Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Семантические расхождения когнатов по тюркским языкам

Автор Фанис, января 30, 2016, 22:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от февраля 13, 2016, 22:34
Цитата: TawLan от февраля 11, 2016, 13:07
Цитата: Rashid Jawba от февраля  8, 2016, 19:15
Во2х, думаю, осет. идеофон. Вернее , дигор.
У них это слово есть?
ХЗ. Почти равным образом м.б. фарс., карт., АА етс.
Кстати, в смысле идеофонии и звукодрожания мы от дюгеров не далеко.
Учитывая если не совсем тюрк. тенденс к - х /кую  и пр./, то и КБ-изм  м.б.
Пока, правда, аргументов нет :donno:
Ну так надо начать с того, что нет у них такого слова. Во всяком случае в словаре нет. Не знаю, почему кажется таким явным фричеством, но после того же "сапатаж", чему тут удивлться :donno:

Пассатижи

Цитата: sail от февраля  1, 2016, 04:39
тат. сай - мелкий, неглубокий; 2. мелкий, мелководный
КБ. сай - мелкий, неглубокий

башк. һай в том же значении.

Цитата: Фанис от февраля  1, 2016, 12:45
тат. кыр 1. поле (дикое) 2. нива, поле
чув. хир 1. поле; нива 2 степь

кум. къыр 1. степь; равни́на; по́ле
кб. къыр 1. степь; равнина; поле

кр.тат. qır 1. холм, возвышенность 2. поле, степь, равнина, луг

каз. қыр 1. горный хребет; гребень горы 2. слегка возвышенная местность с пастбищами и посевными угодьями; взгорье
кырг. кыр 1. горный хребет; гребень горы; 2. холмистая степь; возвышенность
башк. ҡыр 1. хребет; гребень горы

в башкирском основное значение как в татарском и чувашском. Про приведенные вами я вообще не слашал.

Цитата: Фанис от февраля 18, 2016, 14:07
тат. усал 1. в разн. знач. злой, злобный; сердитый 2. злой, дурной, плохой

в башк. так же.
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Фанис

тат. тыкырык  -  1. переулок 2. диал. этногр. промежуток межд. усадьбами (при круговом расселении, бывшем в древности); радиальный выход из поселения 3. диал. тупик; закоулок

кум. тыгъырыкъ  -  у́зкая у́лочка, закоу́лок

караим. тыгырых, тыгырык   -  нора, логово

Фанис

чув. тухъя "старинный девичий головной убор с заостренным верхом, обшитый бусами и серебряными монетами"


кб. фольк. такъыя "шлем"

тат. такыя  -  1. этногр. такия, головной убор в виде глубокой тюбетейки, вышитой жемчугами; тафья ист. , скуфья ист. 2. разг. колпак, матерчатый головной убор (у поваров) 3. венок (надеваемый обычно девочками-подростками) 4. венчик (цветка), мутовка

кырг. такыя  -  тюбетейка девичья (обычно украшалась перьями филина, совы)

караим. тахйа  -  тюбетейка, ермолка

каз. тақия  -  тюбетейка


В кб., видимо, сохранилось древнее значение.

Фанис

рус. тафья

(тюрк.) - старинный мужской головной убор в виде маленькой богато украшенной шапочки, похожей на круглую тюбетейку. На Руси существовала со времен татарского ига; в 16 в. ее не снимали даже в церкви. Поверх нее часто надевали клобук.

(Источник: Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997)

- мужской домашний головной убор; разновидность скуфьи; небольшая шапочка типа тюбетейки из бархата, сафьяна, сукна или парчи, украшенная серебряным или золотым шитьем, жемчугом. Такую шапочку носили на Руси люди привилегированных сословий. Поверх Т. при выходе из дома надевали уличные головные уборы.

(Источник: Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996)


Фанис

Такыя (таҡыя), в костюме башкирском традиц. жен. головной убор полусферич. формы. На подклад использовали холщовую ткань, по краю и в центре обшивали тканью кр. цвета. Поверхность Т. покрывали плотными рядами серебр. монет; в центре прикрепляли метал. куполок, вокруг него нашивали 3 ряда кораллов, снизу — бахрому из мелких бус и бисера, по краю над бахромой — ряд крупных штампованных блях. Являлся праздничным или свадебным головным убором девушек. Бытовал до сер. 19 в. в сев.-зап. районах Башкортостана



Фанис

Цитата: Фанис от марта 15, 2016, 01:33
В кб., видимо, сохранилось древнее значение.
А может, наоборот, значение "тюбетейка" древнее, а всякие шлемы и колпаки одевали поверх этой самой тюбетейки.  :donno:

Фанис

Цитата: Фанис от марта 15, 2016, 01:03
тат. тыкырык  -  1. переулок 2. диал. этногр. промежуток межд. усадьбами (при круговом расселении, бывшем в древности); радиальный выход из поселения 3. диал. тупик; закоулок

кум. тыгъырыкъ  -  у́зкая у́лочка, закоу́лок

караим. тыгырых, тыгырык   -  нора, логово
кб. тыгъырыкъ  -   1.1) лачуга, хибарка, нора, трущоба 2) закоулок 3) щель, расще­лина  2. узкий, тесный

sail

Цитата: Фанис от марта 15, 2016, 01:33
чув. тухъя "старинный девичий головной убор с заостренным верхом, обшитый бусами и серебряными монетами"


кб. фольк. такъыя "шлем"

тат. такыя  -  1. этногр. такия, головной убор в виде глубокой тюбетейки, вышитой жемчугами; тафья ист. , скуфья ист. 2. разг. колпак, матерчатый головной убор (у поваров) 3. венок (надеваемый обычно девочками-подростками) 4. венчик (цветка), мутовка

кырг. такыя  -  тюбетейка девичья (обычно украшалась перьями филина, совы)

караим. тахйа  -  тюбетейка, ермолка

каз. тақия  -  тюбетейка


В кб., видимо, сохранилось древнее значение.
в тат. кроме такыя для тюбетейки нет ничего похожего на дуппи или топы?
тадж. тоқи тюбетейка, разг. туппӣ

узб. тюбетейка дўппи
как-то на ФБ один пользователь из Карагандинской области (Майкудук) назвал тюбетейку топы. я спросил, что это за слово, на что тот ответил: "біз жақта тақияны топы деп те айта береді"

Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Red Khan

Извините если было:
тур. gece - ночь
тур. dün - вчера

тат. кичә - вчера
тат. төн - ночь

true

В тм:
тахья (такка разг.) - мужская и женская тюбетейка - это одевается под что-то, у мужчин под шапку (телпек), у женщин под платок, девушкам и юношам можно и так;
бөрүк - женская тюбетейка, этот убор носится без платка, он самых разных форм, от "буденовки" до высокого цилиндрического;
топбы - обычно теплый головной убор, чаще женский, но в некоторых местах и мужской так называют.

TawLan

Цитата: Фанис от марта 15, 2016, 02:21
Цитата: Фанис от марта 15, 2016, 01:03
тат. тыкырык  -  1. переулок 2. диал. этногр. промежуток межд. усадьбами (при круговом расселении, бывшем в древности); радиальный выход из поселения 3. диал. тупик; закоулок

кум. тыгъырыкъ  -  у́зкая у́лочка, закоу́лок

караим. тыгырых, тыгырык   -  нора, логово
кб. тыгъырыкъ  -   1.1) лачуга, хибарка, нора, трущоба 2) закоулок 3) щель, расще­лина  2. узкий, тесный
Первое и главное значение тыгъырыкъ - теснота.

TawLan

Цитата: Red Khan от марта 15, 2016, 06:40
Извините если было:
тур. gece - ночь
тур. dün - вчера

тат. кичә - вчера
тат. төн - ночь
Да, было. В КБ, кумыкском, крымском - как в турецком (про остальные половецкие не знаю), только "тюн" идет с добавкой.
Крымс: кече - ночь
Крымс: тюневин, дюн - вчера. Вчера вечером - тюневин (дюн) акъшам

Кумык: гече - ночь
Кумык: тюнегюн - вчера. Вчера вечером - тюнегюн ахшам

КБ: кече - ночь
КБ: тюнене - вчера. Вчера вечером - тюнене ингирде(ашхамда)

Просто "тюн" в карач. - явь. И во сне и на яву - тюшюнгде тюнюнгдеда.

А в остальных кипчакских ЕМНИП как в татарском.

true

Offtop
Меня озарила фрикогипотеза. Тм "вечер" - "агшам" от "ак" - "белый, светлый" и "шам" - "сумерки". То есть "светлые сумерки"  :smoke:

_Swetlana

Цитата: true от марта 16, 2016, 07:43
Offtop
Меня озарила фрикогипотеза. Тм "вечер" - "агшам" от "ак" - "белый, светлый" и "шам" - "сумерки". То есть "светлые сумерки"  :smoke:
Offtop
Цитироватьшам- сущ. 1) вечер 2) ужин 3) сирия 4) дамаск
Шам - вечер, О. Каких только слов нет туган телендә  :)
🐇

TawLan

Цитата: true от марта 16, 2016, 07:43
Offtop
Меня озарила фрикогипотеза. Тм "вечер" - "агшам" от "ак" - "белый, светлый" и "шам" - "сумерки". То есть "светлые сумерки"  :smoke:
На ТМ агшам - вечер, или период вечернего времени?
У нас "ашхам" и есть сумерки. Закат. А вечер - ингир.


_Swetlana

А какая связь между священной землёй и вечером?   :what:
Цитироватьакшам-: өченче акшам диал. поминки на третий день после смерти, тризна
🐇

true


TawLan

Цитата: _Swetlana от марта 16, 2016, 13:02
А какая связь между священной землёй и вечером?   :what:
Цитироватьакшам-: өченче акшам диал. поминки на третий день после смерти, тризна
А кто сказал, что есть связь? В "акшам" нет того "шам", который - священный.
Шам Теберди - Священная Теберда
Шам таула - священные горы
И т.д..
Название Сирии как просто "шам", кстати у нас тоже так, как и у многих не тюрков, это просто типа "Земля обетованная (священная)".

TawLan

Цитата: true от марта 16, 2016, 13:24
Цитата: TawLan от марта 16, 2016, 12:43
На ТМ агшам - вечер, или КАКОЙ-ТО период вечернего времени?
Эм... Это не одно и то же?
Добавил слово.
Закат и вечер, рассвет и утро.
Закат как на ТМ?


bvs

Цитата: true от марта 16, 2016, 07:43
Тм "вечер" - "агшам" от "ак" - "белый, светлый" и "шам" - "сумерки". То есть "светлые сумерки"
Тюрк. ахшам/акшам - согдизм, когнат перс. شب (тадж. шаб) - ночь.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр