Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Котлета по-київськи

Автор Swet_lana, февраля 5, 2016, 23:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Swet_lana

Як правильно:
котлета (яка?) по-київськи чи
котлета (як?) по-київськи?

orklyn


Sirko

котлета (яка?) [смажена] по-київськи
котлета [смажена](як?) по-київськи

прислівник може відповідати лише на як?

Sirko

Втім :)
Цитироватьприслівник входить у зв'язок з іменником, виконуючи роль неузгодженого означення: Карлос вибрав шлях (який?) направо, Гвідо вибрав шлях (який?) наліво. (Леся Українка)
Хоча питання куди? тут пасує також.

orklyn

Цитата: Sirko от февраля  6, 2016, 06:43
котлета (яка?) [смажена] по-київськи
котлета [смажена](як?) по-київськи

прислівник може відповідати лише на як?
Наприклад, сало по-свинськи.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Vlad26t


Python

Цитата: Vlad26t от мая 21, 2020, 11:27
Offtop
Цитата: DarkMax2 от мая 20, 2020, 13:33
До речі! Котлета по-харківськи.
За новим правописом буде до речи чи залишається без змін?
Offtop
Здається, відмінкові форми на -и замість -і, згідно з новим правописом, дозволено лише в художніх текстах, тому використання відмінкових форм з попередньої норми відповідає чинному правопису й має, відповідно до нього, ширше застосування, ніж доданий альтернативний варіант відмінювання. Іншими словами, «до речи» замість «до речі» є так само стилістино обмеженим, як «чорнеє» замість «чорне».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


Vlad26t

Цитата: DarkMax2 от мая 21, 2020, 18:22
Хіба не лише в родовому?
Вираз до речі, якби був просто поєднанням прийменника з іменником, - там іменник в родовому.

DarkMax2

А, точно: до речЕЙ. У множині легше відрізняти родовий і місцевий.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр