те забери собі...
Тільки он те забери собі...
І те забери собі...
То забрав би собі...
Так забрав би собі...


Помер чи здох,
то й біс з тобою.
так й біс з тобою.


Python

Заборона на поодинокі фейспалми все ще в силі. Обґрунтуйте, будь ласка, що Вам не подобається.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sandar


oveka

Цитата: Sandar от мая 11, 2017, 17:03
:fp:
Просили ж приклади.

Побачив не те, що хотілося б.
Та чортівня не то що достає, а муляє.

Sandar

Цитата: oveka от мая 11, 2017, 18:38
Цитата: Sandar от мая 11, 2017, 17:03
:fp:
Просили ж приклади.

Побачив не те, що хотілося б.
Та чортівня не то що достає, а муляє.
А ці приклади хороші. Вони показують, шо в вас ці слова (чи форми слова?) теж взаємозамінні.

Python

Цитата: oveka от мая 11, 2017, 18:38
Та чортівня не то що достає, а муляє.
Тут би я сказав «не те що».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр