Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сванский язык. Краткий обзор.

Автор Tibaren, февраля 12, 2016, 20:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

shkaxa

Реестр кавказских языков из атласа Корякова.
http://www.lingvarium.org/raznoe/publications/caucas/alw-cau-reestr.pdf

Возникло несколько вопросов:

1. Почему в нижнесванском выделяется третье наречие - Чолурское? Чья эта классификация?
2. Выходит, что носители лашхского территориально разобщены. Почему так вышло? общины Келеди и Рцхмелури - это переселенцы с верховий Цхенисцкали, которая и есть коренная лашхская территория?
3. Рцхмелури примыкает к Цагери. Последний пункт нижнесванского. Есть ли какие-нибудь данные по языковой ситуации там?
4. Скачал сванско-грузино-русский словарь Дондуа. Жаль, что он на лашхском наречии. И там почти нет топонимики. По крайней мере, отдельным блоком в конце словаря нет. Где можно ознакомиться с оригинальной сванской топонимикой и этнонимикой для соседних народов и этногрупп?




Tibaren

Цитата: shkaxa от августа 11, 2016, 12:43
Почему в нижнесванском выделяется третье наречие - Чолурское? Чья эта классификация?
Это классификация Ониани, Калдани и Топурия. Основанием для выделения служат некоторые признаки чолурского говора, промежуточные между верхне- и нижнесванскими диалектами.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: shkaxa от августа 11, 2016, 12:43
Скачал сванско-грузино-русский словарь Дондуа. Жаль, что он на лашхском наречии.
Полезно также скачать сванско-грузинский Липартелиани (чолурский говор) сванско-английский Гуджеджиани-Палмайтис (верхнебальский диал.) и сванский толковый словарь Топурия-Калдани.
Всё это есть на твирпиксе
http://www.twirpx.com/search/?query=сванский словарь
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

shkaxa

Цитата: Tibaren от августа 11, 2016, 13:26
Цитата: shkaxa от августа 11, 2016, 12:43
Скачал сванско-грузино-русский словарь Дондуа. Жаль, что он на лашхском наречии.
Полезно также скачать сванско-грузинский Липартелиани (чолурский говор) сванско-английский Гуджеджиани-Палмайтис (верхнебальский диал.) и сванский толковый словарь Топурия-Калдани.
Всё это есть на твирпиксе
http://www.twirpx.com/search/?query=сванский словарь

Спасибо!!
Кстати, насчет чолурского не понял. Территориально он расположен между лентехским и лашхским. Логично было бы, чтоб именно лашхский имел переходные черты между верхне- и нижнесванскими.

Tibaren

Цитата: shkaxa от августа 11, 2016, 13:28
Логично было бы, чтоб именно лашхский имел переходные черты между верхне- и нижнесванскими.
К сожалению, не всегда бывает чёткая корреляция между географическим расположением языка и его лингвистическими характеристиками.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

shkaxa

каково соотношение мингрелских и грузинских заимствований в сванском? имеется ли различие в пропорциях в нижне- и верхнесванских диалектах

mjora

Цитата: shkaxa от августа 12, 2016, 14:23
каково соотношение мингрелских и грузинских заимствований в сванском? имеется ли различие в пропорциях в нижне- и верхнесванских диалектах

В целом в обиходном сванском заметно больше заимствований чем в мингрельском. В сванском грузинских слов немногим больше нежели мингрельских. Мингрельские же в основном заимствованы еще до единого грузинского госва до XI века каковые дни недели пасха церковь некоторые названия флоры и фауны и серебра.

Tibaren

Цитата: mjora от августа 12, 2016, 20:59
В сванском грузинских слов немногим больше нежели мингрельских.
Насколько мне известно, точные статистические исследования не проводились.

ЦитироватьМингрельские же в основном заимствованы еще до единого грузинского госва до XI века каковые дни недели
Не все.

Цитироватьсеребра.
) В сванском две параллельные формы названия серебра, одна из грузинского, вторая из мегрельского.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

В форме "деньги" исключительно мингрельское "серебро".Причем в мингрельском "деньги" турецкое "пара")

mjora

Точные конечно не проводились к сожалению
Это я пару лет назад  перелистал почти весь электронные словарь Калдани в поисках слов "Дрозд" и "Кизил" которых в итоге не нашел.Потом узнал от одного свана что таковых слов в сванском просто нет,чему был сильно удивлен.Так вот пролистав добрую пару сотен страниц сделал некоторые выводы.

Tibaren

Цитата: mjora от августа 13, 2016, 13:06
перелистал почти весь электронные словарь Калдани в поисках слов "Дрозд" и "Кизил" которых в итоге не нашел.Потом узнал от одного свана что таковых слов в сванском просто нет,
Для "кизила" у Нижарадзе 1910 приводится wozländ.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр