два вопроса по русским диалектам

Автор taaq, января 27, 2016, 21:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

taaq

Добрый день, уважаемые форумчане, не дайте пропасть: диалектологию нам читали лет пятнадцать эдак назад, но уцелело в голове, в общем, не многое. Не подскажет ли кто:
а) для какой диалектной группы характерны формы глагола типа "(чего-нибудь) хватат"?
б) что-то мне из этой диалектологии пятнадцатилетней давности мерещится про перфектную форму типа "я была ходила туда-то, но не нашла" в каких-то, опять же, диалектах. Быстро просмотренная выдача по синтаксису диалектных групп никаких намеков на это чудо не принесла, а хотелось бы :)

Заранее спасибо.
mõtelda on mõnus

Awwal12

а) в той или иной степени характерно для всего северного наречия, в особенности востока и смежных среднерусских говоров.
б) новое давнопрошедшее (хотя не всегда сохраняет такое значение). В целом рассеяно по старому новгородскому ареалу - спорадически встречается в архангельских, новгородских, вологодских и некоторых других говорах, встречается и в псковских.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2016, 07:48
Цитата: Awwal12 от января 27, 2016, 22:57б) новое давнопрошедшее...
Не совсем удачно эту форму так называть.
Ну а как? По сравнению с древнерусским оно переоформлено.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от января 28, 2016, 08:02
Ну а как? По сравнению с древнерусским оно переоформлено.

Когда говорится «новая», сразу представляется, что это новообразованная форма, не имеющая никакого генетической связи со старой. Между тем, этот всё тот же древнерусский плюсквамперфект, только подправленный под изменившиеся языковые реалии.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ömer

Цитата: Awwal12 от января 27, 2016, 22:57
б) новое давнопрошедшее (хотя не всегда сохраняет такое значение). В целом рассеяно по старому новгородскому ареалу - спорадически встречается в архангельских, новгородских, вологодских и некоторых других говорах, встречается и в псковских.
Offtop
В Беларуси тоже встречается. В моей семье часто употребляется. У нас как-то гостила голландка, изучающая русский, так она за моей мамой с блокнотиком ходила и все её плюсквамперфекты записывала.  :)
ya herro, ya merro

taaq

Цитата: Awwal12 от января 27, 2016, 22:57
а) в той или иной степени характерно для всего северного наречия, в особенности востока и смежных среднерусских говоров.
б) новое давнопрошедшее (хотя не всегда сохраняет такое значение). В целом рассеяно по старому новгородскому ареалу - спорадически встречается в архангельских, новгородских, вологодских и некоторых других говорах, встречается и в псковских.
О, спасибо Вам гигантское! После всех этих поисков... спасибо!
mõtelda on mõnus

zwh

А вот этот аналог "used to" тоже от старорусского прюсквамперфетка пошел есть? -- "Он, бывало, заходил к ней на чай".

А вот такой вариант аналогичен? -- "Он, было, попытался решить задачу, но вскоре плюнул".

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от января 28, 2016, 13:08
А вот этот аналог "used to" тоже от старорусского прюсквамперфетка пошел есть? -- "Он, бывало, заходил к ней на чай".

А вот такой вариант аналогичен? -- "Он, было, попытался решить задачу, но вскоре плюнул".

Уже обсуждали.
Тип он было сделал — грамматическая форма прерванного действия в прошлом.
Тип он бывало делал/делает — фразеологическая форма повторения действия в прошлом.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

taaq

Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2016, 14:23
Тип он было сделал — грамматическая форма прерванного действия в прошлом.
Почему обязательно прерванного-то? "Я было сходила, но его не застала" – действие-то вполне удалось, хоть и не имело успеха.
mõtelda on mõnus

Wolliger Mensch

Цитата: taaq от января 28, 2016, 17:28
"Я было сходила, но его не застала" – действие-то вполне удалось, хоть и не имело успеха.

Где ж удалось, если ходьба была целевая — чтобы застать? Застания не случилось? — Всё, привет, ходьба не удалась, действие сходить застать не завершено.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

taaq

Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2016, 20:06
Где ж удалось, если ходьба была целевая — чтобы застать? Застания не случилось? — Всё, привет, ходьба не удалась, действие сходить застать не завершено.

Гм. Тоже вариант, да :)
mõtelda on mõnus

zwh

Цитата: taaq от января 28, 2016, 20:20
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2016, 20:06
Где ж удалось, если ходьба была целевая — чтобы застать? Застания не случилось? — Всё, привет, ходьба не удалась, действие сходить застать не завершено.

Гм. Тоже вариант, да :)
Я было подумал, он дурак, а он вдруг возьми да и начни втирать мне что-то про конденсат Бозе-Эйнштейна.

Улукиткан

У меня есть знакомый из Новосибирской области.Сам он немец(родной язык только русский),и он до сих пор говорит что-то вроде «Он выписался из больницы,ему БЫЛИ операцию делали».До того,как в город переехал,даже не обращал на это внимание.Когда я ему сказал,он очень удивлялся)Специально он так сказать не может.А вот просто в разговоре регулярно эту конструкцию употребляет.
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Цитатель

не надо в плюсквамперфекте согласование по родам.

"ему было в больнице операцию делали" - вполне стандартная конструкция прерванного действия.

правда с началом предложение не сочетается. вместо "он выписался из больницы" надо что то вроде "ему было в больнице операцию делали, мало помогло"

 

Lodur

Цитата: Цитатель от августа 23, 2017, 17:18не надо в плюсквамперфекте согласование по родам.
В украинском есть согласование. (И прерванного действия такая конструкция не означает, означает именно давно прошедшее время). Почему бы ему не быть и в русских диалектах? :donno:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

wandrien

Цитата: Lodur от августа 23, 2017, 17:24
Цитата: Цитатель от августа 23, 2017, 17:18не надо в плюсквамперфекте согласование по родам.
В украинском есть согласование. (И прерванного действия такая конструкция не означает, означает именно давно прошедшее время). Почему бы ему не быть и в русских диалектах? :donno:
Жили-были воскресло что ли?

Lodur

Цитата: wandrien от августа 23, 2017, 17:29
Цитата: Lodur от августа 23, 2017, 17:24
Цитата: Цитатель от августа 23, 2017, 17:18не надо в плюсквамперфекте согласование по родам.
В украинском есть согласование. (И прерванного действия такая конструкция не означает, означает именно давно прошедшее время). Почему бы ему не быть и в русских диалектах? :donno:
Жили-были воскресло что ли?
Не умирало.
(wiki/uk) Давноминулий_час
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

wandrien


Lodur

Цитата: wandrien от августа 23, 2017, 17:35Я имел в виду в русском.
Ну, если бы я знал все диалекты - смог бы вам ответить. :-[
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Улукиткан

Нет,вот если я написал «были»,то я это и имею в виду.Там действие не прерванное,а имеется в виду,что одно предшествовало другому.
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Sandar

В украинских есть, в белорусских есть, в русском должно быть тоже. Или нет?

Lodur

Цитата: Sandar от августа 23, 2017, 19:36В украинских есть, в белорусских есть, в русском должно быть тоже. Или нет?
В литературном нет.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)


Basil

Цитата: Улукиткан от августа 23, 2017, 16:15
У меня есть знакомый из Новосибирской области.Сам он немец(родной язык только русский),и он до сих пор говорит что-то вроде «Он выписался из больницы,ему БЫЛИ операцию делали».До того,как в город переехал,даже не обращал на это внимание.Когда я ему сказал,он очень удивлялся)Специально он так сказать не может.А вот просто в разговоре регулярно эту конструкцию употребляет.
У меня был подобный знакомый российский немец, который часто употреблял "будем посмотреть" и подобные конструкции, причем непонятно было, делал он это просто в шутку или действительно автоматически.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр