Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

English humor

Автор Digamma, июля 31, 2004, 08:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Digamma

In a memory of the man with two sides of brain... ;)


Put The Off Button On
I Think War Is A Dangerous Place
I'm A Follower Of American Politics
(guess who said it? ;))
I Think We Agree- The Past Is Over
For NASA, Space Is Still A High Priority
If We Don't Succeed, We Run The Risk Of Failure
Will The Highways On The Internet Become More Few?
Sometimes When I Sleep At Night I Think Of 'Hop On Pop'
I Know The Human Being And Fish Can Coexist Peacefully


Даже не знаю чем резюмировать... этим:
We Are Ready For Any Unforeseen Event That May Not Occur
или этим:
Its Time For The Human Race To Enter The Solar System

P.S. Я завел тему не как чисто англоязычную, а лишь как тему, где не нужно было бы переводить "шедевры".
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Anonymous

а кто первый придумал продавать участки на Луне?

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Digamma

Цитата: reziaThe guest, it's me. Aren't you going to answer?
Гм... Никак не возьму в толк при чем тут это. Ну ОК, человек с инициалами DH, если это тест. :)
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Rezia

Деннис Хоуп тоже гражданин США, может там климат особенный, что такие "фигуры" появляются именно у них? Как ему вообще взбрело такое в голову, а другим людям взбрело, что заплатив они могут объявить себя владельцами????
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Физик

Позволю себе напомнить вам эпизод, описанный почти век назад и вам, конечно, известный. По этой причине переводить не буду, полагаю, отрывок будет узнан даже людьми, незнакомыми с французским:
Цитировать

-Millions de quoi?

Le businessman comprit qu'il n'etait point d'espoir de paix:

-Millions de ces petites choses que l'on voit quelquefois dans le ciel.

-Des mouches?

-Mais non, des petites choses qui brillent.

-Des abeilles?

-Mais non. Des petites choses dorees qui font revasser les faineants. Mais je suis serieux, moi! Je n'ai pas le temps de revasser.

-Ah! des etoiles?

-C'est bien ca. Des etoiles.

-Et que fais-tu des cinq cent millions d'etoiles?

-Cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un. Je suis un homme serieux, moi, je suis precis.

-Et que fais-tu de ces etoiles?

-Ce que j'en fais?

-Oui.

-Rien. Je les possede.

-Tu possedes les etoiles?

-Oui.

-Mais j'ai deja vu un roi qui...

-Les rois ne possedent pas. Ils "regnent" sur. C'est tres different.

-Et a quoi cela te sert-il de posseder les etoiles?

-Ca me sert a etre riche.

-Et a quoi cela te sert-il d'etre riche?

-A acheter d'autres etoiles, si quelqu'un en trouve.

Celui-la, se dit en lui-meme le petit prince, il raisonne un peu comme mon ivrogne.

Cependant il posa encore des questions:

-Comment peut-on posseder les etoiles?

-A qui sont-elles? riposta, grincheux, le businessman.

-Je ne sais pas. A personne.

-Alors elles sont a moi, car j'y ai pense le premier.

-Ca suffit?

-Bien sur. Quand tu trouves un diament qui n'est a personne, il est a toi. Quand tu trouves une ile qui n'est a personne, elle est a toi. Quand tu as une idee le premier, tu la fais breveter: elle est a toi. Et moi je possede les etoiles, puisque jamais personne avant moi n'a songe a les posseder.

-Ca c'est vrai, dit le petit prince. Et qu'en fais-tu?

-Je les gere. Je les compte et je les recompte, dit le businessman. C'est difficile. Mais je suis un homme serieux!

Le petit prince n'etait pas satisfait encore.

-Moi, si je possede un foulard, je puis le mettre autour de mon cou et l'emporter. Moi, si je possede une fleur, je puis cueillir ma fleur et l'emporter. Mais tu ne peux pas cueillir les etoiles!

-Non, mais je puis les placer en banque.

-Qu'est-ce que ca veut dire?

-Ca veut dire que j'ecris sur un petit papier le nombre de mes etoiles. Et puis j'enferme a clef ce papier-la dans un tiroir.

-Et c'est tout?

-Ca suffit!

Когда я хочу услышать что-нибудь умное, я начинаю говорить

Rezia

Цитата: ФизикПозволю себе напомнить вам эпизод, описанный почти век назад и вам, конечно, известный. По этой причине переводить не буду, полагаю, отрывок будет узнан даже людьми, незнакомыми с французским:
Гениально, и Вам, и Экзюпери!
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

RawonaM


Станислав Секирин

О какое совпадение! Именно эту книгу я сейчас читаю в румынском её переводе!
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

RawonaM

Цитата: Станислав СекиринО какое совпадение! Именно эту книгу я сейчас читаю в румынском её переводе!
А зачем читать в переводе? У румын своего нечего читать?

Rezia

Цитата: rawonamА что дальше-то было? 8)
Смотри последние две строчки франц. варианта, "Это все?" "Этого достаточно", и правда, что, допустим, Александр Розенбаум, по слухам имеющий свой участок на Луне, собирается с ним делать?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

RawonaM

Цитата: reziaсмотри последние две строчки франц варианта, "Это все?" "Этого достаточно", и правдв, что допустим Александр розенбаум, по слухам имеющий свой участок на Луне, собирается с ним делать?
Ну что там написано, я понял, но мне интересно, что дальше. Кто по наследству получил это хозяйство и т.п. 8)

Rezia

Цитата: rawonamно мне интересно, что дальше. Кто по наследству получил это хозяйство и т.п. 8)

Le businessman ouvrit la bouche mais ne trouve rien a repondre, ...
Я не знаю, что тебе ответить, ты что же думаешь через какую-нибудь сотню лет на Луне будут колонии как романах Филипа Дика?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

RawonaM

Цитата: reziaЯ не знаю, что тебе ответить, ты что же думаешь через какую-нибудь сотню лет на Луне будут колонии как романах Филипа Дика?
Кто знает... Если не через сотню, то через две, три, пять. То, что написано в книгах Жюля Верна, тоже казалось абсолютно невозможным в прошлом веке.

Добавлено спустя 27 секунд:

В смысле, в позапрошлом :mrgreen:

Станислав Секирин

Да мне многое из этого и сейчас невозможным кажется. В трёхступенчатой ракете на Луну - это да. Но в пушечном снаряде?!
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

RawonaM

Цитата: Станислав СекиринДа мне многое из этого и сейчас невозможным кажется. В трёхступенчатой ракете на Луну - это да. Но в пушечном снаряде?!
Самого понятия "ракета" не было, так что не нужно придираться. 8-)

Станислав Секирин

Если я правильно представляю, их бы при взлёте так долбануло снизу дном снаряда, что они бы не просто провалялись без сознания, а, как я представляю, окочурились бы.

На мой взгляд, их стукнуло бы практически так же, как если бы они находились не внутри снаряда, а перед ним.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

RawonaM

Цитата: Станислав СекиринЕсли я правильно представляю, их бы при взлёте так долбануло снизу дном снаряда, что они бы не просто провалялись без сознания, а, как я представляю, окочурились бы.

На мой взгляд, их стукнуло бы практически так же, как если бы они находились не внутри снаряда, а перед ним.
Ну это понятно, и что? Все это подробно описано в книге "Занимательная физика", которую мы недавно упоминали.

Digamma

Цитата: reziaДеннис Хоуп тоже гражданин США, может там климат особенный, что такие "фигуры" появляются именно у них? Как ему вообще взбрело такое в голову, а другим людям взбрело, что заплатив они могут объявить себя владельцами????
Rezia, а почему Вы считаете что ему подобное взбрело в голову? По-моему он занимается тем, что русская улица метко называет "разводить лохов" - циничная, но от этого не менее умная догадка DH заключается (IMHO) не в том, что это так, и даже не в том, что кто-то в это поверит, а в том, что это будут покупать хотя бы ради "рисовки" перед окружающими.

Но насчет особенного климата согласен с Вами на все 100. :)

Цитата: rawonam
Цитата: reziaЯ не знаю, что тебе ответить, ты что же думаешь через какую-нибудь сотню лет на Луне будут колонии как романах Филипа Дика?
Кто знает... Если не через сотню, то через две, три, пять. То, что написано в книгах Жюля Верна, тоже казалось абсолютно невозможным в прошлом веке.
Скорее через 100 лет Россия, США и Китай сварганят по базе ПВО на видимой стороне Луны. :)
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

yuditsky

Формально, он может объявить права на Луну, т.к. она никому не принадлежит и продавать участки. Проблема в том, что право собственника обретает полную силу только после его физического посещения своих владений. Так что кто первый ступил ногой, тот и собственник.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Hopeful

Цитата: DigammaЯ завел тему не как чисто англоязычную, а лишь как тему, где не нужно было бы переводить "шедевры".

ЦитироватьHow to ask your Boss for a salary increase..?

Кто ж не хочет уметь это делать? :)
 
ЦитироватьOne day an employee sends a letter to Her boss asking for an increase in her  salary!!!
     
Dear Bo$$

In thi$ life, we all need $ome thing mo$t de$perately. I think you $hould be under$tanding of the need$ of u$ worker$ who have given $o much $upport including $weat and $ervice to your company.
I am $ure you will gue$$ what I mean and re$pond $oon.
Your$ $incerely,

Marian $hih



The next day, the employee recieved this letter of reply:
Dear Marian

I kNOw you have been working very hard. NOwadays, NOthing much has changed. You must have NOticed that our company is NOt doing NOticeably well as yet.
NOw the newspaper are saying the world`s leading ecoNOmists are NOt sure if the United States may go into aNOther recession. After the NOvember presidential elections things may turn bad.
I have NOthing more to add NOw. You kNOw what I mean.
Yours truly,

Manager

Вот такая грустная история... :(
:lol::lol:
Сонце є, навіть якщо небо й затягнуте.

Hopeful

One more joke...

ЦитироватьThe Official language of the European Union

The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official language of the European Union rather than German, which was the other language possibility. As part of the negotiations, Her Majesty's Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a 5-year phase-in plan that would become known as "Euro-English". In the first year, "s" will replace the soft "c". Sertainly, this will make the sivil servants jump with joy. The hard "c" will be dropped in favour of the "k". This should klear up konfusion, and keyboards kan have one less letter. There will be growing publik enthusiasm in the sekond year when the troublesome "ph" will be replaced with "f". This will make words like fotograf 20% shorter. In the third year, publik akseptanse of the new speling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments will enkourage the removal of double letters which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horibl mes of the silent "e" in the language is disgrasful and it should go away. By the 4th yer, peopl wil be reseptiv to steps such as replasing "th" with "z" and "w" with "v".During ze fifz yer, ze unesesary "o" kan be dropd from vords kontaining "ou" and after ziz fifz yer, ve vil hav a reil sensibl riten styl. Zer vil be no mor trubl or difikultis and evrivun vil find it ezi tu understand ech oza.Ze drem of a united urop vil finali kum tru. If zis mad yu smil, pleas pas on to oza pepl.

:roll::D
Сонце є, навіть якщо небо й затягнуте.

RawonaM

Hopeful напомнила мне один инцидент из моей студенческой жизни. 8)

У меня на экзамене по курсу Introduction to Linguistics, был подобный вопрос:

There is a joke spread on the Internet about an orthographic reform of the English language.

И приводится сия шутка :)

А потом вопрос:

Which of the following statements is true:
(Первые два сразу отбросил, а над двумя долго думал)
c. The author of this joke does not consider 'th' a phoneme.
d. The author of this joke does not distinguish between voiced and voiceless 'th'.

Что вы думаете, господа? :)

П.С. Вообще, по прошествии такого количества времени я теперь вижу, что все это полная профанация... Нельзя же так непонятно выражать мысли... Наверное первокурсников спасает то, что они не знают много, поэтому могут воспринять такие вопросы серьезно, не продумывая до конца... :D Дай бы мне сейчас такое задание, я бы ругался плохими словами. :)

Digamma

Цитата: rawonamc. The author of this joke does not consider 'th' a phoneme.
d. The author of this joke does not distinguish between voiced and voiceless 'th'.
По-моему о фонетическом значении th там вообще речь не идет - автор говорит о замене букв, а о фонемах и не заикается (по крайней мере применительно к th).

Аналогично можно вспомнить уже "предлагавшееся" мной (если мне не изменяет память) когда-то письмо C/V (пример -> ccvcvc). Какие выводы о воззрениях на консонантный строй данного конкретного языка можно сделать из того, что предложили заменить все согласные на C? По-моему, никаких абсолютно.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Hopeful

Цитата: rawonamWhich of the following statements is true:
(Первые два сразу отбросил, а над двумя долго думал)
c. The author of this joke does not consider 'th' a phoneme.
d. The author of this joke does not distinguish between voiced and voiceless 'th'.

Что вы думаете, господа? :)

П.С. Вообще, по прошествии такого количества времени я теперь вижу, что все это полная профанация... Нельзя же так непонятно выражать мысли... Наверное первокурсников спасает то, что они не знают много, поэтому могут воспринять такие вопросы серьезно, не продумывая до конца... :D Дай бы мне сейчас такое задание, я бы ругался плохими словами. :)

Так просветите ж неученых, будьте добры! :)
Сонце є, навіть якщо небо й затягнуте.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр